OPERATING Switch your Hypervolt Plus to the ON position at the base of the handle. Once your device is powered ON a blue light will illuminate, plus (up to) four green lights for battery level. Next, activate the pressure sensor by pressing the speed setting button once. Wait five seconds as the white lights sequence and turn off. Your Hypervolt Plus is now ready for use.
Page 3
DANCE WITH THE FOLLOWING WARNINGS, CAUTIONS AND SAFETY INSTRUCTIONS: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The Hypervolt (the term “Hypervolt” shall refer to both the Hypervolt and Hypervolt Plus models) is for adult use only and should always be used in accordance with the following warnings and instructions.
FONCTIONNEMENT Mettez le commutateur du dispositif Hypervolt Plus sur la position Marche (ON), située à la base de la poignée. Une fois que votre dispositif est en marche, une lumière bleue s’allume, ainsi que (jusqu’à) quatre lumières vertes pour indiquer le niveau de la batterie. Ensuite, activez le capteur de pression en appuyant une fois sur le bouton de réglage de la vitesse.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le dispositif Hypervolt (le terme « Hypervolt » fera référence à la fois aux modèles Hypervolt et Hypervolt Plus) est réservé à l’usage exclusif des adultes et doit toujours être utilisé en conformité avec les avertissements et instructions suivants.
FUNCIONAMIENTO Cambie su Hypervolt Plus a la posición ON en la base del mango. Una vez que el dispositivo esté encendido (ON), se iluminará una luz azul, además de (hasta) cuatro luces verdes que indican el nivel de la batería. A continuación, active el sensor de presión pulsando una vez el botón de ajuste de velocidad. Espere cinco segundos mientras las luces blancas se encienden en secuencia y se apagan.
Page 7
PRODUCTO DEBE UTILIZARSE DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El Hypervolt (el término “Hypervolt” se referirá tanto a los modelos Hypervolt como Hypervolt Plus) es para el uso exclusivo de adultos y siempre debe utilizarse de acuerdo con las siguientes advertencias e instrucciones.
BETRIEB Schalten Sie Ihren Hypervolt Plus am Griffende in die AN-Stellung. Wenn Ihr Gerät eingeschaltet ist, leuchtet ein blaues Licht auf sowie (bis zu) vier grüne Lichter für den Batteriestand. Aktivieren Sie jetzt den Drucksensor, indem Sie den Schalter zur Geschwindigkeitseinstellung einmal drücken. Warten Sie fünf Sekunden bis die Lichter an- und ausgehen.
GEMÄSS DEN FOLGENDEN GEFAHRENHINWEISEN, WARNUNGEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN ZU BENUTZEN: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Der Hypervolt (der Begriff „Hypervolt“ bezeichnet sowohl die Hypervolt und Hypervolt Plus Modelle) ist nur zur Benutzung durch Erwachsene geeignet und sollte stets gemäß den folgenden Gefahrenhinweisen und Anweisungen benutzt werden.
Page 10
FAVOR LER ANTES DE USAR O Hypervolt Plus é um aparelho portátil de massagem por percussão que ajuda a aliviar a dor muscular e a rigidez, acelera o aquecimento e a recuperação antes e depois da atividade física, além de promover a circulação.
ACORDO COM OS SEGUINTES AVISOS, PRECAUÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O Hypervolt (o termo “Hypervolt” refere-se aos modelos Hypervolt e Hypervolt Plus) destina-se apenas ao uso por adultos e deve ser sempre usado de acordo com os seguintes avisos e instruções.
Page 12
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Need help?
Do you have a question about the Hypervolt Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers