Download Print this page
Nibe Contura C690AG Manual
Hide thumbs Also See for Contura C690AG:

Advertisement

Quick Links

C690AG Style
www.contura.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Contura C690AG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe Contura C690AG

  • Page 1 C690AG Style www.contura.eu...
  • Page 2 Typebetegnelse Contura 690AG Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 3: Données Techniques

    Données Techniques 3-9 kW 1650 mm 540 mm 495 mm 240 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 6 kW Taux de rendement 86 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 4 Distances d’installation C690AG Style SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE La distance minimale devant PIVOTANTE (OPTION), les distances d’installation l’ouverture du poêle à un élément indiquées ci-dessous ne sont pas valables. de construction ou d’ameublement Vous reporter à la notice de montage de la plaque inflammable doit être de 1,2 mètre.
  • Page 5 Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Page 6 Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
  • Page 7 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Page 8 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Page 11 5 mm...
  • Page 12 Vid val av värmemagasin gå till nästa sida. Blättern Sie bei Auswahl eines Wärmespeichermagazins zur nächsten Seite. For å velge varmemagasin, gå til neste side. Pour l’option réservoir d’accumulation de chaleur, voir page suivante. For the heat tank option, go to the next page. Hvis du har valgt varmemagasin, gå...
  • Page 13 Montering av värmemagasin Montering af varmemagasin Tillsammans med stenarna levereras ett spjäll. Stäng spjället efter Der leveres et spjæld sammen med stenene. Luk spjældet efter sidste sista vedilägget för att erhålla maximal avsvalningstid. Det är dock gang, der lægges brænde på, for at bevare maksimal afkølingstid. Det viktigt att öppna spjället vid nästa upptändning.
  • Page 16 Uppställning av luckan Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av tryckknappen på kaminens undersida. Aufstellung der Tür Mithilfe der Taste an der Kaminofenunterseite kann die Tür in ihrer geöffneten Stellung arretiert werden. Låsing av døren i åpen posisjon Døren kan låses i åpen posisjon ved hjelp av knappen på...
  • Page 17: Handle With Care

    Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Page 19 811318 IAV SE-EX C690AG Style-2 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2017-10-16...