Table of Contents
  • Table of Contents
  • Originalgebrauchsanweisung (Übersetzung)
  • Traduzione Della Documentazione Originale
  • Traduction des Instructions D'utilisation D'origine
  • Originální Návod K Použití (Překlad)
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi (Tłumaczenie)
  • Originalna Navodila Za Uporabo (Prevod)
  • Eredeti Használati Útmutató (Fordítás)
  • Originalne Upute Za Upotrebu (Prijevod)
  • Originalne Upute Za Upotrebu (Prijevod)
  • Instrucţiuni de Utilizare Originale (Traducere)
  • Оригинальная Инструкция По Эксплуатации (Перевод)
  • Оригінальна Інструкція З Експлуатації (Переклад)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

850606_850607_850608_850609.book Seite 1 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16
DE
Originalgebrauchsanweisung
Istruzioni d'uso originali 
IT
(traduzione)
Mode d'emploi d'origine 
FR
(traduction)
Original instructions for use
GB
(Translation)
Originální návod k použití
CZ
(překlad)
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
(tłumaczenie)
SI
Originalna navodila za upora-
bo (prevod)
Cirella
HU
Eredeti használati útmutató
(fordítás)
HR
Originalne upute za uporabu
(prijevod)
Originalno uputstvo za upot-
BA
reb (prevod)
Manual de utilizare original
RO
(traducere)
Оригинальное руководство
RU
по эксплуатации (перевод)
Оригінал інструкції з
UA
експлуатації (переклад)
850606
850607
850608
850609

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OBI Cirella 850606

  • Page 1 850606_850607_850608_850609.book Seite 1 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Cirella 850606 850607 850608 850609 Originalgebrauchsanweisung Istruzioni d'uso originali  Eredeti használati útmutató (traduzione) (fordítás) Mode d'emploi d'origine  Originalne upute za uporabu (traduction) (prijevod) Original instructions for use Originalno uputstvo za upot- (Translation) reb (prevod) Originální...
  • Page 2: Table Of Contents

    850606_850607_850608_850609.book Seite 2 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Originalgebrauchsanweisung (Übersetzung)............4 Traduzione della documentazione originale ............8 Traduction des instructions d’utilisation d’origine ..........12 Original operating instructions (translation)............. 16 Originální návod k použití (překlad)..............20 Oryginalna instrukcja obsługi (tłumaczenie) .............24 Originalna navodila za uporabo (prevod)............
  • Page 3 850606_850607_850608_850609.book Seite 3 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16...
  • Page 4: Originalgebrauchsanweisung (Übersetzung)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 4 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Originalgebrauchsanweisung Verwendete Symbole Gefahrenhinweise und sonstige Hinweise sind in der Originalgebrauchsanweisung Sehr geehrter Kunde, deutlich gekennzeichnet.  wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Es werden folgende Symbole verwendet: Ihr neues Gerät wurde nach dem Stand der Technik konstruiert und gefertigt.
  • Page 5 850606_850607_850608_850609.book Seite 5 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisun- • Der elektrische Anschluss darf nur von gen und Sicherheitshinweise für die entsprechend qualifizierten Fachkräften Zukunft auf. durchgeführt werden. • Legen Sie die Originalgebrauchsanwei- • Nur vom Hersteller zugelassene sung dem Produkt bei, wenn Sie es wei- Anschlussklemmen verwenden.
  • Page 6 Können Sie einen Fehler nicht selbst behe- – Bohrlöcher bohren und Dübel einste- ben, wenden Sie sich bitte direkt an einen cken. OBI Markt in Ihrer Nähe. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen – Befestigung an Wand oder Decke fest- auch der Gewährleistungsanspruch erlischt schrauben.
  • Page 7 850606_850607_850608_850609.book Seite 7 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Lagerung und Transport Technische Daten • Produkt immer trocken aufbewahren. 850606 850607 • Produkt an einem frostfreien Ort lagern. Netzan- 220-240 V 220-240 V • Produkt beim Transport vor Beschädi- schluss ~/50Hz ~/50Hz gungen schützen.
  • Page 8: Traduzione Della Documentazione Originale

    850606_850607_850608_850609.book Seite 8 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Traduzione della Simboli utilizzati Nelle presenti istruzioni per l'uso, le documentazione originale indicazioni sui pericoli e le avvertenze vengono indicate con chiarezza. Gentile cliente, I simboli utilizzati sono i seguenti: siamo lieti della fiducia accordataci! Prima dell'utilizzo leggere Il vostro nuovo apparecchio è...
  • Page 9 850606_850607_850608_850609.book Seite 9 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Conservare tutte le istruzioni per l'uso e • Il collegamento elettrico deve essere le avvertenze di sicurezza per poterle eseguito esclusivamente da tecnici consultare in seguito. specializzati. • Allegare le presenti istruzioni per l'uso al •...
  • Page 10 – Praticare i fori e inserire i tasselli. Se non si riesce ad eliminare il difetto rivolgersi direttamente al proprio Centro OBI. – Avvitare il fissaggio alla parete o al Si prega di osservare che, in caso di soffitto.
  • Page 11 850606_850607_850608_850609.book Seite 11 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Smaltimento Dati tecnici 850606 850607 Smaltimento del prodotto Allacciamen 220-240 V 220-240 V I prodotti contrassegnati con il to alla rete ~/50Hz ~/50Hz simbolo riportato qui a fianco non Classe di vanno smaltiti nei rifiuti domestici.
  • Page 12: Traduction Des Instructions D'utilisation D'origine

    850606_850607_850608_850609.book Seite 12 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Traduction des instructions Symboles utilisés Les indications de danger et autres d’utilisation d’origine informations sont clairement identifiées dans les présentes instructions d’utilisation. Cher client, Les symboles suivants sont utilisés : Merci de la confiance que vous nous Lisez attentivement les instructions témoignez !...
  • Page 13 850606_850607_850608_850609.book Seite 13 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Conservez les modes d'emploi et • Le raccordement électrique doit consignes de sécurité pour pouvoir vous uniquement être effectué par des y référer ultérieurement. spécialistes correspondants. • Joignez les instructions d'utilisation au •...
  • Page 14 Si vous ne réussissez pas à corriger une erreur vous-même, adressez-vous à un – Fixez la fixation au mur ou au plafond. magasin OBI près de chez vous. Veuillez Illustration  2 – Page 3 noter que toute réparation impropre annule – Branchez le câble d’alimentation comme la garantie et peut par conséquent conduire...
  • Page 15 850606_850607_850608_850609.book Seite 15 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Stockage et transport Caractéristiques techniques • Faites en sorte que le produit reste sec. 850606 850607 • Stockez le produit à l’abri du gel. Alimentatio 220-240 V 220-240 V • Lors du transport, protégez le produit ~/50Hz ~/50Hz contre tout endommagement.
  • Page 16: Original Operating Instructions (Translation)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 16 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Original operating instructions Symbols used Notes indicating danger and other notes are (translation) clearly identified in the original operating instructions. Dear customer, The following symbols are used: Thank you for placing your trust in our Read the original operating product!...
  • Page 17 850606_850607_850608_850609.book Seite 17 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • All components of the product, in DANGER particular the safety mechanisms, must Risk of burning! be assembled correctly in order to ensure Bulbs and the product itself will trouble-free operation. become hot when in use.
  • Page 18 Figure  1 – Page 3 If you are unable to eliminate the fault – Measure the dimensions for the drill holes yourself, please directly contact an OBI store for fixture. in your area. Please remember that repairs carried out by non-professionals will –...
  • Page 19 850606_850607_850608_850609.book Seite 19 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 By disposing of the product correctly you are ensuring that it will be recycled or processed for reuse. This helps to prevent hazardous material from damaging the environment. Disposing of the packaging The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be recycled.
  • Page 20: Originální Návod K Použití (Překlad)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 20 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Originální návod k použití Použité symboly Upozornění na nebezpečí a ostatní pokyny (překlad) jsou v originálním návodu k použití výrazně vyznačeny. Vážený zákazníku, Používají se následující symboly: děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před použitím si přečtěte originální...
  • Page 21 850606_850607_850608_850609.book Seite 21 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Pokud odevzdáte výrobek třetím NEBEZPEČÍ osobám, přiložte k němu originální návod Nebezpečí popálení! k použití. Osvětlovací prostředek a výrobek • Všechny díly výrobku, obzvláště se při provozu silně ohřejí. bezpečnostní zařízení, musejí být –...
  • Page 22 – Upevnění našroubujte pevně na stěnu nebo na strop. Pokud nemůžete chybu sami odstranit, Obrázek  2 – strana 3 obraťte se na přímo na obchod OBI ve vaší – Síťový kabel připojte podle znázornění na blízkosti. Nezapomeňte, že při neodborných obrázku. opravách zaniká též nárok na záruku a vám mohou vzniknout dodatečné...
  • Page 23 850606_850607_850608_850609.book Seite 23 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Skladování a přeprava Technické údaje • Výrobek vždy ukládejte v suchém 850606 850607 prostředí. Připojení na 220-240 V 220-240 V • Výrobek uložte na místo, kde nemrzne. síť ~/50Hz ~/50Hz • Při přepravě chraňte výrobek před poškozením.
  • Page 24: Oryginalna Instrukcja Obsługi (Tłumaczenie)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 24 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Oryginalna instrukcja obsługi Użyte symbole W niniejszej oryginalnej instrukcji użycia (tłumaczenie) wyraźnie oznakowano informacje o zagrożeniach i inne wskazówki. Szanowny Kliencie, W instrukcji wykorzystano następujące dziękujemy za okazane nam zaufanie! symbole: To nowo nabyte urządzenie zostało Przed użyciem należy przeczytać...
  • Page 25 850606_850607_850608_850609.book Seite 25 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Dla Twego bezpieczeństwa • Zabezpieczenie musi stanowić wyłącznik różnicowoprądowy o wartości prądu zadziałania wynoszącej nie więcej niż 30 wskazówki bezpieczeństwa • Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z • Nie używać produktu w pomieszczeniach tego produktu, użytkownik musi przed zagrożonych wybuchem ani w pobliżu pierwszym użyciem przeczytać...
  • Page 26 – Produkt zamontować w sposób Jeżeli usunięcie błędu we własnym zakresie pokazany na rysunku. nie jest możliwe, należy się zwrócić bezpośrednio do najbliższego marketu OBI. Należy zwrócić uwagę na fakt, że na skutek niefachowych napraw wygasa gwarancja, a ewentualne dodatkowe koszty napraw użytkownik musi pokryć...
  • Page 27 850606_850607_850608_850609.book Seite 27 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Konserwacja Utylizacja opakowania • Przed rozpoczęciem czyszczenia Opakowanie składa się z pudełka i produkt zawsze odłączyć od zasilania. odpowiednio oznaczonych materiałów z • Regularnie sprawdzać poprawne tworzywa sztucznego, które można poddać dokręcenie wszystkich śrub.
  • Page 28: Originalna Navodila Za Uporabo (Prevod)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 28 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Originalna navodila za uporabo Uporabljeni simboli Opozorila za nevarnost in drugi napotki so v (prevod) originalnih navodilih za uporabo jasno označeni. Spoštovana stranka, Uporabljeni so naslednji simboli: veseli smo vašega zaupanja! Pred uporabo preberite originalna Vaša nova naprava je izdelana in v skladu s navodila za uporabo.
  • Page 29 850606_850607_850608_850609.book Seite 29 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Za zagotovitev brezhibnega delovanja je NEVARNOST obvezna pravilna namestitev vseh delov Nevarnost opeklin! izdelka, predvsem varnostne opreme. Sijalka in izdelek se med uporabo • Prepovedane so predelave, samovoljne segrejeta. spremembe na izdelku ter uporaba –...
  • Page 30 850606_850607_850608_850609.book Seite 30 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Slika  1 – stran 3 Če napake ne morete odpraviti sami, se – Izmerite dimenzije za pritrdilne izvrtine. obrnite neposredno na trgovino OBI v vaši bližini. Upoštevajte, da se zaradi – Na stropu označite izvrtine. nestrokovnih popravil izniči tudi garancijski –...
  • Page 31 850606_850607_850608_850609.book Seite 31 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Z ločenim odstranjevanjem dostavite odpadno opremo za recikliranje ali druge oblike ponovne uporabe. S tem pomagate preprečevati, da bi v določenih pogojih obremenilne snovi prišle v okolje. Odstranjevanje embalaže Embalažo sestavljajo karton in ustrezno označeni plastični deli, ki jih je možno reciklirati.
  • Page 32: Eredeti Használati Útmutató (Fordítás)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 32 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Eredeti használati útmutató Használt szimbólumok Az eredeti használati útmutatóban a veszélyt (fordítás) jelző szavakat és az egyéb utasításokat érthető módon megjelöltük. Tisztelt vásárló! Az alábbi jelekkel találkozhat: Köszönjük megtisztelő bizalmát! Használat előtt olvassa el az eredeti Az Ön által vásárolt készülék tervezése és használati útmutatót.
  • Page 33 850606_850607_850608_850609.book Seite 33 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Ha továbbadja a terméket, csatolja hozzá VESZÉLY az eredeti használati útmutatót is. Égési veszély! • A kifogástalan működés biztosításához a Az izzó és a termék üzem közben termék valamennyi részének - különösen felforrósodiak.
  • Page 34 Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, – Mérje ki a rögzítőfuratok méretét. forduljon közvetlenül az Ön közelében lévő OBI áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a – Jelölje át a furatok helyét a mennyezetre. szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági – Fúrja ki a furatokat és tegye be tipliket.
  • Page 35 850606_850607_850608_850609.book Seite 35 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás kartonpapírból, valamint megfelelően jelölt műanyagból áll, amit újra fel lehet dolgozni. – Ezeket az anyagokat juttassa el az újrahasznosító helyekre. Az izzók ártalmatlanítása – Az elhasználódott izzókat helyezze előírásosan a háztartási hulladékok közé.
  • Page 36: Originalne Upute Za Upotrebu (Prijevod)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 36 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Originalne upute za upotrebu Simboli koji se koriste Upute opasnosti i naputci jasno su označeni (prijevod) u originalnim uputama za upotrebu. Koriste se sljedeći simboli: Poštovani kupče, Prije upotrebe pročitajte originalne radujemo se Vašem povjerenju!...
  • Page 37 850606_850607_850608_850609.book Seite 37 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Svi dijelovi proizvoda, posebno OPASNOST sigurnosne naprave, trebaju biti ispravno Opasnost od opeklina! montirani kako bi se osigurao ispravan Rasvjetno tijelo i proizvod postaju rad. jako vrući tijekom rada. • Preinake, samovoljne promjene na –...
  • Page 38 Ako pogreške ne možete sami ukloniti, molimo Vas da se izravno obratite najbližoj Slika  3 – stranica 3 – Montirati proizvod kako je prikazano na OBI trgovini. Molimo vas da obratite pozornost na to da zbog nestručnih slici. popravaka prestaje pravo na jamstvo i da mogu nastati dodatni troškovi.
  • Page 39 850606_850607_850608_850609.book Seite 39 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Zbrinjavanje Tehnički podatci 850606 850607 Zbrinjavanje proizvoda Mrežni 220- 240 V 220- 240 V Proizvodi označeni simbolom koji priključak ~ / 50Hz ~ / 50Hz se nalazi pored ne smiju se Klasa zbrinjavati s kućanskim otpadom.
  • Page 40: Originalne Upute Za Upotrebu (Prijevod)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 40 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Originalne upute za upotrebu Simboli koji se koriste Upute opasnosti i naputci jasno su označeni (prijevod) u originalnim uputama za upotrebu. Koriste se sljedeći simboli: Poštovani kupče, Prije upotrebe pročitajte originalne radujemo se Vašem povjerenju!...
  • Page 41 850606_850607_850608_850609.book Seite 41 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Svi dijelovi proizvoda, posebno OPASNOST sigurnosne naprave, trebaju biti ispravno Opasnost od opeklina! montirani kako bi se osigurao ispravan Rasvjetno tijelo i proizvod postaju rad. jako vrući tijekom rada. • Preinake, samovoljne promjene na –...
  • Page 42 Ako pogreške ne možete sami ukloniti, molimo Vas da se izravno obratite najbližoj Slika  3 – stranica 3 – Montirati proizvod kako je prikazano na OBI trgovini. Molimo vas da obratite pozornost na to da zbog nestručnih slici. popravaka prestaje pravo na jamstvo i da mogu nastati dodatni troškovi.
  • Page 43 850606_850607_850608_850609.book Seite 43 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Zbrinjavanje Tehnički podatci 850606 850607 Zbrinjavanje proizvoda Mrežni 220- 240 V 220- 240 V Proizvodi označeni simbolom koji priključak ~ / 50Hz ~ / 50Hz se nalazi pored ne smiju se Klasa zbrinjavati s kućanskim otpadom.
  • Page 44: Instrucţiuni De Utilizare Originale (Traducere)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 44 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Instrucţiuni de utilizare Simboluri utilizate Indicaţiile privind pericolele şi indicaţiile sunt originale (traducere) marcate clar în instrucţiunile de utilizare originale. Mult stimat client, Sunt utilizate următoarele simboluri: Ne bucurăm pentru încrederea pe care ne-o Înainte de utilizare, citiţi acordaţi!...
  • Page 45 850606_850607_850608_850609.book Seite 45 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Respectaţi toate indicaţiile privind • Racordul electric are voie să fie realizat siguranţa! Dacă nu respectaţi aceste numai de personal calificat indicaţii de siguranţă, vă puneţi în pericol corespunzător. pe dumneavoastră şi pe ceilalţi. •...
  • Page 46 – Marcaţi orificiile de găurit pe plafon. – Executaţi orificiile şi introduceţi diblurile. Dacă nu puteţi remedia personal o eroare, adresaţi-vă direct unui magazin OBI de pe – Înşurubaţi ferm fixarea la perete sau la plan local. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul plafon.
  • Page 47 850606_850607_850608_850609.book Seite 47 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Depozitarea şi transportul Date tehnice • Depozitaţi produsul întotdeauna la loc 850606 850607 uscat. Racord la 220-240 V ~ 220-240 V ~ • Depozitaţi produsul într-un loc ferit de îngheţ. reţea /50Hz /50Hz •...
  • Page 48: Оригинальная Инструкция По Эксплуатации (Перевод)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 48 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Оригинальная инструкция по Используемые символы Предупреждения об опасности и прочие эксплуатации (перевод) указания четко обозначены в оригинальной инструкции по Уважаемый клиент! эксплуатации. Мы рады проявленному вами доверию к Используются следующие знаки: нашей...
  • Page 49 850606_850607_850608_850609.book Seite 49 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Соблюдайте все указания по технике • Не используйте изделие во безопасности! Пренебрежение ими взрывоопасных помещениях или в может привести к возникновению непосредственной близости от опасности для вас и других людей. горючих...
  • Page 50 – Прикрутите крепление к стене или безопасной работы изделия. Это потолку. создает опасность травм для вас и других людей. Рисунок  2 – стр. 3 – Подключите сетевой кабель, как Если не удается исправить неполадки показано на рисунке. самостоятельно, необходимо обратиться в ближайший магазин OBI. Пожалуйста,...
  • Page 51 850606_850607_850608_850609.book Seite 51 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 помните, что непрофессиональный Узнайте в своей коммунальной службе о ремонт лишает вас права на гарантийное возможностях регламентированной обслуживание и сопряжен с утилизации. дополнительными затратами. Раздельный сбор отслужившего свой срок инструмента обеспечит вторичное использование...
  • Page 52 850606_850607_850608_850609.book Seite 52 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Технические характеристики 850606 850607 Гнездо для 220-240 В 220-240 В подключен ~/50 Гц ~/50 Гц ия к сети Класс защиты Источник 1 x G9 2 x G9 света (макс. 28 (макс. 28 Вт) Вт) плавная...
  • Page 53: Оригінальна Інструкція З Експлуатації (Переклад)

    850606_850607_850608_850609.book Seite 53 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Оригінальна інструкція з Використані символи В оригінальній інструкції з експлуатації експлуатації (переклад) чітко позначені застереження щодо небезпеки та інші вказівки. Шановний клієнте! Використовуються наступні символи: Дякуємо вам за довіру до нас! Перед...
  • Page 54 850606_850607_850608_850609.book Seite 54 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 • Дотримуйтесь усіх застережних • При свердлінні в стінах, стелі та підлозі заходів! Нехтування ними може зважайте на кабелі, а також газові і призвести до травмування вас та водопровідні труби. інших людей. •...
  • Page 55 вас та інших людей. зображено на малюнку. Якщо не вдається виправити неполадки Малюнок  3 – стор. 3 самостійно, необхідно звернутися в – Монтуйте виріб, як зображено на найближчий магазин OBI. Слід мати на малюнку. увазі, що неправильне виконання ремонтних робіт призводить до анулювання гарантії.
  • Page 56 850606_850607_850608_850609.book Seite 56 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Технічне обслуговування Утилізація упаковки • Перед будь-якими роботами Упаковка складається з картону та обов'язково відключіть виріб від позначених належним чином синтетичних напруги. частин, що можуть бути повторно • Регулярно перевіряйте, чи затягнуті перероблені.
  • Page 57 850606_850607_850608_850609.book Seite 57 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Strasse 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196/76-40 00 www.lux-tools.de...

This manual is also suitable for:

Cirella 850607Cirella 850608Cirella 850609

Table of Contents