Hide thumbs Also See for SIG9506:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SI G 9 5 0 6 -S IG 9 50 6 S
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIG9506 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fracarro SIG9506

  • Page 1 SI G 9 5 0 6 -S IG 9 50 6 S ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI...
  • Page 2: Avvertenze Per La Sicurezza

    1.0 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza e nel rispetto del D.M. 37/08 (D.M. 22 gennaio 2008 n°37) e dei successivi aggiornamenti. L’utilizzo del prodotto deve avvenire nel pieno rispetto delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale.
  • Page 3: Installazione Del Prodotto

    E’ possibile installare più di una centrale in un impianto; in questo caso si possono miscelare le uscite delle centrali utilizzando gli ingressi TV delle centrali oppure utilizzando dei mixer esterni (consultare il catalogo Fracarro). Per la programmazione dei vari moduli si deve utilizzare il tastierino sul frontale della centrale. Il display retroilluminato visualizza tutte le informazioni relative al funzionamento e alla programmazione della centrale.
  • Page 4 Per alimentare la centrale collegare il cavo di alimentazione (incluso nell’imballo) nell’apposita presa posta nella parte inferiore della centrale. L’unità di programmazione effettua il check dei ricevitori installati e controlla che siano funzionanti. Il display mostra il messaggio “Attendere...” e il led verde lampeggia, questo significa che l’unità di programmazione stà...
  • Page 5: Esempi Di Collegamento

    4.1 ESEMPI DI COLLEGAMENTO Collegando più ricevitori alla stessa polarità: Il numero di ricevitori collegabili alla stessa polarità dipende dalla frequenza dei trasponder da ricevere e dal livello del segnale. Si consiglia di programmare i canali associati alle frequenze più alte sulle pri- me schede della centrale.
  • Page 6 5.1 MENU’ INIZIALE LEGENDA: = PER ENTRARE IN UN MENU = PER USCIRE DA UN MENU = PER MEMORIZZARE LE IMPOSTAZIONI FRACARRO = FRECCIA GIU’ DEL PROGRAMMATORE = FRECCIA SU DEL PROGRAMMATORE QUALSIASI TASTO = FRECCIA DESTRA DEL PROGRAMMATORE (ECCETTO IL TASTO...
  • Page 7 SETUP CENTRALE MODIFICA MODIFICA PIN INS. NUOVO PIN INSERIRE PIN CODICE PIN I NUOVI PIN SONO UGUALI? PIN NON VALIDO PIN CONFERMATO IL NUOVO PIN E’ STATO IL PIN NON INSERITO CORRETTAMENTE E’ STATO SALVATO - ENGLISH - ITALIANO IMPOSTAZIONE - DEUTSCH ENGLISH PORTUGUESE...
  • Page 8 5.3 MENU’ SETUP CANALI - GESTIONE PARAMETRI DEI RICEVITORI Dal menù iniziale si accede al menù di configurazione dei canali premendo il tasto quando il cursore lampeggia nella riga SETUP CANALI. Dopo aver selezionato il canale che si vuole programmare si accede ai sottomenù input, output e misure.
  • Page 9 - OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A Imposta il tono - SATELLITE B DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D Frequenza OL Frequenza IF del - 950..2150 MHz transponder da ricevere - 2000..40000 FEC del transponder da ricevere Proprietà...
  • Page 10 RF Abilita / disabilita - OFF VIDEO TEST B & W - BLACK video test - B & W per SIG9506 - MONO - MONO LINGUA 1 - MONO LINGUA 2 Regolazione tipo DUAL SOUND AUDIO TYPE OUT MONO...
  • Page 11 5.3.2.1 IMPOSTAZIONE FREQUENZA DI USCITA È possibile impostare la frequenza di uscita in due modi, per frequenza o per canale. Se si sceglie l’impostazione per frequenza bisogna inserire lo standard televisivo da utilizzare e la frequenza in MHz del canale di uscita. Se si sceglie l’impostazione per canale bisogna inserire il paese di installazione e il canale di uscita.
  • Page 12 5.4 GLOSSARIO BAUD RATE 485 - Parametro di sola lettura, indica la velocità di trasmissione del BUS 485 tra la con- trol Unit e le schede dei ricevitori. BAUD RATE 232 - Questo parametro configura la velocità di trasmissione della porta RJ45 in mo- dalità...
  • Page 13: Specifiche Tecniche

    54 dB typ. Distorsione audio <1% Tensione di alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Consumo 63 W SIG9506 - 70 W SIG 9506S Telealimentazione LNB 14/18V 0/22kHz, DiSEqC 1.0 4 posizioni su tutti gli ingressi GENERALI Max corrente telealimentazione 400 mA totali Temperatura di lavoro -10 ÷...
  • Page 14: Safety Warnings

    VHF band or UHF band. Stereo version is also available (model SIG9506S). The compact headend includes 6 digital receivers, 6 A/V modulators (mono modulator for SIG9506; stereo modulator for SIG9506S), 6-way combiner with existing TV signal mixing, power supply and programming unit.
  • Page 15: Product Operation

    More than one headend can be installed on one site. In this case the output of the units can be mixed using the RF input or by using an external combiner (see the Fracarro catalogue). Use the numeric keypad on the front of the unit to program the receivers. The backlit display shows programming information and the status of the headend.
  • Page 16 To power the compact headend connect the cable supplied. The programming unit tests the installed receivers and checks if they are working correctly. The display will show the message “Waiting...“ and the GREEN LED lights up showing the programming unit is communicating with the installed receivers.
  • Page 17: Installation Example

    4.1 INSTALLATION EXAMPLE Connecting multiple receivers to the same polarity: The number of receivers that is possible to connect to the same polarity depends by the frequency of the trasponder to receive and by the level of input signal. It is recommended to program the channels with the highest input frequencies on the first receivers of the headend.
  • Page 18: Programming Instruction

    Chapter 2.0: 5.1 INSERTING A PIN CODE KEY: = TO ENTER THE MENU = TO EXIT = TO STORE MODIFICATIONS = ARROW DOWN FRACARRO = ARROW UP = ARROW RIGHT PRESS ANY BUTTON = ARROW LEFT (EXCEPT INSERT NEW PIN...
  • Page 19 CU SETUP PIN CODE INSERT NEW PIN CHANGE PIN INSERT PIN MODIFICATION THE NEW PIN IS CORRECT? PIN CONFIRMED PIN NOT VALID PIN HAS BEEN PIN HASN’T UPDATED BEEN UPDATED - ENGLISH - ITALIANO LANGUAGE - DEUTSCH ENGLISH PORTUGUESE LANGUAGE SETTING - FRANÇAIS - ESPAÑOL...
  • Page 20: Setting Input Parameters

    5.3 CHANNEL SETUP MENU - PROGRAMMING THE RECEIVERS From the first menu press the key when the cursor is on CHANNEL SETUP to get access to the receiver configuration. Select the receiver to program and then gain access to the input, output and aux menu. See chapter 5.3.1, 5.3.2 and 5.3.3 for details on the parameters to be set.
  • Page 21 DEFAUT? - OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A Setting the - SATELLITE B DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D OL frequency Setting the - 950..2150 MHz FREQ. BIS IF frequency - 1000..40000 Setting the FEC Service properties of selected channel...
  • Page 22: Setting The Output Parameters

    5.3.2 SETTING THE OUTPUT PARAMETERS In this section the output parameters of the selected channel are set: • output frequency • level of the output channel • audio level • video test OUTPUT Setting output OUT FREQ. frequency see 5.3.2.1 - PAN SCAN VIDEO FORMAT - 16/9 (just with 16:9 input)
  • Page 23: Setting The Output Frequency

    5.3.2.1 SETTING THE OUTPUT FREQUENCY Output channels can be set in two ways, by frequency or channel. By frequency: you choose the desired television standard and the frequency in MHz. By channel: you choose the country of installation and the number of the output channel. OUTPUT FREQ.
  • Page 24 5.4 GLOSSARY BAUD RATE 485 - Read-only parameters, it indicates the transmission speed of 485 BUS between the Control Unit and the receiver cards. BAUD RATE 232 - This parameter establishes the transmission speed of the port RJ45 in serial mode 232.
  • Page 25: Technical Specifications

    SAT input frequency 950-2150MHz Coupling bandwidth 47-862MHz FREQUENCY Coupling loss RF output frequency SIG9506, SIG9506S: VHF 174-446MHz E05-S38 UHF 470-862MHz E21-E69 Input connectors 2 F connectors (input + loop through) for each channel RF output connectors CONNECTORS 2 F connectors (output + coupling input)
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    1.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et aux normes locales sur la sécurité. Le produit est de Classe II, conformément à la norme EN 60065, c’est pour cette raison qu’il ne doit jamais être connecté...
  • Page 27: Mode De Fonctionnement

    L’installation de plus d’une tête de station est possible ; dans ce cas, les sorties des unités peuvent être couplées en utilisant l’entrée RF ou un coupleur extérieur (voir le catalogue Fracarro). Utilisez le clavier numérique en face de l’unité pour programmer les récepteurs. L’afficheur montre tou- tes les informations concernant le programme et le fonctionnement de la station de tête.
  • Page 28 à la procédure d’installation (se référer au chapitre programmation de la station de tête). Autrement l’écran rétro-éclairé s’éteindra et le logo Fracarro apparaîtra. Si les récepteurs fonctionnent correctement la lumière verte restera allumée et fixe.
  • Page 29 4.1 INSTALLATION EXAMPLE Raccordement de plusieurs réceteurs à la même polarisation: Vous pouvez brancher sur la même polarisation plusieurs voies de la station de tête Compact. Il est recommandé de programmer le trasponder qui se trouve sur la fréquence la plus élevée sur la première voie de réception de la station de tête.
  • Page 30: Instructions De Programmation

    5.1 INSÉRER UN CODE PIN SYMBOLES: = POUR ENTRER DANS LE MENU = POUR SORTIR = POUR ENREGISTRER LES MODIFICATIONS FRACARRO = FLECHE VERS LE BAS = FLECHE VERS LE HAUT = FLECHE VERS LA DROITE N‘APPUYER SUR AUCUNES TOUCHES = FLECHE VERS LA GAUCHE (EXCEPTÉE...
  • Page 31 PROG.CENTRALE INSERER MODIFICATION INSERER PIN MODIF PIN NOUVEAU PIN DU CODE PIN CODE PIN CORRECT? PIN VALIDE PIN NON VALIDE LE NOUVEAU CODE PIN A ÉTÉ CORRECTEMENT INSÉRÉ LE CODE PIN N’A PAS ÉTÉ SAUVEGARDÉ - ENGLISH - ITALIANO REGLAGE - DEUTSCH LANGUE ANGLAIS...
  • Page 32 5.3 MENU DE PROGRAMMATION DU CANAL - PROGRAMMATION DES RECEPTEURS Dans le menu initial, appuyez sur la touche quand le curseur est sur la ligne « Prog voies » pour avoir accès à la configuration de l’unité. Sélectionnez le récepteur à programmer à l’écran pour accéder ainsi aux menus : INPUT, OUTPUT et AUX.
  • Page 33 ENTREE Choisir une voie preselectionnee PREREGLAGE DEFAUT? PRESELECTION 10 (voir pag. 36) CHARGER CHARGEMENT... SAUVGARDER - OFF - 14V Reglage de la - 18V telealimentation - 14V/22KHz pour LNB - 18V/22KHz - SATELLITE A Reglage - SATELLITE B DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D Frequence OL Reglage...
  • Page 34 5.3.2 PROGRAMMATION DES PARAMETRES DE SORTIE Dans cette section, les paramètres de sortie du canal sélectionné sont : • Fréquence de sortie • Niveau de sortie du canal • Niveau audio • Test vidéo SORTIE Reglage FREQ. SORTIE frequences sortie (voi 6.5.1) - PAN SCAN Reglage...
  • Page 35 5.3.2.1 PROGRAMMATION DE LA FREQUENCE DE SORTIE Les canaux de sortie peuvent être programmés de deux façons, par fréquence ou par numéro de canal. Par fréquence : vous devez choisir la norme de TV désirée et la fréquence en MHz. Par canal : Vous devez choisir le pays d’installation et le numéro du canal de sortie.
  • Page 36 5.4 GLOSSAIRE BAUD RATE 485 - Paramètres de lecture seule, ils indiquent la vitesse de transmission du BUS 485 entre l’Unité de contrôle (Control Unit) et les fiches des récepteurs. BAUD RATE 232 - Ce paramètre établit la rapidité de transmission du port RJ45 dans le mode de série 232.
  • Page 37 6.0 SPECIFICATIONS TECHNIQUE Fréquence d’entrée SAT 950-2150MHz Couplage terrestre 47-862MHz FREQUENCE Perte de couplage Fréquence de sortie RF SIG9506, SIG9506S: VHF 174-446MHz E05-S38 UHF 470-862MHz E21-E69 Connecteurs d’entrées 2 connecteurs F pour chaque voie Connecteurs de sorties RF CONNECTION 2 connecteurs F...
  • Page 38: Conformity To European Directives

    • EN 50083-2 • EN 60065 CONFORMITY TO EUROPEAN DIRECTIVES The SIG9506 complies with the essential requirements set up in the following European Directives: • 2004/108/EC, Electromagnetic Compatibility Directive (EMC). • 2006/95/EC, Low Voltage Directive (LVD) It complies with the following harmonised standards: •...
  • Page 40 Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/ Garantirano od/ Garantovano od/ Gwarantowane przez / Εγγυημένο από/ Гарантировано Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy Assistenza Italia 199 118 078 - supportotecnico@fracarro.com Fracarro Radioindustrie S.p.A.

This manual is also suitable for:

Sig9506s

Table of Contents