Model Max. Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. SPT03301TPK 2400 2040 1750 1500 1200 31 ft. SAFETY INSTRUCTIONS Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors.
20. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free service for a long time when properly installed, maintained, and used. However, inadequate electrical power to the pump, dirt, or debris may cause the pump to fail. Please carefully read the manual and follow the instructions regarding common pump problems and remedies.
SPECIFICATIONS Power supply 115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit Liquid temp. range 32° F to 95° F (0° - 35° C) 1” Male NPT Discharge, includes 1-1/4” Female NPT x 1-1/2” Male NPT Adapter Discharge size Sump basin Min. 14 in. (356 mm) diameter, 18 in. (457 mm) depth NOTE: Do not reduce size of discharge pipe or hose below 1-1/4 in.
sure the hole is below the waterline and the check valve to prevent air locks. 7. Power Supply: Pump is designed for 115 V, 60 Hz, operation and requires a minimum 15 amp individual branch circuit. Plug the pump power cord plug into the piggyback switch plug outlet, and then plug the switch plug into a 115V GFCI power outlet for automatic operation.
CARE AND CLEANING CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. Do Not When the power is disconnected, inspect the Do not disassemble the motor housing.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action The pump does not start or 1. The fuse is blown. 1. Replace the fuse. run. 2. The breaker is tripped. 2. Reset the breaker. 3. The plug is disconnected. 3. Secure the plug. 4.
Page 8
WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Modèle: SPT03301TPK NOTICE D’UTILISATION Pompe d’évacuation avec commutateur de ferroutage connecté en série Questions, problèmes, piè ces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est...
Modèle max. 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. SPT03301TPK 2400 2040 1750 1500 1200 31 ft. INFORMATION DE SÉCURITÉ Ne pas pomper de liquides explosifs ou inflammables tels que de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc.
Le moteur de cette pompe est muni d’un protecteur thermique qui s’arrête si le moteur surchauffe. Le protecteur se réinitialise automatiquement une fois que le moteur refroidit et qu’une température acceptable est atteinte. La pompe peut démarrer de manière inattendue si l’appareil est branché. 19.
CARACTÉRISTIQUES Alimentation Circuit de 115V, 60 HZ., 15 ampères électrique Plage de températures du De 32° F à 95° F (de 0° C à 35° C) liquide Taille de l’entrée de la Décharge NPT mâle 1po, comprend adaptateur NPT femelle 1-1/4po x 1-1/2po pompe NPT mâle Puisard...
Page 13
empêcher qu’elle se déplace. Si la pompe n’est pas bien immobilisée, elle risque de se déplacer, l’interrupteur risque de se coincer et d’empêcher la pompe de démarrer ou de s’arrêter. 5. Pour minimiser le bruit du moteur et les vibrations,un petit morceau de tuyau en caoutchouc (de 4,76cm [1-7/8 po] de dia.
: Risque d’inondation. Peut causer le mauvais fonctionnement ou une panne prématurée de la AVERTISSEMENT pompe. Ne pas procéder à cette vérification de fonctionnement risque de causer un mauvais fonctionnement, une panne prématurée, voire une inondation. OPÉRATION AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Ne pas toucher à la pompe ni au moteur de la pompe lorsqu’on a les mains humides ou lorsqu’on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou dans l’eau 1.
Page 15
Pour nettoyer une pompe obstruée par des débris: Débrancher la pompe de la source électrique. Dévisser les vis en inox, retirer la volute/ Base de la pompe. Utiliser un tournevis à tête plate pour tenir l’arbre, et tourner l’impulseur dans le sens inverse des aiguilles d’une ...
Problèmes Cause possibles Mesures correctives à prendre La pompe ne s’arrête 1. Le flotteur de l’interrupteur à flotteur 1. Repositionner la pompe de manière à ce que l’interrupteur à flotteur se vertical ne se déplace pas librement. pas. déplace librement. 2.
Modelo: SPT03301TPK MANUAL DEL USUARIO BOMBA DE ACHIQUE CON INTERRUPTOR ANCLADO CON ALARGUE ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
Modelo Máximo 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. SPT03301TPK 2400 2040 1750 1500 1200 31 pi. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No bombee lí quidos inflamables o explosives como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos.
20. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo, una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las instrucciones y sí...
NOTA: No reduzca el tamaño del tubo o manguera del desagüe a menos de 1 ¼ pulgadas de diámetro. Si el canal de desagüe es muy pequeño, la bomba se sobrecalentará y fallará prematuramente. Esta bomba fue diseñada únicamente para uso en pozos o cavidades residenciales. Solamente bombee agua con esta bomba. INSTALACIÓN Tubo de desagüe de 1 ¼...
Page 21
Enchufe el cable de conexión en la toma de corriente del flotador anclado a cuestas y después enchufe al interruptor de 115 volteos con un circuito de falla a tierra GFCI (por sus siglas en inglés) para operación automática. La bomba comenzara a operar si el interruptor de flotación se mueve a la parte superior de la bomba. El agua será bombeada.
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de descarga eléctrica. Podrí a dar toques, quemar o matar. Antes de intentar averiguar porque la unidad ha dejado de operar, desconecte la unidad de la electricidad. PRECAUCIÓN: No cambie la longitud ya establecida del ronzal. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: Siempre utilice el mango para levantar la bomba.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Probables Acción Correctiva La bomba no prende o no 1. El fusible está fundido 1. Reemplace el fusible. comienza 2. El interruptor tiene falla. 2. Reinicie el interruptor. 3. El cable de conexión esta 3. Reconecte el cable de conexión. desenchufado.
Page 24
Garantí a Limitada Garantí a Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍ A Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantí a varí a según el modelo;...