Download Print this page

Advertisement

Quick Links

POMPE ROTOMEC
SERIE KSM – KBM
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
AAAAAAAA
AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAA
AAAAAAAA
NOTICE D'INSTRUCTIONS
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
30/11/2018 KSM-KBM
UNI EN ISO 9001 : 2015

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for POMPE ROTOMEC KSM Series

  • Page 1 POMPE ROTOMEC SERIE KSM – KBM MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL AAAAAAAA AAAAAAAAAA AAAAAAAAAA AAAAAAAA NOTICE D’INSTRUCTIONS AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 30/11/2018 KSM-KBM UNI EN ISO 9001 : 2015...
  • Page 2 INDICE INDEX SOMMAIRE Legenda e simboli Caption and symbols Légende et symboles Pag. 02 Avvertenze Warnings Avertissements Pag. 03 Targhetta identificativa Identification plate Plaque d’identification Pag. 04 Impiego Application Utilisation Pag. 04 Installazione Installation Installation Pag. 05 Collegamento elettrico Electric connection Branchement électrique Pag.
  • Page 3 AVVERTENZE WARNINGS AVVERTISSEMENTS A TUTELA E SALVAGUARDIA FOR THE SAFETY OF PERSONS A LA SECURITE’ DES PERSONNES DELLA SICUREZZA DI PERSONE, AND TO PRESERVE ET A LA PROTECTION MACCHINE E IMPIANTI MACHINES AND PLANS DES MACHINES ET EQUIPEMENTS Le elettropompe orizontali serie KSM- The KSM-KBM horizontal electric pumps Les électropompes horizontales KSM-KBM KBM funzioneranno regolarmente per...
  • Page 4 TARGHETTA IDENTIFICATIVA IDENTIFICATION PLATE PLAQUE D’IDENTIFICATION Tipo di pompa Pump type Type de pompe Numero di matricola Serial number Numéro de série Potenza nominale Max. motor shaft power Max. puissance de l’arbre Numero di fasi Number of phases Nombre de phases Frequenza Frequency Fréquence...
  • Page 5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION Le pompe orizzontali monoblocco KSM- KSM-KBM horizontal monobloc Pompes monoblocs horizontales KSM- KBM (rispettivamente a girante vortex o pumps (respectively with vortex impeller KBM (respectivement avec roue vortex ou aperta bicanale) devono essere installate or two-channel open) must be installed ouverture à...
  • Page 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE I collegamenti elettrici devono essere Electrical connections must be carried Les branchements électriques doivent eseguiti solo da personale qualificato, out by qualified personnel complying être effectués par du personnel qualifié che operi nel rispetto delle norme locali. with local safety regulations.
  • Page 7 MANUTENZIONE MAINTENANCE MANUTENTION Prima di ogni intervento di controllo o It is essential to switch off the electric Avant toute intervention de contrôle ou manutenzione è indispensabile togliere power before checking or maintenance d’entretien, est indispensable de couper la corrente assicurandosi che non possa operations, making sure that it can not le courant, en s'assurant qu'il ne peut inavvertitamente essere ricollegata.
  • Page 8 FUNZIONAMENTO IRREGOLARE Qualunque intervento deve essere eseguito da personale qualificato! INCONVENIENTI POSSIBILI CAUSE Portata e/o pressione insufficiente 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 – 12 Portata e/o pressione eccessiva 11 - 12 - 15 Elevato assorbimento di potenza 4 - 7 - 11 - 13 -14 - 15...
  • Page 9 IMPROPER OPERATION Any intervention must be carried out by qualified personnel! PROBLEMS POSSIBLE CAUSES Insufficient flow rate and/or pressure 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 – 12 Excessive flow rate and/or pressure 11 - 12 - 15 High power absorption 4 - 7 - 11 - 13 -14 - 15...
  • Page 10 FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER Toute intervention doit être effectuée par du personnel qualifié! PROBLEMES CAUSES POSSIBLES Débit et/ou pression insuffisants 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 – 12 Débit et/ou pression excessive 11 - 12 - 15 Absorption de puissance élevée 4 - 7 - 11 - 13 -14 - 15...
  • Page 11 KSM L1-L2-L3 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW - VUE EXPLOSÉE ACC. 220-280 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe Lanterna allogg. Tenute Seal casing cover Couvercle garniture mec Flangia accoppiamento Coupling flange Bride de couplage Girante Impeller Turbine Piede di appoggio Support foot Pied d'appui Sostegno posteriore...
  • Page 12 KBM L1-L2-L3 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW - VUE EXPLOSÉE ACC. 220-280 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe Lanterna allogg. Tenute Seal casing cover Couvercle garniture mec Flangia accoppiamento Coupling flange Bride de couplage Girante Impeller Turbine Piede di appoggio Support foot Pied d'appui Sostegno posteriore...
  • Page 13 KSM 80-100-150 L4 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW - VUE EXPLOSÉE ACC. 220-280 33 14 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe Lanterna allogg. Tenute Seal casing cover Couvercle garniture mec Flangia accoppiamento Coupling flange Bride de couplage Vite Screw Girante Impeller Turbine...
  • Page 14 KBM 80-100-150 L4 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW - VUE EXPLOSÉE ACC. 220-280 33 14 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe Lanterna allogg. Tenute Seal casing cover Couvercle garniture mec Flangia accoppiamento Coupling flange Bride de couplage Vite Screw Girante Impeller Turbine...
  • Page 15 KSM 150-200 L4 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW - VUE EXPLOSÉE ACC. 370 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe Lanterna allogg. Tenute Seal casing cover Couvercle garniture mec Flangia accoppiamento Coupling flange Bride de couplage Vite Screw Girante Impeller Turbine Piede di appoggio Support foot...
  • Page 16 KBM 150-200 L4 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW - VUE EXPLOSÉE ACC. 370 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe Lanterna allogg. Tenute Seal casing cover Couvercle garniture mec Flangia accoppiamento Coupling flange Bride de couplage Vite Screw Girante Impeller Turbine Piede di appoggio Support foot...
  • Page 17 NOTE - 17 -...
  • Page 18 NOTE - 18 -...
  • Page 19 NOTE - 19 -...
  • Page 20 Directives 2006/42 / CE, 2014/030 / CE, 2014/035 / CE et normes harmonisées. POMPE ROTOMEC srl DIRETTORE GENERALE - GENERAL MANAGER - DIRECTEUR GENERAL E. Melzi POMPE ROTOMEC s.r.l. – 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) – ITALY – via Ponchielli, 1  02.9211.0205–02.9233.0399  02.9211.0630 – sito internet: www.pomperotomec.it – e-mail: sales@pomperotomec.it...