Download Print this page
Heitronic 42207 Installation And Operating Instructions Manual

Heitronic 42207 Installation And Operating Instructions Manual

White infra red movement detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

D Installations- und Bedienungsanweisung
Infrarot Bewegungsmelder weiß
Art. Nr. 42207
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Bewegungsmelders entschieden haben.
Unser Produkt ist aus robusten und hochwertigen Materialien hergestellt. Der Einsatz des
Bewegungsmelders kann nur im Innenbereich, wie z.B. Flure, Treppen und Keller erfolgen. Der
Bewegungsmelder ist mit einem Dämmerungssensor und Lärmsensor ausgerüstet. Es kann die
Helligkeitsempfindlichkeit, Einschaltdauer, Reichweite und Lärmempfindlichkeit eingestellt werden.
Lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie
diese für späteres Nachschlagen gut auf.
Bei Sach- und Personenschäden durch Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße
Handhabung oder für vorgenommene Änderungen am Produkt übernehmen wir keine Haftung
Verpackungsinhalt:
1 Bewegungsmelder
Installation- und Bedienungsanweisung
Technische Daten:
Anschluss
Schaltkapazität
Mindestlast
Schutzart
Sensor
Sensor-Reichweite
Erfassungsbereich
Installationshöhe
Umgebung
Ansprechhelligkeit
Einschaltdauer
Lärmempfindlichkeit
Verbrauch
Sicherung
Sicherheits- und Warnhinweise:
Nehmen Sie den Bewegungsmelder vorsichtig aus der Verpackung.
Bevor Sie den Bewegungsmelder in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass dieser auf
dem Transportweg nicht beschädigt wurde.
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten. Erstickungsgefahr!
Bei Beschädigungen am Bewegungsmelder ist die Inbetriebnahme strengstens untersagt.
Nehmen Sie niemals selbst Reparaturen an defekten Teilen vor. Reparaturen müssen von
ausgebildeten Elektro-Fachkräften vorgenommen werden.
Montieren Sie den Bewegungsmelder nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzquellen.
Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Veränderungen führen
zum Erlöschen der Garantie (Gewährleistung).
Pflege und Wartung:
Zur Reinigung des Sensors verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie niemals Chemikalien, brennbare Reiniger oder Scheuermittel. Diese können
die Oberflächenbeschichtung und/oder die Isolierungen beschädigen.
Entsorgung:
Elektronik-Altgeräte müssen den öffentlichen Sammelstellen zugeführt werden und dürfen
nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Installationsanweisung Art. Nr. 42207
220 -240V, 50 Hz
bis max. 500W (Glühlampen, Halogenlampen)
>40W
IP 20
Infrarot-Detektor
4-9m (einstellbar)
140°
1 – 1,8m
-20°C - +40°C,
zwischen Dunkelheit und Tageslicht ( einstellbar ca. 3 – 2000 Lux)
ca. 10 Sekunden bis max. 7 Minuten (einstellbar)
ca. 30db – 90 db (einstellbar)
0,1W Stand by, 0,45W bei Schaltung
2,5A, 250V
Seite 1 von 3
.
®
Heitronic
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein
Stand 01.2012

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42207 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heitronic 42207

  • Page 1 Oberflächenbeschichtung und/oder die Isolierungen beschädigen. Entsorgung:  Elektronik-Altgeräte müssen den öffentlichen Sammelstellen zugeführt werden und dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanweisung Art. Nr. 42207 Seite 1 von 3 Stand 01.2012...
  • Page 2 Abdeckung. Wenn Sie Lampe leuchtet und kein weiteres Signal kommt geht die Lampe nach ca. 10 s aus. Klatschen Sie nun in die Hände – die Lampe geht wieder an. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanweisung Art. Nr. 42207 Seite 2 von 3 Stand 01.2012...
  • Page 3 Beschreibung: Mikrofon Erfassungsbereich Lärmein Mikrofon Reichweite Anzeigenleuchte Reichweite Befestigungsschraube Zeiteinstellung Lärmeinstellung Helligkeitseinstellung Funktionsschalter Anschlussleitung Phasenleiter (L) Leuchte Sicherungsfach ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanweisung Art. Nr. 42207 Seite 3 von 3 Stand 01.2012...
  • Page 4: Packaging Contents

    Used electronic devices must be brought back to public collection points and must not be disposed of as household waste. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installation instructions Art. No. 42207 Page 1 of 3 Status 01.2012...
  • Page 5 10 s if no further signal comes. . Clap your hands now – the light goes on again. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installation instructions Art. No. 42207 Page 2 of 3 Status 01.2012...
  • Page 6 Display light Reichweite Fastening screw Time setting Sound setting Brightnesss setting Function switch Connection line Phase conductor light Fuse compartment ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installation instructions Art. No. 42207 Page 3 of 3 Status 01.2012...
  • Page 7 Les appareils électroniques usagés doivent être déposés aux points de collecte publics et ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instruction d'installation n° d'art. 42207 Page 1 de 3 Actualisation 01.2012...
  • Page 8 10 s environ. Frappez dans vos mains – le luminaire se rallume. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instruction d'installation n° d'art. 42207 Page 2 de 3 Actualisation 01.2012...
  • Page 9 Réglage de durée Réglage du bruit Réglage de luminosité Interrupteur Ligne de branchement Conducteur de de luminaire phase (L) Logement de fusible ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instruction d'installation n° d'art. 42207 Page 3 de 3 Actualisation 01.2012...
  • Page 10 Deze kunnen de oppervlaktecoating en/of de isolaties beschadigen. Verwijdering:  Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval naar een officieel inzamelpunt worden gebracht. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installatiehandleiding art. nr. 42207 Pagina 1 van 3 Stand 01.2012...
  • Page 11 10 s uit. Klap nu in de handen – de lamp gaat weer aan. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installatiehandleiding art. nr. 42207 Pagina 2 van 3 Stand 01.2012...
  • Page 12 Beschrijving: Microfoon Detectiebereik Geluidsinste Reikwijdte Statuslamp Reichweite Bevestigingsschroef Tijdsinstelling Geluidsinstelling Helderheidsinstelling Functieschakelaar Aansluitsnoer Fasegeleider (L) lamp Zekeringsvakje ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installatiehandleiding art. nr. 42207 Pagina 3 van 3 Stand 01.2012...
  • Page 13: Contenuto Dell'imballo

    Gli apparecchi elettronici usati devono essere smaltiti tramite gli appositi punti di raccolta pubblici e non possono essere mescolati ai rifiuti domestici ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Istruzioni per l’installazione Art. Nr.. 42207 pagina 1 di 3 Stato 01.2012...
  • Page 14: Installazione

    Se la lampada è accesa e non riceve nessun altro segnale, si spegna dopo circa 10 secondi. Battete le mani e la lampada si riaccende. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Istruzioni per l’installazione Art. Nr.. 42207 pagina 2 di 3 Stato 01.2012...
  • Page 15 Vite di fissaggio Impostazione dell’ora Impostazione rumore Impostazione luminosità Interruttore di funzionamento Luce collegamento Conduttore di fase Scomparto di sicurezza ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Istruzioni per l’installazione Art. Nr.. 42207 pagina 3 di 3 Stato 01.2012...
  • Page 16 Zbrinjavanje:  Otpadni elektronički uređaji potrebno je otpremiti na javna prikupljališta i ne smiju se zbrinjavati kao kućanski otpad. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Upute za instalaciju Br. art. 42207 Stranica 1 od 3 Verzija 01/2012...
  • Page 17 10 s. Sada pljesnite rukama – svjetiljka se ponovno uključuje. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Upute za instalaciju Br. art. 42207 Stranica 2 od 3 Verzija 01/2012...
  • Page 18 Namještanje vremena Namještanje osjetljivosti na Namještanje svjetline buku Funkcijska sklopka Priključni vod Fazni vodič (L) svjetiljke Pretinac za osigurač ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Upute za instalaciju Br. art. 42207 Stranica 3 od 3 Verzija 01/2012...
  • Page 19 úpravu a/anebo izolaci. Zneškodňování:  Nepoužitelné elektronické zařízení musíte dopravit na veřejné sběrné místo. Nesmíte jej zneškodňovat spolu s komunálním odpadem. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod k instalaci č. výr.: 42207 strana 1 z 3 stav 01.2012...
  • Page 20 žádny signál, svítidlo se asi po 10 s vypne. Teď tleskněte rukama - svítidlo se opět rozsvítí. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod k instalaci č. výr.: 42207 strana 2 z 3 stav 01.2012...
  • Page 21 Dosah Upevňovací šroub Nastavení času Nastavení hluku Nastavení jasu Funkční spínač Přívodní kabel Fázový vodič (L) svítidla Pojistková přihrádka ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod k instalaci č. výr.: 42207 strana 3 z 3 stav 01.2012...
  • Page 22 Tieto môžu poškodiť povrchovú úpravu a/alebo izolačný materiál. Zneškodňovanie:  Nepoužiteľné elektronické zariadenia musíte dopraviť na verejné zberné miesto. Nesmiete ich zneškodňovať spolu s komunálnym odpadom. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod na inštaláciu č. výr.: 42207 strana 1 z 3 stav 01.2012...
  • Page 23 žiadny signál, svietidlo sa po asi 10 sek vypne. Teraz tlesknite rukami - svietidlo sa zase rozsvieti. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod na inštaláciu č. výr.: 42207 strana 2 z 3 stav 01.2012...
  • Page 24 Dosah Upevňovacia skrutka Nastavenie času Nastavenie hluku Nastavenie jasu Funkčný spínač Prívodné vedenie Fázový vodič (L) svietidla Priečinok poistky ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod na inštaláciu č. výr.: 42207 strana 3 z 3 stav 01.2012...
  • Page 25 Använd aldrig kemikalier, brännbara rengöringsmedel eller skurmedel. De kan skada ytbeläggningarna och/eller isoleringarna. Omhändertagande:  Elektronikskrot skall lämnas till insamlingen och får inte lämnas med hushållsavfallet. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanvisning art. nr. 42207 sida 1 av 3 Version 01.2012...
  • Page 26: Installation

    Ställ brytaren på PIR + MIC. Täck över sensorn på lockets yta. Om lampan lyser och inga ytterligare signaler kommer in slocknar lampan efter ca 10 s. Klappa nu i händerna – lampan tänds igen. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanvisning art. nr. 42207 sida 2 av 3 Version 01.2012...
  • Page 27 Beskrivning: Mikrofon Upptagningsområde mikrofon Lärmein Räckvidd Indikeringslamp Reichweite Fästskruv Tidsjustering Ljudjustering Ljusstyrkejustering Funktionsbrytare Anslutningsledning Fasledare (L) lampa Säkringsfack ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanvisning art. nr. 42207 sida 3 av 3 Version 01.2012...
  • Page 28 Aparatele electronice vechi trebuie transportate la punctele de colectare publice şi nu este permisă eliminarea lor ca deşeuri menajere. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrucţiuni de instalare. Art. nr. 42207 Pagina 1 din 3 Versiunea 01.2012...
  • Page 29 şi nu se mai percepe un alt semnal, becul se stinge după cca 10 s. Bateţi din palme – becul se aprinde din nou. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrucţiuni de instalare. Art. nr. 42207 Pagina 2 din 3 Versiunea 01.2012...
  • Page 30 Şurub de fixare Reglare timp Reglare zgomot Reglare luminozitate Comutator cu funcţii Coductor Conductor faze (L) conectare bec Compartimentul siguranţei ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrucţiuni de instalare. Art. nr. 42207 Pagina 3 din 3 Versiunea 01.2012...
  • Page 31 Старите електронни уреди трябва да се занасят на обществени места за събиране и не бива да бъдат отстранявани заедно с битовите отпадъци. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Инструкция за инсталиране Арт. № 42207 стр.1 от 3 Редакция 01.2012...
  • Page 32 свети и не се получи друг сигнал, след ок. 10 сек. лампата изгасва. Сега плеснете с ръце – лампата отново светва. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Инструкция за инсталиране Арт. № 42207 стр.2 от 3 Редакция 01.2012...
  • Page 33 закрепващ винт настройка на времето настройка на яркостта настройка на шума функционален прекъсвач свързващ кабел фазов проводник лампа отделение за предпазители ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Инструкция за инсталиране Арт. № 42207 стр.3 от 3 Редакция 01.2012...
  • Page 34 Usuwanie:  Zużyte urządzenia elektroniczne muszą zostać przekazane do specjalnych punktów zbiorczych i nie mogą być traktowane jako odpady komunalne. ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrukcja montażu Nr art. 42207 Strona 1 z 3 Stan 01.2012...
  • Page 35 świeci się i nie nadejdzie kolejny sygnał po ok. 10 sek gaśnie. Poklaskać w tyym momencie rękami - lampka zaczyna ponownie świecić ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrukcja montażu Nr art. 42207 Strona 2 z 3 Stan 01.2012...
  • Page 36 Reichw kontrolna Śruba mocująca Nastawienie czasu Nastawienie Nastawienie jasności poziomu hałasu Włącznik funkcyjny Przewód przyłączeniowy Przewód fazowy lampki Skrzynka bezpieczników ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrukcja montażu Nr art. 42207 Strona 3 z 3 Stan 01.2012...