Page 3
..............................1 ..............................4 ..............................7 .............................. 10 .............................. 13 .............................. 16 Langue d’origine: anglais Language of origin : english Idioma de origen : inglés Lingua di origine : inglese Ursprungssprache : Englisch Brontaal : Engels M 6119 – 01/2010...
Page 4
Traction verticale : prise du conteneur par le haut ou le bas et utilisation d’un palonnier cadre. Pour connaître le détail des caractéristiques techniques de cette pince, Tractel Solutions met à disposition les fiches techniques T 6032 (TO) et T 6034 (CC) disponible en plusieurs langues sur simple demande.
Coefficient d’épreuve statique : 2 - selon Directive Machines 2006/42/CE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour connaître le détail des caractéristiques techniques de cette pince, Tractel Solutions met à disposition les fiches techniques T 6032 (TO) et T 6034 (CC) disponible en plusieurs langues sur simple demande.
Page 6
Une attention particulière devra être portée à la bonne adhérence et du bon état du revêtement élastomère des mors sur leur armature métallique TRACTEL SOLUTIONS est à disposition pour réaliser toute vérification réglementaire. STOCKAGE ET ENTRETIEN DU MATERIEL Contrôles et maintenances doivent être effectués par des personnes compétentes et habilitées.
Page 7
Always concerned to improve the quality of its products, TRACTEL SOLUTIONS S.A.S reserves the right to modify without notice the specifications of the equipment described in this manual. This manual outlines all necessary instructions for the safe and the correct operation of the TOPAL equipment.
CCB7,5 50058 7500 CCB12,5 50068 12500 TO13 51198 6500 SAFETY INSTRUCTIONS Wearing individual protection is essential : Please consult us for any use in a specific aggressive atmosphere. Never overload the lifting lugs, check the working load limit before performing any lifting.
Pay special attention to the good adherence and good state of the elastomer coating of the pads to their metal reinforcement TRACTEL SOLUTIONS is at your disposal in order to conduct any regulatory check. STORAGE AND MAINTENANCE Maintenance inspections and operations must be performed by qualified and entitled persons.
Die Haken sind für eine paarweise Verwendung mit Schäkeln und 2-strängigem Anschlagmittel (Seil, Kette oder Gurt) ausgelegt. Um die Einzelheit der technischen Eigenschaften von dieser Greifer zu kennen, Tractel Solutions verfügt die technischen Seite T 6032 (TO) und T 6034 (CC) in mehreren Sprachen über einfachen Anfrage.
Page 11
Maschinen-Richtlinie 2006/42/CE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN Um die Einzelheit der technischen Eigenschaften von dieser Greifer zu kennen, Tractel Solutions verfügt die technischen Seite T 6032 (TO) und T 6034 (CC) in mehreren Sprachen über einfachen Anfrage. Poids / Weight / Peso / Peso / Référence / Reference / Referencia /...
Überprüfung des Geräts bei Inbetriebnahme (oder erneuter Inbetriebnahme); Vorschriftsmäßige Pflichten des Benutzers nach einzelstaatlicher Regelung TRACTEL SOLUTIONS steht Ihnen für alle vorgeschriebenen Prüfungen gerne zur Verfügung. Vorgeschriebene periodische Überprüfung des Geräts einzelstaatlicher Regelung. Eine besondere Beachtung muss an das gute Haftvermögen und vom guten Stand der Verkleidung Masse der Spannbacken ihr metallisches Gerüst betroffen werden...
Na het neerlaten dient het voorwerp zich in evenwichtige ruststand te bevinden. C ontroleer regelmatig de toestand van het materiaal (zie “ Onderhoud en Stockage ”). H et is niet toegestaan andere dan oorspronkelijke TRACTEL SOLUTIONS onderdelen te gebruiken.
Controle bij eerste (of hernieuwde) inbedrijfstelling: wettelijke gebruiksvoorschriften volgens nationale voorschriften. TRACTEL SOLUTIONS houdt zich aanbevolen voor het uitvoeren van elke door de wet voorgeschreven controle. Verplichte periodieke controle conform nationale voorschriften, geadviseerd om de 12 maanden door TRACTEL SOLUTIONS.
Con el fin de garantizar la mejora constante de sus productos, TRACTEL SOLUTIONS SAS se reserva el derecho a introducir sin preaviso cualquier modificación juzgada útil a los materiales descritos en el presente prospecto. Este prospecto contiene todas las condiciones necesarias para una utilización óptima y segura de los ganchos TOPAL.
Coeficiente de prueba estática : 2 – según Directiva Europea 2006/42/CE CARACTERISTICAS TECNICAS Para conocer el detalle de las características técnicas esta pinza, Tractel Solutions tiene a disposición las fichas técnicas T 6032 (TO) y T 6034 (CC) disponibles en varias lenguas Poids / Weight / Peso / Peso / Référence / Reference / Referencia /...
Verificar regularmente el perfecto funcionamiento del material. Efectuar una inspección visual y de buen funcionamiento antes de cada utilización. Toda pieza que presente un defecto debe ser reemplazada por una pieza original TRACTEL SOLUTIONS. Toda pieza deformada debe ser inmediatamente retirada de servicio.
Per garantire il miglioramento costante dei suoi prodotti, TRACTEL SOLUTIONS SAS si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso ogni modifica ritenuta utile ai materiali descritti nella presente nota. Questa nota contiene tutte le prescrizioni necessarie ad un utilizzo ottimale e sicuro delle accessorio TOPAL.
Coefficiente di prova statica: 2 – Direttiva Europea 2006/42/CE CARATTERISTICHE TECNICHE Per conoscere nel dettaglio le caratteristiche tecniche di questa pinza, Tractel Solutions mette a disposizione, dietro richiesta, le schede tecniche T 6032 (TO) e T 6034 (CC) in varie...
Page 21
Verifiche al momento della messa (o rimessa) in servizio: Obblighi regolamentari dell’utilizzatore, alla regolamentazione nazionale. TRACTEL SOLUTIONS è a vostra disposizione per effettuare tutte le verifiche regolamentari. Verifica periodica obbligatoria, conformemente alla regolamentazione nazionale , raccomandata da TRACTEL SOLUTIONS ogni 12 mesi.
Page 22
Traction en bias Traction verticale Slanted pulling Vertical pulling M 6119 – 01/2010...
Page 23
Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of user Date of first use Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum Ingebruikneming Nome do utilizador Data da primeira utilização...
Page 24
Fax: +44 (0)114 247 33 50 Tel: +86 21 6322 5570 Fax: +86 21 5353 0982 TRACTEL IBERICA S.A. Carretera del medio 265 TRACTEL International Liaison Office E-08907 L’HOSPITALET A-1 Uma Shanthi Residency BARCELONA - SPAIN 25, Habibulla Road Tel: +34 (0)93 335 11 00 T-Ragar, Chennaï...
Need help?
Do you have a question about the TO13 and is the answer not in the manual?
Questions and answers