Page 1
Item No. 938877 SKu No. 21615037 Model NO. MP12SVWBA3RCM Warranty PORTABLE AIR CONDITIONER Owner's Manual Limitée Customer Service / Service à la clientèle: 1-866-646-4332 Our customer service staff is available to help you. For any problem with your purchase, or to receive further information about this product, please call our toll-free number.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of...
Page 4
In a thunderstorm, the power must be cut off to avoid damage to the machine due to lightning. • Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. • e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place or store your air conditioner where it can fall or be pulled into water or any other liquid.
Page 5
• Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol,etc. • Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during use.
Page 6
No any open fire or device like switch which may generate spark/arcing shall be around air conditioner to avoid causing ignition of the flammable refrigerant used. Please follow the instruction carefully to store or maintain the air conditioner to prevent mechanical damage from occurring.
Page 7
6.Information on servicing 1)Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2)Work procedure Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or 为增强通用性,已...
Page 8
The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant; Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected;...
Page 9
11.Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Page 10
a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure ensure that: Mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;All personal protective equipment is available and being used correctly; The recovery process is supervised at all times by a competent person;...
Installation Instructions Preparation NOTE: All the illustrations in the manual are for explanation purpose only. Your machine may be slightly different. The actual shape shall prevail. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller.
Page 12
Ambient Temperature Range For Unit Operating MODE Temperature Range Cool 16-35°C (60-95°F) 13-35°C (55-95°F) Choosing The Right Location Your installation location should meet the following requirements: -Make sure that you install your unit on an even surface to minimize noise and vibration.
Page 13
number means more cooling power for a larger room. (Be sure you are comparing only newer models to each other- older models may appear to have a higher capacity, but are actually the same). Be sure to “size up” if your portable air conditioner will be placed in a very sunny room, in a kitchen, or in a room with high ceilings.
Page 14
Window Installation Kit Bolt Bolt Window Slider A Step One: Preparing the Adjustable Window Slider 1. Choose the window sliders according the size of your window. Sometimes, it needs to be cut short Window Slider B Window Slider C Window Slider D (or Window slider E to meet the window size, please take extra care to based on actual...
Page 15
Foam seal C Foam seal C (Non-adhesive type) (Non-adhesive type) 3. Cut the non-adhesive foam seal C strip to match the width(or height) of the window. Insert the seal 原DOE机型中单页的DOE说明,现整合到整机说明书 between the glass and the window frame to prevent air and insects from getting into the room. Security Bracket Security Bracket...
Operating Instructions Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall prevail. Swing/Wireless button Mode button Used to initiate the Auto swing feature.
Page 17
Shows Error codes and protection code: Sleep button The unit may stop operation or continue to Press SLEEP button to initiate the SLEEP operation run safely. If the error codes appear, wait for and the sleep light illumiantes.Press SLEEP button again about 10 minutes.
Page 18
FAN operation The control will count down the time remaining until · Press the "MODE" button until the"FAN " indicator start. light comes on. · The system will automatically revert back to display · Press the "FAN SPEED" button to choose the fan the previous temperature setting if there is no speed.
Page 19
drain hose Water drainage adaptor √ · During dehumidifying modes, remove the upper drain plug from the back of the unit, install the drain drain hose adaptor connector(5/8" universal female mender) with 3/4" hose(locally purchased). For the models without drain connector, just attach the drain hose to the hole.
Maintenance Safety Precautions · Always unplug the unit before cleaning or servicing. · DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. · DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger. · DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a new cord from the manufacturer.
Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Solution The Water Collection Tray is full. Turn off the P1 Protection Code unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. Unit does not turn on when pressing In COOL mode: room ON/OFF button temperature is lower than Reset the temperature...
Remote Control and App Instructions Inserting and Replacing Batteries Your air conditioning unit may come with two batteries (some units). Put the batteries in the remote control before use. 1. Slide the back cover from the remote control downward, exposing the battery compartment.
Page 23
Function Buttons MODE ON/OFF Turns the unit on or off. Switches the operating modes as follows: TEMP Auto Cool Increases temperate in 1°F (1°C) increments. Max. temperature is 86°F (30°C). SHORTCUT Used to restore the current settings or resume previous Scrolls through operation settings.
Page 24
Remote Screen Indicators Information is displayed when the remote control is powered on. Fresh feature display Sleep mode display Comfort Sense feature display Wireless control feature display Low battery detection display (If flashes) MODE display Transmission Indicator Displays the current mode, Lights up when remote including: sends signal to indoor...
Page 25
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON SETTING Press TIMER ON Press up or down button for Point remote to unit and wait button to initiate the multiple times to set the desired 1sec, the TIMER ON will be ON time sequence.
Page 26
OS may or may not be supported until a new version is released. Your specific mobile phone or problems in your network may prevent the system from working and Midea will not be responsible for any problems that could be caused by incompatibility or network issues.
Page 27
Apple QR code Scan to download app. • You can also go to Google Play or App Store and search for Midea Air. NOTICE All the images in this manual are for reference only, your product and app may look slightly different.
Page 28
CREATE YOUR ACCOUNT • Make sure your smartphone is connected to your wireless router and your wireless router has a working 2.4GHz internet connection. • It is recommended to activate your account immediately to be able to recover your password by email. 6.1 Press “Sign Up”.
Page 29
(failure, missing part, etc.), please contact one of our service technicians at our toll- free service line at 1-866-646-4332 from 8 AM to 6 PM EST, Monday to Friday, and 8 AM to 4 PM EST, Saturday. Midea reserves the right to repair or replace the defective product, at its discretion.
Page 31
Produit No. 938877 SKu No. 21615037 Modèle NO. MP12SVWBA3RCM Garantie Limitée 1 An CLIMATISEUR PORTABLE Manuel du Propriétaire Service à la clientèle: 1-866-646-4332 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. En cas de problème avec votre achat, ou pour obtenir plus d’informations à...
Page 32
Table des matières Consignes de Sécurité Instructions d’Installation Instructions de Fonctionnement Maintenance Des conseils de Dépannage Instructions de contrôle à distance et d'application...
Consignes de Sécurité Veuillez consulter les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation Les instructions suivantes doivent être suivies afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant causer des dommages à l’appareil ainsi qu’infliger de graves blessures voire le décès de l’utilisateur ou de toute autres personnes.
Page 34
• En cas d'orage, l'alimentation électrique doit être coupée pour éviter d'endommager l’appareil en raison de la foudre. • Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l'humidité. Par exemple, condensation, éclaboussures d'eau, etc. Veuillez ne pas placer ou stocker votre climatiseur dans un endroit où il pourrait tomber ou être en contact avec de l'eau ou tout autre liquide.
Page 35
• N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou être en contact avec l’appareil. N'utili- sez pas l'appareil en présence de substances inflammables ou de vapeurs telles que de alcool, insec- ticides, essence, etc. • Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et positionnez-le verticalement sur une surface stable et plane pendant son utilisation.
Page 36
● Aucun feu ouvert ou dispositif comme un interrupteur susceptible de générer une étincelle ne doit se trouver autour du climatiseur pour éviter de provoquer la combustion du réfrigérant inflammable utilisé. Veuillez suivre attentivement les instructions pour stocker ou entretenir le climatiseur afin d'éviter tout dommage mécanique.
Page 37
6. Informations sur l'entretien 1) Contrôle de zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque de départ de feu soit minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.
Page 38
satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité...
Page 39
respectée: Retirez le réfrigérant; Purgez le circuit avec un gaz inerte; Évacuer; Purger à nouveau avec un gaz inerte; Ouvrez le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération appropriées. Le système doit être purgé...
Page 40
utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour maintenir la charge totale du système soit disponible. Toutes les cylindres à utiliser soient conçu pour le réfrigérant à récupérer et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des cylindres spécialement conçu pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être équipés d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement.
Instructions d'Installation Préparation NOTE: Toutes les illustrations du manuel sont fournies à titre explicatif uniquement. Votre machine peut être légèrement différente. La réalité prévaudra. L'appareil peut être contrôlé par le panneau de commande de l'appareil seul ou avec la télécommande. Ce manuel n'inclut pas les opérations de la télécommande, voir le <<Instruction de la Télécommande>>...
Page 42
Plage de température ambiante pour le fonctionnement de l'appareil MODE Plage de Température Cool (Froid) 16-35°C (60-95°F) Dry (Déshumidificateur) 13-35°C (55-95°F) Choisir le bon emplacement Votre emplacement d'installation doit répondre aux exigences suivantes: -Assurez-vous d'installer votre appareil sur une surface plane pour mini- miser le bruit et les vibrations.
Page 43
Que dois-je rechercher en priorité lors de l'achat d'un climatiseur portable? Un bon climatiseur vous aide à refroidir efficacement une pièce. Un appareil sous-dimensionné ne refroidira pas suffisamment, tandis qu'un appareil trop grand n'éliminera pas suffisamment d'humidité, laissant l'air humide. Pour trouver le bon climatiseur, déterminez la superficie en mètres carrés de la pièce que vous souhaitez refroidir en multipliant la longueur de la pièce par sa largeur.
Page 44
Kit d'Installation de Fenêtre Boulon Boulon Glissière de Fenêtre A Première étape: Préparation de la Glissière de Fenêtre 1. Choisissez les glissières de fenêtre en fonction de Glissière de Fenêtre B Glissière de Fenêtre C Glissière de Fenêtre D la taille de votre fenêtre. Parfois, elles doivent être (ou diapositive de raccourcies pour correspondre à...
Page 45
Joint en Mousse C Joint en Mousse C (Type Non-Adhésif) (Type Non-Adhésif) 3. Découpez le joint en mousse C non adhésive pour corresponde à la largeur (ou à la hauteur) de la fenêtre. Insérez le joint entre la vitre et le cadre de fenêtre afin d’empêcher l'air et les insectes d’entrer dans la pièce.
Instructions de Fonctionnement Fonctionnalités du panneau de commande NOTE: Les panneaux de commande suivants sont uniquement à des fins d'explication. Le panneau de commande de l'appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre appareil peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons. La forme réelle prévaudra. Bouton INCLINAISON/ SANS FIL Bouton MODE Utilisé...
Page 47
Affiche codes d'erreur et codes de protection: Bouton Veille L'appareil peut arrêter de fonctionner ou Appuyez sur le bouton Veille pour lancer la fonction continuer à fonctionner en toute sécurité. Si Veille et le voyant de veille s'allume. Appuyez à les codes d'erreur apparaissent, attendez nouveau sur le bouton Veille pour arrêter la fonction environ 10 minutes.
Page 48
Mode FAN (Ventilation) La commande fera le compte à rebours le temps • Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que le jusqu'au démarrage. voyant "FAN" s'allume. • Le système revient automatiquement pour affich- • Appuyez sur le bouton "FAN SPEED" pour choisir la er le réglage de température précédent s'il n'y a vitesse du ventilateur.
Page 49
drain hose Drainage de l'eau adaptor √ • Pendant les modes de déshumidification, retirez le bouchon de drainage supérieur à l'arrière de l'appar- Adapta- eil, installez le connecteur de vidange (réparateur teur tuyau de femelle universel 5/8 ") avec un tuyau de 3/4" (acheté drainage en quincaillerie).
Maintenance Précautions de Sécurité • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer. • N'UTILISEZ PAS de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil. • NE PAS laver l'appareil sous l'eau courante. Il y a un risque de décharges électriques. •...
Des conseils de Dépannage Problème Causes Possibles Solution Le bac de récupération d'eau est plein. Éteignez l'appareil, L'appareil ne s'allume pas vidangez l'eau du bac de récupération d'eau et redémarrez Code de Protection P1 lorsque vous appuyez sur l'appareil. le bouton ON / OFF En mode COOL (Froid): la tempéra- ture ambiante est inférieure à...
Page 52
INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE ET L'APPLICATION Insertion et Remplacement des Piles Votre climatiseur peut être livré avec deux piles (certaines unités). Insérez les piles dans la télécommande avant utilisation,, 1. Faites coulisser le cache arrière de la télécommande vers le bas pour ouvrir le compartiment des piles, 2.
Page 53
Boutons de Fonction MODE ON/OFF Commutez les modes de fonctionne- Met l'appareil sous ou hors tension. ment comme suit: Auto →Cool →Dry→Fan TEMP Augmente la température par plage de 1°F (1°C). Max. la température est de 86° F (30°C). RAPPORT Utilisé...
Page 54
Voyants d’Ecran de la Télécommande Les informations s'affichent lorsque la télécommande est allumée, Affichage Fonctionnalités Fresh Affichage du Mode Veille Affichage de la Fonction Capteur Comfort Affichage des fonctions de contrôle sans fil Affichage Détection de batterie faible (clignote) Affichage du MODE Voyant de transmission Affiche le mode actuel, y S'allume lorsque la télécom-...
Page 55
Programmer la MINUTERIE MINUTERIE ON/OFF - Réglez la durée après laquelle l'appareil s’allumera ou s’éteindra automatiquement MINUTERIE ON Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton haut ou bas Pointez la télécommande vers TIMER ON pour lancer plusieurs fois pour régler l'heure l'appareil et attendez 1sec, la la séquence d’allumage, d’allumage souhaitée,...
Page 56
être pris en charge jusqu'à ce qu'une nouvelle version soit publiée. Votre téléphone mobile spécifique ou des problèmes dans votre réseau peuvent empêcher le système de fonctionner et Midea ne sera pas responsable des problèmes qui pourraient être causés par une incompatibilité ou des problèmes de réseau.
Page 57
QR Code pour Apple Scannez pour télécharger l’application mobile. • Vous pouvez également aller sur Google Play ou App Store et rechercher Midea Air REMARQUE Toutes les images de ce manuel sont à titre indicatif uniquement, votre produit et votre application peuvent être légèrement différents.
Page 58
CRÉEZ VOTRE COMPTE • Assurez-vous que votre smartphone est connecté à votre routeur sans fil et que votre routeur sans fil dispose d'une connexion Internet 2,4 GHz fonctionnelle, • Il est recommandé d'activer votre compte immédiatement pour pouvoir récupérer votre mot de passe par email, 6.1 Choisir “Sign Up”.
Page 59
1-866-646-4332 de 8 h 00 à 18 h 00 HNE, du lundi au Vendredi et de 8 h 00 à 16 h 00 HNE le samedi. Midea se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit défectueux, à sa discrétion.
Need help?
Do you have a question about the MP12SVWBA3RCM and is the answer not in the manual?
Questions and answers