Page 1
POMPE ROTOMEC SERIE KSM – KBM MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL AAAAAAAA AAAAAAAAAA AAAAAAAAAA AAAAAAAA NOTICE D’INSTRUCTIONS AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 30/11/2018 KSM-KBM UNI EN ISO 9001 : 2015...
Page 2
INDICE INDEX SOMMAIRE Legenda e simboli Caption and symbols Légende et symboles Pag. 02 Avvertenze Warnings Avertissements Pag. 03 Targhetta identificativa Identification plate Plaque d’identification Pag. 04 Impiego Application Utilisation Pag. 04 Installazione Installation Installation Pag. 05 Collegamento elettrico Electric connection Branchement électrique Pag.
Page 3
AVVERTENZE WARNINGS AVVERTISSEMENTS A TUTELA E SALVAGUARDIA FOR THE SAFETY OF PERSONS A LA SECURITE’ DES PERSONNES DELLA SICUREZZA DI PERSONE, AND TO PRESERVE ET A LA PROTECTION MACCHINE E IMPIANTI MACHINES AND PLANS DES MACHINES ET EQUIPEMENTS Le elettropompe orizontali serie KSM- The KSM-KBM horizontal electric pumps Les électropompes horizontales KSM-KBM KBM funzioneranno regolarmente per...
Page 4
TARGHETTA IDENTIFICATIVA IDENTIFICATION PLATE PLAQUE D’IDENTIFICATION Tipo di pompa Pump type Type de pompe Numero di matricola Serial number Numéro de série Potenza nominale Max. motor shaft power Max. puissance de l’arbre Numero di fasi Number of phases Nombre de phases Frequenza Frequency Fréquence...
Page 5
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION Le pompe orizzontali monoblocco KSM- KSM-KBM horizontal monobloc Pompes monoblocs horizontales KSM- KBM (rispettivamente a girante vortex o pumps (respectively with vortex impeller KBM (respectivement avec roue vortex ou aperta bicanale) devono essere installate or two-channel open) must be installed ouverture à...
Page 6
COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE I collegamenti elettrici devono essere Electrical connections must be carried Les branchements électriques doivent eseguiti solo da personale qualificato, out by qualified personnel complying être effectués par du personnel qualifié che operi nel rispetto delle norme locali. with local safety regulations.
Page 7
MANUTENZIONE MAINTENANCE MANUTENTION Prima di ogni intervento di controllo o It is essential to switch off the electric Avant toute intervention de contrôle ou manutenzione è indispensabile togliere power before checking or maintenance d’entretien, est indispensable de couper la corrente assicurandosi che non possa operations, making sure that it can not le courant, en s'assurant qu'il ne peut inavvertitamente essere ricollegata.
Need help?
Do you have a question about the KSM Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers