Table of Contents
  • Wartung
  • Lagerung und Transport
  • Technische Daten
  • Manutenzione
  • Conservazione E Trasporto
  • Entretien
  • Maintenance
  • Technické Údaje
  • Skladiščenje in Transport
  • Tehnični Podatki
  • Tárolás És Szállítás
  • Műszaki Adatok
  • Skladištenje I Transport
  • Tehnički Podatci
  • Date Tehnice
  • Для Вашої Безпеки
  • Opslag en Transport
  • Technische Gegevens
  • Tehniskie Dati
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

1
2
3
4
DE
Originalgebrauchsanweisung
(Übersetzung)
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!
Ihr neues Gerät wurde nach dem Stand der Technik
konstruiert und gefertigt.
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt
diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hin-
weise für einen sicheren Gebrauch und eine lange
Lebensdauer des Produktes. Beachten Sie unbedingt
alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!
Zum Umgang mit dieser
Originalgebrauchsanweisung
Alle erforderlichen Abbildungen finden Sie auf den
ersten Seiten dieser Originalgebrauchsanweisung.
Eine Reihenfolge von Arbeitsschritten wird durch Zif-
fern in den Abbildungen verdeutlicht. Innerhalb der
Beschreibungen werden Sie durch Verweise zu den
entsprechenden Abbildungen geführt.
850277 / 850278
Bevor Sie beginnen ...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw.
alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebe-
nen Tätigkeiten am Produkt sind unerlaubter Fehlge-
brauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen
des Herstellers.
Artikel nur zu Dekorationszwecken einsetzen. Artikel
eignet sich nicht als Raumbeleuchtung im Haushalt.
Verwendete Symbole
Gefahrenhinweise und sonstige Hinweise sind in der
Originalgebrauchsanweisung deutlich gekennzeich-
net.
Es werden folgende Symbole verwendet:
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Original-
gebrauchsanweisung.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
GEFAHR
Art und Quelle der Gefahr!
Bei Missachtung des Gefahrenhinweises
entsteht eine Gefahr für Leib und Leben.
WARNUNG
Art und Quelle der Gefahr!
Bei Missachtung des Gefahrenhinweises
kann es zu einer Gefahr für Leib und Leben
kommen.
VORSICHT
Art und Quelle der Gefahr!
Dieser Gefahrenhinweis warnt vor Produkt-
, Umwelt- oder anderen Sachschäden.
Hinweis:
Dieses Symbol kennzeichnet Informatio-
nen, die zum besseren Verständnis der
Abläufe gegeben werden.
Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Produkt
muss der Benutzer des Gerätes diese Originalge-
brauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
• Legen Sie die Originalgebrauchsanweisung dem
Produkt bei, wenn Sie es weitergeben.
• Umbauten, eigenmächtige Veränderungen am
Produkt sowie die Verwendung nicht zugelasse-
ner Teile sind untersagt.
• Das Produkt darf nur benutzt werden, wenn es
einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Produkt oder
eines seiner Bestandteile defekt, muss es von
einem Elektrofachmann instand gesetzt werden.
• Reparaturen grundsätzlich nur vom Elektrofach-
mann durchführen lassen. Bei unsachgemäß
durchgeführten Reparaturen besteht die Gefahr,
dass Flüssigkeit in die Elektrik des Produktes ein-
tritt.
• Netzspannung und Absicherung müssen den
Technischen Daten entsprechen.
• Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemes-
sungsfehlerstrom von maximal 30 mA erfolgen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in explosions-
gefährdeten Räumen oder in der Nähe von brenn-
baren Flüssigkeiten oder Gasen!
Das Produkt darf nicht im Freien oder in
Feuchträumen verwendet werden. Das
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
benutzt werden.
• Der elektrische Anschluss darf nur von entspre-
chend qualifizierten Fachkräften durchgeführt
werden.
• Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen!
Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel
herausziehen.
• Produkt nicht am Kabel anheben oder Kabel
anderweitig zweckentfremden.
• Netzkabel nicht knicken, quetschen oder zerren;
vor scharfen Kanten, Öl und Hitze schützen.
• Falls erforderlich, nur Verlängerungskabel ver-
wenden, die für Produkt und Umgebung geeignet
sind.
• Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend
Netzstecker ziehen. Produkt nie mit beschädigt-
em Netzkabel benutzen.
• Das Netzkabel darf nicht gekürzt werden.
• Gefahr von Augenschäden! Die Leistung einer
LED entspricht einer Laserklasse. Niemals direkt
in die LED blicken.
Montage
Produkt montieren
Achten Sie bei der Montage auf die Ausführung
Ihres Produktes.
Abbildung  1 – Seite 3
– Netzstecker wie abgebildet an Netzteil anschlie-
ßen.
Hinweis:
Auf die Polung achten.
Abbildung  2 – Seite 3
– Netzteil wie abgebildet mit LED-Streifen verbin-
den.
Hinweis:
Auf die Polung achten.
Abbildung  3 – Seite 3
– LED-Streifen wie abgebildet anbringen.
Abbildung  4 – Seite 3
– LED-Streifen wie abgebildet mit Schere an ent-
sprechender Stelle trennen.
Service
• Lassen Sie Ihr Produkt nur von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
So bleibt die Sicherheit Ihres Produktes erhalten.
Störung und Hilfe
GEFAHR
Lebensgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu
führen, dass Ihr Produkt nicht mehr sicher
funktioniert. Sie gefährden damit sich und
Ihre Umgebung.
Können Sie einen Fehler nicht selbst beheben, wen-
den Sie sich bitte direkt an einen OBI Markt in Ihrer
Nähe. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße
Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch
erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
V1-130523

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OBI 850277

  • Page 1 Zu Ihrer Sicherheit sind. Beschreibungen werden Sie durch Verweise zu den • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend den Sie sich bitte direkt an einen OBI Markt in Ihrer entsprechenden Abbildungen geführt. Sicherheitshinweise Netzstecker ziehen. Produkt nie mit beschädigt- Nähe. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße •...
  • Page 2: Wartung

    U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen. GERMANY Verpackung entsorgen Hotline +49(0) 2196/76-40 00 Die Verpackung besteht aus Karton und entspre- www.lux-tools.de chend gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer- tung zu. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 3 Durante la descrizione verranno fatti dei utilizzare lo stesso per altri scopi. rimandi alle rispettive figure d'interesse. • Non piegare, schiacciare o trascinare il cavo di rete; proteggerlo dai bordi taglienti, dall'olio e dal calore. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 4: Manutenzione

    Dati tecnici Se non si riesce ad eliminare il difetto rivolgersi 850277 direttamente al proprio Centro OBI. Si prega di osservare che, in caso di riparazioni non appropriate, Allacciamento alla rete 220–240 V ~ /50 Hz si estingue anche il diritto di garanzia e questo potrebbe generare dei costi aggiuntivi.
  • Page 5: Entretien

    Vous conservez ainsi la sécurité de votre produit. chiffres dans les illustrations. Au cours des n’utilisez pas ce dernier à d’autres fins que celles descriptions, il sera fait référence aux illustrations auxquelles il est destiné. correspondantes. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 6: Maintenance

    – Mettez ces matériaux au recyclage. Si vous ne réussissez pas à corriger une erreur vous- même, adressez-vous à un magasin OBI près de chez Caractéristiques techniques vous. Veuillez noter que toute réparation impropre annule la garantie et peut par conséquent conduire à...
  • Page 7: Symbols Used

    If you are unable to eliminate the fault yourself, please • If the power cable is damaged, immediately pull help you to better understand the directly contact an OBI store in your area. Please out the plug. Never use the product with a How to use these original operating processes at hand.
  • Page 8: Storage And Transportation

    The packaging consists of cardboard and marked Emil Lux GmbH & Co. KG plastics that can be recycled. Emil-Lux-Strasse 1 – Take these materials to a recycling centre. 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49(0) 2196/76-40 00 www.lux-tools.de 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 9 Pokud nemůžete chybu sami odstranit, obraťte se na prodlužovací kabely, které jsou vhodné pro Všechny potřebné obrázky naleznete na první stránce Tento symbol označuje informace, které přímo na obchod OBI ve vaší blízkosti. Nezapomeňte, výrobek a prostředí. tohoto originálního návodu k použití. Pořadí slouží lepšímu porozumění postupům.
  • Page 10: Technické Údaje

    Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Strasse 1 Likvidace obalu 42929 Wermelskirchen Obal se skládá z kartónu a příslušně označených GERMANY plastů, které se dají recyklovat. – Odevzdejte tyto materiály do sběrny k Hotline +49(0) 2196/76-40 00 opětovnému zhodnocení. www.lux-tools.de 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 11 Do odpowiednich ilustracji prowadzą ciągnąc za kabel. odsyłacze w opisach. Tym symbolem oznaczono informacje • Produktu nie wolno podnosić za kabel ani używać mające służyć lepszemu zrozumieniu kabli w innych, niezgodnych z przeznaczeniem opisywanych procesów. celach. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 12 Opakowanie składa się z pudełka i odpowiednio możliwe, należy się zwrócić bezpośrednio do oznaczonych materiałów z tworzywa sztucznego, najbliższego marketu OBI. Należy zwrócić uwagę na które można poddać recyklingowi. fakt, że na skutek niefachowych napraw wygasa – Materiały te należy przekazać do ponownego gwarancja, a ewentualne dodatkowe koszty napraw przetworzenia.
  • Page 13 Vse potrebne slike najdete na prvih straneh teh postopkov. neposredno na trgovino OBI v vaši bližini. • Pri poškodbi omrežnega kabla, nemudoma originalnih navodil za uporabo. Zaporedje delovnih Upoštevajte, da se zaradi nestrokovnih popravil izniči Za vašo varnost...
  • Page 14: Skladiščenje In Transport

    Emil Lux GmbH & Co. KG Embalažo sestavljajo karton in ustrezno označeni Emil-Lux-Strasse 1 plastični deli, ki jih je možno reciklirati. 42929 Wermelskirchen – Te materiale dostavite za predelavo. NEMČIJA Vroča linija +49(0) 2196/76-40 00 www.lux-tools.de 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 15 óvja az éles sarkaktól, olajtól és működik biztonságosan. Ezzel hőségtől. veszélyezteti önmagát és környezetét. • Ha szükséges, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami a termékhez és a környezethez megfelelő. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 16: Tárolás És Szállítás

    Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon Műszaki adatok közvetlenül az Ön közelében lévő OBI áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűtlen javítások 850277 miatt a szavatossági kötelezettség elvész, és Önnek adott esetben további költségeket okozhat! Hálózati csatlakozás 220-240 V ~ /50 Hz Transzformátor / LED-...
  • Page 17 Ako pogreške ne možete sami ukloniti, molimo Vas da Za Vašu sigurnost žarulje odgovara jednoj klasi lasera. Nikada se izravno obratite najbližoj OBI trgovini. Molimo vas uputama za upotrebu na prvim stranicama. nemojte izravno gledati u LED. da obratite pozornost na to da zbog nestručnih Redoslijed radnih koraka na slikama jasno je označen...
  • Page 18: Skladištenje I Transport

    Pakiranje se sastoji od kartona i odgovarajuće Mogućnost regulacije označenih plastika koje se mogu reciklirati. – Te materijale odvojite za ponovnu obradu. Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Strasse 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49(0) 2196/76-40 00 www.lux-tools.de 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 19 împotriva marginilor ascuţite, uleiului şi proceselor. fi nefuncţionarea produsului în condiţii de căldurii. siguranţă. Astfel vă puneţi în pericol pe dvs. • Dacă este necesar, utilizaţi numai cabluri şi mediul înconjurător. prelungitoare care corespund produsului şi mediului înconjurător. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 20: Date Tehnice

    Dacă nu puteţi remedia personal o eroare, adresaţi-vă Date tehnice direct unui magazin OBI de pe plan local. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că prin reparaţii incompetente 850277 garanţia se anulează şi puteţi avea costuri suplimentare. Racord la reţea 220-240 V ~ /50 Hz Clasă...
  • Page 21 первых страницах данной оригинальной открытом воздухе или во влажных опасности для окружающей среды или инструкции по эксплуатации. Порядок рабочих помещениях. Разрешается эксплуатация материального ущерба другого рода. операций указан с помощью соответствующих изделия только в сухих внутренних помещениях. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 22 Упаковка инструмента состоит из картона и Горячая линия +49(0) 2196/76-40 00 самостоятельно, необходимо обратиться в соответствующим образом обозначенного www.lux-tools.de ближайший магазин OBI. Пожалуйста, помните, пластика, предназначенного для повторного что непрофессиональный ремонт лишает вас использования. права на гарантийное обслуживание и сопряжен с...
  • Page 23: Для Вашої Безпеки

    застосовуйте кабель в інших цілях, що не • Довіряйте ремонт вашого виробу лише малюнках. В описах Ви знайдете вказівки, які приладу. відповідають призначенню. кваліфікованим електрикам. направлять Вас до відповідних малюнків. Це необхідно для гарантії безпеки виробу. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 24 належним чином синтетичних частин, що можуть Якщо не вдається виправити неполадки бути повторно перероблені. самостійно, необхідно звернутися в найближчий – Ці матеріали підлягають утилізації для магазин OBI. Слід мати на увазі, що неправильне подальшого повторного використання. виконання ремонтних робіт призводить до Технічні дані анулювання гарантії.
  • Page 25 Ondeskundig uitgevoerde reparaties • De stroomkabel niet knikken, pletten of eraan kunnen ertoe leiden dat uw product niet trekken; beschermen tegen scherpe randen, olie meer veilig functioneert. U brengt daarmee en hitte. uzelf en uw omgeving in gevaar. 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 26: Opslag En Transport

    Wanneer u een fout niet zelf kunt verhelpen, neem Technische gegevens dan direct contact op met een OBI Markt bij u in de buurt. Houd er rekening meer dat door ondeskundig 850277 uitgevoerde reparaties ook de garantie komt te vervallen en er evt. extra kosten voor u ontstaan.
  • Page 27 Ja nevarat novērst kļūmi pašu spēkiem, lūdzam • Ja nepieciešams, izmantojiet tikai tādu Norāde: sazināties ar tuvāko OBI tirdzniecības centru. Lūdzam pagarinātāja kabeli, kas ir piemērots ražojumam Visus nepieciešamos attēlus atradīsiet šīs oriģinālās šis simbols apzīmē informāciju, kas sniedz ievērot, ka neprofesionālas labošanas rezultātā...
  • Page 28: Tehniskie Dati

    Iepakojums sastāv no kartona un atbilstoši Ar spilgtuma regulēšanu Nē apzīmētām plastmasām, kuras var pārstrādāt atkārtoti. – Nogādājiet šos materiālus otrreizējai pārstrādei. Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Strasse 1 42929 Wermelskirchen GERMANY (VĀCIJA) Tiešā līnija +49 2196/76-40 00 www.lux-tools.de 850277 / 850278 V1-130523...
  • Page 29 Kui teil ei õnnestu viga ise kõrvaldada, siis palume toodud kõik vajalikud joonised. Tööetappide järjekord • Silmade kahjustamise oht! LED võimsus vastab pöörduda otse firma OBI Markt lähima esinduse on antud joonisel toodud numbritega. Kirjeldustes Ohutusjuhised laseriklassile. Ärge kunagi vaadake otse LEDi.
  • Page 30: Tehnilised Andmed

    Eraldi jäätmekäitlusega annate te vanad seadmed www.lux-tools.de taasringlusse või muul kujul taaskasutusse. Sellega aitate ära hoida võimalike kahjulike ainete sattumist keskkonda. Pakendi jäätmekäitlus Pakend koosneb kartongist ja vastavalt märgistatud plastmassidest, mida saab taaskasutada. – Viige need materjalid taaskasutusse. 850277 / 850278 V1-130523...

This manual is also suitable for:

850278

Table of Contents