Download Print this page

Fisher-Price K2565 Manual page 15

Hide thumbs Also See for K2565:

Advertisement

Assembly • Montage • Zusammenbau • Montaggio • Montaż • Összeszerelés • Sestavení • Montáž
Сборка • Montaj • Asamblare • Sestava • Uzstādīšana • Surinkimas • Kokkupanek
4
While fl exing the base wires toward each other, hook the footrest onto the ends of the base wires.
Push the footrest down completely to the tabs on the base wires.
Tout en courbant les tubes de la base l'un vers l'autre, glisser le support du repose-pieds sur l'extrémité des
tubes.
Pousser le repose-pieds complètement vers les bas, jusqu'aux languettes des tubes de la base.
Die Basisstangen nach innen biegen, und dabei die Fußstützeneinheit an den Enden der
Basisstangen einhaken.
Die Fußstützeneinheit vollständig auf die an den Basisstangen befi ndlichen Laschen drücken.
Piegando le aste della base l'una verso l'altra, agganciare il poggiapiedi alle estremità delle aste della base.
Bajar el reposapiés hasta el tope, hasta las lengüetas de las patas.
Zginając pręty podstawy ku sobie, załóż podnóżek na końce tych prętów.
Następnie przesuń podnóżekaż do wypustekna prętach podstawy.
Miközben az alap drótjait egymás felé hajtja, akassza a lábtartót az alapdrótok végére.
Tolja a lábtartót teljesen le az alapdrótokon lévő fülekig.
Ohněte dráty základny směrem k sobě a zavěste nožní opěrku na konce drátů základny.
Zatlačte nožní opěrku úplně dolů až k výstupkům na drátech základny.
Pri ohýbaní základňových drôtov smerom k sebe, zaveste opierku na nohy na konce základňových drôtov.
Opierku na nohy zatlačte úplne na doštičky základňových drôtov.
При сгибании проволочных опор навстречу друг другу закрепите подножку на концах
проволочных опор.
Опустите подножку вниз до упора к ярлычкам на проволочные опоры.
Taban çubuklarını içeri doğru bastırırken, ayaklığı taban çubuklarının üst kısımlarına geçirin.
Ayaklığı, taban çubuklarındaki tırnaklara tamamen geçirin.
În timp ce îndoiţi tuburile bazei unul spre celalalt, agăţaţi unitatea pentru sprijinirea picioarelor de capetele
tuburilor bazei.
Împingeţi unitatea pentru sprijinirea picioarelor până la clapele de pe tuburile bazei.
Medtem ko cevi podstavka upogibate eno proti drugi, zataknite konca opore za noge na cevi podstavka.
Potisnite oporo za noge navzdol, vse do jezičkov na ceveh podstavka.
Laikā, kad turat pamatnes stieples vienu pie otras, aizāķējiet kāju balstu uz pamatnes stiepļu galiem.
Pastumiet kāju balstu vairāk uz leju, uz pamatnes stiepļu cilpiņām.
Lenkdami pagrindo virbus vieną prie kito, prikabinkite pakoją prie pagrindo virbų galų.
Pastumkite pakoją žemyn, kad ji pilnai uždengtų kabiklius, esančius ant pagrindo virbų.
Painutage alusvarbu teineteise poole ning kinnitage jalatugi alusvarbade otste külge.
Lükake jalatugi alla alusvarbade tappidesse kinni.
Flex Base Wires Inward
Tubes de la base courbés vers l'intérieur
Die Basisstangen nach innen biegen
Flettere le aste della base verso l'interno
Zegnij do środka pręty podstawy
Hajtsa befelé az alap drótjait
Ohněte dráty základny směrem dovnitř
Základňové drôty ohnite smerom dovnútra
Вогните проволочные опоры внутрь
Taban Çubuklarını İçe Doğru Esnetin
Îndoiţi tuburile bazei spre interior
Cevi podstavka upognite navznoter
Lokanas, uz iekšu vērstas pamatnes stieples
Palenkite Pagrindo Virbus į Vidų
Painutage alusvarbu sissepoole
Tabs
Languettes
Laschen
Linguette
Wypustki
Fülek
Výstupky
Doštičky
Base Wire
Tube de la base
Basisstange
Asta della base
Pręt podstawy
Alapdrót
Drát základny
Ярлычки
Základňový drôt
Tırnaklar
Проволочная опора
Clapa
Taban Çubuğu
Jezička
Tuburile bazei
Cilpiņas
Cev podstavka
Kabikliai
Pamatnes stieples
Tapid
Pagrindo Virbas
Alusvarb
5
Position the seat back tube above the base assembly.
Fit the seat back tube completely onto the base wires.
Fit a retainer (rounded side inward) to one end of the
seat back tube.
Insert a #8 x 1,9 cm (¾'') screw through the outside
hole in the seat back tube and into the retainer.
While holding the retainer in place, tighten the screw.
Repeat this procedure to secure the other side of the
seat back tube to the base assembly using the
remaining retainer and #8 x 1,9 cm (3/4") screw.
Pull up on the seat back tube to be sure it is secure. If
you can remove either end of the seat back tube, you
have not assembled it correctly. Remove the screws
and retainers. Re-read and repeat Assembly step 5.
Tenir le tube du dossier au-dessus de la base assemblée.
Glisser le tube du dossier complètement sur les tubes
de la base.
Insérer une bague de retenue (le côté arrondi vers
l'intérieur) sur une extrémité du tube du dossier.
Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou à l'extérieur
du tube du dossier, jusque dans la bague de retenue.
Maintenir la bague de retenue en place et serrer la vis.
Répéter ce procédé pour fi xer l'autre côté du tube du
dossier à la base avec l'autre vis n° 8 de 1,9 cm et
l'autre bague de retenue.
Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est
solidement fi xé. Si une extrémité du tube du dossier se
détache, cela signifi e qu'il a été mal assemblé. Retirer
les vis et les bagues de retenue. Relire et répéter
l'étape 5 de l'assemblage.
15
15
Retainers
Pattes de fi xation
Halterungen
Fermi
Łączniki
Rögzítők
Úchytky
Seat Back Tube
Pridržiavacie pásy
Tube du dossier
Фиксаторы
Rückenlehnenstange
Sabitleyiciler
Tubo Schienale
Piese pentru blocare
Tylna rurka siedziska
Držali
Hátsó üléscső
Stiprinājumi
Trubka opěrky sedadla
Laikikliai su vidiniu
Rúrka zadnej časti
sriegiu varžtams (veržlė)
sedačky
Fiksaatorid
Задняя трубка сиденья
Koltuk Arka Borusu
Tubul pentru Spătar
Cev opore za hrbet
Sēdeklīša aizmugurējā
caurule
Sėdynės nugaros
vamzdis
Seljatoe toru
Base Wire
Tube de la base
Basisstange
Asta della base
Pręt podstawy
Alapdrót
Drát základny
Základňový drôt
Проволочная опора
Taban Çubuğu
Tuburile bazei
Cev podstavka
Pamatnes stieples
Pagrindo Virbas
Alusvarb
Pull Up
Tirer vers le haut
Hochziehen
Tirare
Pociągnij
Húzza fel
Zatáhnout
Potiahnuť
Потяните
Çekin
Trageţi în sus
Potegnite navzgor
Pavelciet uz augšu
Traukite į save
Tõmmake ülespoole

Advertisement

loading