Page 1
SIG 950 6 - SI G9 5 0 6 S ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 - VITE DI MESSA A TERRA - INGRESSI SAT CON USCITA LOOP-THROUGH 3 - USCITE A/V 4 - USCITA RF 5 - INGRESSO TV 6 - ALIMENTAZIONE 0-40V 7 - UNITA’ DI PROGRAMMAZIONE 8 - LED POWER ON VERDE 9 - LED ALARM ROSSO Centrale compatta per la ricezione e la distribuzione di 6 programmi satellitari digitali in chiaro.
TV delle centrali oppure utilizzando dei mixer esterni (consultare il catalogo Fracarro). Per la programmazione dei vari moduli si deve utilizzare il tastierino sul frontale della centrale. Il display retroilluminato visualizza tutte le informazioni relative al funzionamento e alla programmazione della centrale.
Page 4
Per alimentare la centrale collegare il cavo di alimentazione (incluso nell’imballo) nell’apposita presa posta nella parte inferiore della centrale. L’unità di programmazione effettua il check dei ricevitori installati e controlla che siano funzionanti. Il display mostra il messaggio “Attendere...” e il led verde lampeggia, questo significa che l’unità di programmazione stà...
1.0 MENU’ INIZIALE LEGENDA: = PER ENTRARE IN UN MENU = PER USCIRE DA UN MENU = PER MEMORIZZARE LE IMPOSTAZIONI FRACARRO = FRECCIA GIU’ DEL PROGRAMMATORE = FRECCIA SU DEL PROGRAMMATORE QUALSIASI TASTO = FRECCIA DESTRA DEL PROGRAMMATORE (ECCETTO IL TASTO...
Page 6
SETUP CENTRALE MODIFICA MODIFICA PIN INS. NUOVO PIN INSERIRE PIN CODICE PIN I NUOVI PIN SONO UGUALI? PIN NON VALIDO PIN CONFERMATO IL NUOVO PIN E’ STATO IL PIN NON INSERITO CORRETTAMENTE E’ STATO SALVATO - ENGLISH - ITALIANO IMPOSTAZIONE - DEUTSCH ENGLISH PORTUGUESE...
Page 7
3.0 MENU’ SETUP CANALI - GESTIONE PARAMETRI DEI RICEVITORI Dal menù iniziale si accede al menù di configurazione dei canali premendo il tasto quando il cursore lampeggia nella riga SETUP CANALI. Dopo aver selezionato il canale che si vuole programmare si accede ai sottomenù input, output e aux.
Page 8
- OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A Imposta il tono - SATELLITE B DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D Frequenza OL Frequenza IF del - 950..2150 MHz transponder da ricevere - 1000..40000 FEC del transponder da ricevere Proprietà...
Page 9
3.2 IMPOSTAZIONE DATI DI OUTPUT In questa sezione si impostano i dati di output del canale selezionato: • frequenza di uscita • livello del canale di uscita • livello audio • test video OUTPUT Imposta la frequenza FREQ. USCITA di uscita vedi 3.2.1 - PAN SCAN FORMATO VIDEO - 16/9...
Page 10
1,3*10E-4 = VALORE DEL BER ingresso (vedi pag.14) S/N del segnale in S/N (dB) ingresso (vedi pag.14) PREPROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE Versione SIG9506 / SIG9506S SET UP CANALE 1 CANALE CANALE 3 CANALE 4 CANALE 5 CANALE 6 PRESET DEFAULT...
ESEMPI DI COLLEGAMENTO Collegando più ricevitori alla stessa polarità: Il numero di ricevitori collegabili alla stessa polarità dipende dalla frequenza dei trasponder da ricevere e dal livello del segnale. Si consiglia di programmare i canali associati alle frequenze più alte sulle pri- me schede della centrale.
Page 13
BAUD RATE 485 - Parametro di sola lettura, indica la velocità di trasmissione del BUS 485 tra la con- trol Unit e le schede dei ricevitori. BAUD RATE 232 - Questo parametro configura la velocità di trasmissione della porta RJ45 in mo- dalità...
VHF band or UHF band. Stereo version is also available (model SIG9506S). The compact headend includes 6 digital receivers, 6 A/V modulators (mono modulator for SIG9506; stereo modulator for SIG9506S), 6-way combiner with existing TV signal mixing, power supply and programming unit.
More than one headend can be installed on one site. In this case the output of the units can be mixed using the RF input or by using an external combiner (see the Fracarro catalogue). Use the numeric keypad on the front of the unit to program the receivers. The backlit display shows programming information and the status of the headend.
Page 16
To power the compact headend connect the cable supplied. The programming unit tests the installed receivers and checks if they are working correctly. The display will show the message “Waiting...“ and the GREEN LED lights up showing the programming unit is communicating with the installed receivers.
Page 17
Chapter .0: 1.0 . INSERTING A PIN CODE KEY: = TO ENTER THE MENU = TO EXIT = TO STORE MODIFICATIONS = ARROW DOWN FRACARRO = ARROW UP = ARROW RIGHT PRESS ANY BUTTON = ARROW LEFT (EXCEPT INSERT NEW PIN...
Page 18
CU SETUP PIN CODE INSERT NEW PIN CHANGE PIN INSERT PIN MODIFICATION THE NEW PIN IS CORRECT? PIN CONFIRMED PIN NOT VALID PIN HAS BEEN PIN HASN’T UPDATED BEEN UPDATED - ENGLISH - ITALIANO LANGUAGE - DEUTSCH LANGUAGE ENGLISH PORTUGUESE SETTING - FRANÇAIS - ESPAÑOL...
3.0 CHANNEL SETUP MENU - PROGRAMMING THE RECEIVERS From the first menu press the key when the cursor is on CHANNEL SETUP to get access to the receiver configuration. Select the receiver to program and then gain access to the input, output and aux menu. See chapter 3.1, 3. and 3.3 for details on the parameters to be set.
Page 20
DEFAUT? - OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A Setting the - SATELLITE B DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D OL frequency Setting the - 950..2150 MHz FREQ. BIS IF frequency - 1000..40000 Setting the FEC Service properties of selected channel...
3.2 SETTING THE OUTPUT PARAMETERS In this section the output parameters of the selected channel are set: • output frequency • level of the output channel • audio level • video test OUTPUT Setting output OUT FREQ. frequency see 3.2.1 - PAN SCAN VIDEO FORMAT - 16/9...
1= SIGNAL NOT LOCKED Ber of input signal 1.3*10E-4 = BER VALUE S/N of input S/N (dB) signal HEADEND DEFAULT PARAMETERS Version SIG9506 / SIG9506S SET UP CHANNEL 1 CHANNEL CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 CHANNEL 6 PRESET DEFAULT...
SAT input frequency 950-150MHz Coupling bandwidth 47-86MHz FREQUENCY Coupling loss RF output frequency SIG9506, SIG9506S: VHF 174-446MHz E05-S38 UHF 470-86MHz E1-E69 Input connectors F connectors (input + loop through) for each channel CONNECTORS RF output connectors F connectors (output + coupling input)
INSTALLATION EXAMPLE Connecting multiple receivers to the same polarity: The number of receivers that is possible to connect to the same polarity depends by the frequency of the trasponder to receive and by the level of input signal. It is recommended to program the channels with the highest input frequencies on the first receivers of the headend.
Page 25
BAUD RATE 485 - Read-only parameters, it indicates the transmission speed of 485 BUS between the Control Unit and the receiver cards. BAUD RATE 232 - This parameter establishes the transmission speed of the port RJ45 in serial mode 3. The user must set this when connecting the headend to an additional device such as a PC, laptop etc.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1 - CONNEXION À LA TERRE - ENTRÉES SAT BIS AVEC SORTIES DE PASSAGE 3 - SORTIES A/V 4 - SORTIES RF 5 - ENTRÉES COUPLAGE RF 6 - SECTEUR 0-40V 7 - UNITÉ DE PROGRAMMATION 8 - LED VERTE (PRÉSENCE ALIMENTATION) 9 - LED ROUGE (ALARME)
L’installation de plus d’une tête de station est possible ; dans ce cas, les sorties des unités peuvent être couplées en utilisant l’entrée RF ou un coupleur extérieur (voir le catalogue Fracarro). Utilisez le clavier numérique en face de l’unité pour programmer les récepteurs. L’afficheur montre tou- tes les informations concernant le programme et le fonctionnement de la station de tête.
Page 28
à la procédure d’installation (se référer au chapitre programmation de la station de tête). Autrement l’écran rétro-éclairé s’éteindra et le logo Fracarro apparaîtra. Si les récepteurs fonctionnent correctement la lumière verte restera allumée et fixe.
Page 29
1.0 INSÉRER UN CODE PIN SYMBOLES: = POUR ENTRER DANS LE MENU = POUR SORTIR = POUR ENREGISTRER LES MODIFICATIONS FRACARRO = FLECHE VERS LE BAS = FLECHE VERS LE HAUT = FLECHE VERS LA DROITE N‘APPUYER SUR AUCUNES TOUCHES = FLECHE VERS LA GAUCHE (EXCEPTÉE...
Page 30
PROG.CENTRALE INSERER MODIFICATION INSERER PIN MODIF PIN NOUVEAU PIN DU CODE PIN CODE PIN CORRECT? PIN VALIDE PIN NON VALIDE LE NOUVEAU CODE PIN A ÉTÉ CORRECTEMENT INSÉRÉ LE CODE PIN N’A PAS ÉTÉ SAUVEGARDÉ - ENGLISH - ITALIANO REGLAGE - DEUTSCH ANGLAIS PORTUGAIS...
Page 31
3.0 MENU DE PROGRAMMATION DU CANAL - PROGRAMMATION DES RECEPTEURS Dans le menu initial, appuyez sur la touche quand le curseur est sur la ligne « Prog voies » pour avoir accès à la configuration de l’unité. Sélectionnez le récepteur à programmer à l’écran pour accéder ainsi aux menus : INPUT, OUTPUT et AUX.
Page 32
ENTREE Choisir une voie preselectionnee PREREGLAGE DEFAUT? PRESELECTION 10 (voir pag. 40) CHARGER CHARGEMENT... SAUVGARDER - OFF - 14V Reglage de la - 18V telealimentation - 14V/22KHz pour LNB - 18V/22KHz - SATELLITE A Reglage - SATELLITE B DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D Frequence OL Reglage...
Page 33
3.2 PROGRAMMATION DES PARAMETRES DE SORTIE Dans cette section, les paramètres de sortie du canal sélectionné sont : • Fréquence de sortie • Niveau de sortie du canal • Niveau audio • Test vidéo SORTIE Reglage FREQ. SORTIE frequences sortie - PAN SCAN Reglage - 16/9...
Page 34
1= SIGNAL NON VERRILLE 1.3*10E-4 = BER VALEUR d’entree (voir pag.40) S/N du signal S/N (dB) d’entree (voir pag.40) PARAMETRE PAR DEFAUT DE LA STATION Version SIG9506 / SIG9506S INSTALLATION VOIE 1 VOIE VOIE 3 VOIE 4 VOIE 5...
Page 35
SPECIFICATIONS TECHNIQUE Fréquence d’entrée SAT 950-150MHz Couplage terrestre 47-86MHz FREQUENCE Perte de couplage Fréquence de sortie RF SIG9506, SIG9506S: VHF 174-446MHz E05-S38 UHF 470-86MHz E1-E69 Connecteurs d’entrées connecteurs F pour chaque voie CONNECTION Connecteurs de sorties RF connecteurs F...
Page 36
INSTALLATION EXAMPLE Raccordement de plusieurs réceteurs à la même polarisation: Vous pouvez brancher sur la même polarisation plusieurs voies de la station de tête Compact. Il est recommandé de programmer le trasponder qui se trouve sur la fréquence la plus élevée sur la première voie de réception de la station de tête.
Page 37
BAUD RATE 485 - Paramètres de lecture seule, ils indiquent la vitesse de transmission du BUS 485 entre l’Unité de contrôle (Control Unit) et les fiches des récepteurs. BAUD RATE 232 - Ce paramètre établit la rapidité de transmission du port RJ45 dans le mode de série 3.
SIG9506S ). La cabecera compacta incluye 6 receptores digitales, 6 moduladores A/V (modulador mono para SIG9506, modulador stereo para SIG9506S), 6 combinadores con mezcla de señal TV existente, fuente de alimentación y unidad de programación. Están disponibles salidas A/V para conectar moduladores opcionales.
En ese caso la salida de los equipos puede ser mezclada utilizando la entrada RF o con un combinador externo (vea el catálogo smatv Fracarro). Utilice el teclado numérico en la parte delantera del equipo para programar los receptores. El display retroiluminado muestra la información sobre la programación y el estado de la cabecera.
Page 40
Para encender la cabecera compacta conecte el cable suministrado. La unidad de programación testea los receptores instalados y comprueba si están trabajando correctamente. El display mostrará el mensaje “Esperando...” y el la luz del LED VERDE se encenderá mostrando que la unidad de programación se está...
Page 41
. Por defectro el codigo e 0000 . Para cambiar el codigo PIN ver el Capitulo .0. 1.0 INTRODUCCION DE UN CODIGO PIN TECLA: = PARA ENTRAR EN EL MENU = PARA SALIR = PARA MEMORIZAR MODIFICACIONES = FLECHA ABAJO FRACARRO = FLECHA ARRIBA = FLECHA DERECHA PRESIONAR CUALQUIER BOTON = FLECHA IZQUIERDA (EXCEPTO INSERTAR PIN...
Page 42
CU SETUP INSERTAR MODIFICACION INSERTAR PIN CAMBIAR PIN NUEVO PIN CODIGO PIN EL NUEVO PIN ES CORRECTO? PIN NO VALIDO PIN CONFIRMADO EL PIN HA SIDO EL PIN NON HA ACTUALIZADO SIDO ACTUALIZADO - ENGLISH - ITALIANO CONFIGURACION - DEUTSCH IDIOMA ENGLISH PORTUGUESE...
Page 43
3.0 MENU DE CONFIGURACION DE CANAL - PROGRAMACION DE LOS RECEPTORES Desde el primer menu pulsar la tecla quando el cursor esta en CHANNEL SETUP para acceder a la configuracion del receptor. Seleccionar el receptor a programar y luego acceder a la configuracion de la entrada y la salida y me- didas.
Page 44
DEFAULT? CARGANDO... - OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A - SATELLITE B Configurar DiSEqC - SATELLITE C - SATELLITE D Frecuencia OL Configurar - 950..2150 MHz FREQ. BIS IF frecuencia - 1000..40000 Configurar FEC Propiedades de servicio del canal seleccionado...
Page 45
3.2 CONFIGURACION DE LOS PARAMETROS DE SALIDA En esta seccion se configuran los parametros de salida del canal seleccionado: • frecuencia de salida • nivel de salida del canal • nivel audio • test video SALIDA Configura la frecuencia FREQ. SALIDA de salida (ver 3.2.1) - PAN SCAN Configuracion formato...
Page 46
Ber senal entrada 1.3*10E-4 = valor BER S/N de la senal S/N (dB) de entrada PARAMETROS POR DEFECTO DE LA CABECERA Version SIG9506 / SIG9506S CONFIGURACION CANAL 1 CANAL CANAL 3 CANAL 4 CANAL 5 CANAL 6 POR DEFECTO...
950-150MHz Ancho de banda de acoplo 47-86MHz FRECUENCIA Perdidas de acoplo Frecuencia de salida RF SIG9506, SIG9506S: VHF 174-446MHz E05-S38 UHF 470-86MHz E1-E69 Conectores de entrada F conectores (entrada + loop through) por cada canal CONECTORES Conectores salida RF...
Page 48
EJEMPLO DE INSTALACION Conexion multiple de receptores a la misma polaridad: El número de receptores conectados a la misma polaridad depende de la frecuencia de los transpon- ders que se reciben y del nivel de la señal Es aconsejable programar los canales asociados a las frecuencias más altas en las primeras tarjetas de la central Si el nivel de la señal que llega a la última tarjeta es demasiado bajo, es aconsejable dividir la línea de desmezcla utilizando un repartidor, de modo que disminuyan las pérdidas producidas por la desmezcla.
Page 49
BAUD RATE 485 - Parámetros de sólo lectura, indica la velocidad de transmisión del BUS 485 entre la Unidad de Control (Control Unit) y las placas de los receptores. BAUD RATE 232 - Este parámetro establece la velocidad de transmisión del puerto RJ45 en modo serie 3.
O headend compacto inclui 6 receptores digitais, 6 moduladores de A/V (modulador mono para o SIG9506; modulador estéreo para o SIG9506S), combinador com 6 saídas com mistura do sinal de TV, alimentação e unidade de programação. Estão disponíveis saídas de A/V para ligar moduladores opcionais.
Page 51
Pode ser instalado mais do que um headend num determinado lugar. Neste caso, as saídas das unidades podem ser misturadas utilizando a entrada de RF ou utilizando um misturador externo (ver o catálogo da Fracarro). Utilize o teclado numérico existente no painel frontal da unidade para programar os receptores. O ecrã...
Page 52
Para ligar a alimentação ao headend compacto, utilize o cabo fornecido para o efeito. A unidade de programação faz um ensaio aos receptores instalados e verifica se estão a funcionar correctamente. O ecrã apresenta a mensagem “Waiting...” (“À espera...”) e o LED verde acende-se indicando que a unidade de programação está...
Page 53
1.0 INTRODUZIR UM CÓDIGO PIN TECLAS: = PARA ACEDER AO MENU = PARA SAIR = PARA GUARDAR ALTERAÇÕES = SETA PARA BAIXO FRACARRO = SETA PARA CIMA = SETA PARA A DIREITA PRIMA UM BOTAO QUALQUER = SETA PARA A ESUERDA (EXCEPTO...
Page 54
DEFINICAO DA CU ALTERACAO DO INTRODUZIR ALTERAR PIN INTRODUZIR PIN PIN NOVO CODIGO DO PIN NÂO O NOVO PIN ESTA CORRECTO PIN INVALIDO PIN CONFIRMADO O PIN FOI O PIN NÂO FOI ACTUALIZADO ACTUALIZADO - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH DEFINICAO DO IDIOMA IDIOMA ENGLISH...
Page 55
3.0 MENU DE REGULAÇÃO DOS CANAIS. PROGRAMAR OS RECEPTORES A partir do primeiro menu prima a tecla quando o cursor estiver em cima de CHANNEL SETUP (Regulação do Canal) para obter acesso à configuração do receptor. Seleccione o receptor que deseja programar e, em seguida, obtenha acesso ao menu da entrada, saída e aux.
Page 56
- OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A Definicao de - SATELLITE B DISEqC - SATELLITE C - SATELLITE D Frequencia IF Definicao da - 950..2150 MHz FREQ. BIS frequencia IF - 1000..40000 Definicao do FEC Propriedades do Nome do programa servico canal do...
Page 57
3.2 DEFINIR OS PARÂMETROS DE SAÍDA Nesta secção são definidos os parâmetros de saída do canal seleccionado, tais como: • frequência de saída • nível do canal de saída • nível de áudio • teste de vídeo SAIDA Definicao da frequencia FREQ.
Page 58
BER do sinal 1= SIGNAL NOT LOCKED 1.3*10E-4 = BER VALUE de entrada S/R do sinal S/N (dB) de entrada PARÂMETROS PRÉ-DEFINIDOS DO HEADEND Versão SIG9506 / SIG9506S DEFINIÇÃO CANAL 1 CANAL CANAL 3 CANAL 4 CANAL 5 CANAL 6 PRÉ-SINTONIA...
Largura de banda de acoplamento 47-86MHz FREQUÊNCIA Perda de acoplamento Frequência de saída RF SIG9506, SIG9506S: VHF 174-446MHz E05-S38 UHF 470-86MHz E1-E69 Conectores de entrada conectores F (entrada + loop through) para cada canal Conectores de saída de RF CONECTORES conectores F (saída + entrada de acoplamento)
Page 60
EXEMPLO DE INSTALAÇÃO Ligando vários receptores à mesma polaridade: O número de receptores que podem ser ligados com a mesma polaridade depende da frequência dos trasponders a receber e do nível do sinal. É aconselhável programar os canais associados às frequên- cias mais altas nas primeiras placas da central.
Page 61
BAUD RATE 485 - Parâmetros apenas de leitura, indica a velocidade de transmissão do BUS 485 entre a Unidade de controlo (Control Unit) e as placas dos receptores. VELOCIDADE DE TRANSMISSÃO 232 BAUD - Este parâmetro estabelece a velocidade de trans- missão da porta RJ45 no modo série 3.
Page 62
Ausgangskanäle sind wahlweise in VHF oder in UHF. Die Modelle mit STEREO sind entsprechend SIG9506S. Die Kopfstelle besteht aus 6 digitalen Empfangs-Kanalzügen, 6 A/V-Modulatoren (Mono- Modulator für SIG9506, und Stereo-Modulator für SIG9506S) 6-fach-Verteiler mit Mischen der TV-Signale, Stromversorgung und der Programmiereinheit. A/V – Ausgänge stehen zur Verfügung zum Anschluss von zusätzlichen Modulatoren.
Page 63
HINWEISE FÜR WAND – (UND BODEN-) MONTAGE Die Kompakt-Aufbereitungsanlage kann horizontal sowohl an einer Wand, als auch auf einer ebenen Fläche montiert werden. Die Befestigungswinkel sind der Verpackung zu entnehmen und dann die Einheit. Die Winkel können dann mit den beiliegenden Schrauben befestigt werden. Ein Karton in der Verpackung dient zum Anzeichnen der Bohrlöcher.
Page 64
Für die Stromversorgung der Kompaktanlage dient das Netzkabel, (s. Verpackung) Mit Hilfe der Programmiereinheit können die Empfänger auf Funktion überprüft werden. Die Anzeige zeigt zuerst „Waiting“ (Warten) und sowie die grüne LED aufleuchtet, kommuniziert die Programmiereinheit mit den angeschlossenen Empfängern. Alle Module werden dann durchgescannt, was ca.
Page 65
1.0 EINGABE EINES PIN CODE SCHLUSSEL: = MENU EINGABE = MENU AUSGANG = SPEICHERN VON VERÄNDERUNGEN = PFEIL NACH UNTEN = PFEIL NACH OBEN FRACARRO = PFEIL NACH RECHTS = PFEIL NACH LINKS JEDEN KNOPF DRÜCKEN (NUR NICHT NEUE PIN EINGEBEN...
Page 66
SET UP ZENTRALE NEUEN PIN PIN EINFÜGEN PIN CODE PIN ÄNDERN EINFÜGEN ÄNDERUNG SIND NEIN DIE NEUEN PIN GLEICH? PIN BESTÄTIGT PIN NICHT GÜLTIG DER NEUE PIN WURDE KORREKT EINGEFÜGT DER PIN WURDE NICHT GESPEICHERT - ENGLISH - ITALIANO SPRACHE - DEUTSCH SPRACHE ENGLISH...
Page 67
3.0 MENU KANAL SETUP - PROGRAMMIEREN DER EMPÄNGER Am Anfang des Menus Schlüsselknopf drücken, sowie der Cursor auf CHANNEL SETUP zeigt, um in die Empfänger-Konfiguration zu kommen. Auswählen des Moduls das zu programmieren ist und dann Zugang zu INPUT, OUTPUT und Hilfsmenu wählen.
Page 68
DEFAULT? - OFF - 14V - 18V - 14V/22KHz - 18V/22KHz - SATELLITE A Den DiSEqC - SATELLITE B ton einstellen - SATELLITE C - SATELLITE D Frequenz OL Zu erhaltende - 950..2150 MHz FREQ. BIS frequenz if des transponders Zu erhaltende - 1000..40000 symbol rate...
Page 69
3.2 EINGABE DER AUSGANGS – PARAMETER In diesem Abschnitt werden die Ausgangs-Parameter des gewählten Kanals eingegeben : • Ausgangs Frequenz • Pegel des Ausgangs-Kanals • Audio Pegel • Video Test AUSGANG Stellt die AUSGANG FREQ. ausgangsfrequenz ein siehe 3.2.1 - PAN SCAN Stellt des VIDEO FORMAT - 16/9...
Page 70
BER des 1= SIGNAL NICHT SYNCHRONISIERT 1.3*10E-4 = BER-WERT Eingangsignals S/N des S/N (dB) Eingangsignals VOREINGESTELLTE PARAMETER FÜR DIE KOPFSTELLE Version SIG9506 / SIG9506S SET UP KANAL 1 KANAL KANAL 3 KANAL 4 KANAL 5 KANAL 6 PRESET...
Page 72
INSTALLATION EXAMPLE Verbinden mehrerer Empfänger mit der gleichen Polarisation: Die Anzahl der Receiver, die mit derselben Polarität verbunden werden können, hängt von der zu emp- fangenden Frequenz der Transponder und von dem Signalpegel ab. Es wird empfohlen, die Kanäle, die mit den höchsten Frequenzen verbunden sind, auf den ersten Karten der Zentrale zu programmieren.
Page 73
BAUD RATE 485 - Nur Leseparameter, gibt die Übertragungsgeschwindigkeit des 485-BUS zwischen der Steuereinheit (Control Unit) und den Empfängerkarten an. BAUD RATE 232 - Dieser Parameter ermöglicht die Übertragungsgeschwindigkeit zum Port RJ45 in Serie Modus 3. Der Benutzer muss dies eingeben, wenn die Kopfstelle mit einem externen Gerät wie PC oder Laptop verbunden wird.
Page 74
EN 60065 CONFORMITY TO EUROPEAN DIRECTIVES The SIG9506 complies with the essential requirements set up in the following European Directives: SIG9506 complies with the essential requirements set up in the following European Directives: complies with the essential requirements set up in the following European Directives: •...
Page 76
Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 96 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 4783419 - Fax: +33 1 478341 Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/A n°4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691...
Need help?
Do you have a question about the SIG9506 and is the answer not in the manual?
Questions and answers