Ribimex Ribiland PRPVC1200AUTO User And Maintenance Manual page 7

Submersible multistage pump 1200w with integrated automatic control & float switch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4.3- Branchement du tuyau de refoulement (non fourni)
a) Visser le raccord (3) sur le port de sortie (4) de la pompe (Fig.1).
b) Emmancher le tuyau de refoulement (non fourni) sur le raccord.
c) Ajouter un collier de fixation (non fourni) afin de parfaire l'étanchéité.
Notes : - Le tuyau de refoulement (non fourni) doit être d'un diamètre minimum de 25 mm et doit être
rigide pour éviter l'écrasement
- Afin d'éviter des fuites et obtenir le meilleur rendement, il est recommander de monter les
raccords à l'aide de Téflon.
Remarques : - Tous les composants de la ligne de refoulement doivent être résistant à la pression.
- Tous les composants de la ligne de refoulement doivent être installés par un professionnel
ou une personne qualifiée.
- Risque de blessure! Si les composants ne sont pas résistants à la pression ou s'ils sont mal
installés, la ligne de refoulement risque d'éclater en cours de fonctionnement, entrainant un
risque de blessure !
4.4- Mise en route
1. La pompe doit être positionnée verticalement: s'assurer qu'elle est stable pendant le fonctionnement.
2. Les trous d'aspirations ne devront jamais être obstrués. Il est donc préférable que la pompe ne soit pas
posée directement sur le sol, le fond du puits, du bassin ou de la cuve.
Utiliser par exemple, une brique pour supporter la pompe.
V. UTILISATION
5.1- Usage destiné :
1. Cette pompe pour eaux claires est une pompe submersible destinée à un usage domestique.
Elle n'est pas prévue pour des applications artisanales, industrielles et/ou commerciales (par ex. dans des
parcs publics, terrains de sport ;...)
2. La pompe est conçue pour des utilisations domestiques courantes telles que : jardinage, systèmes
d'arrosage ; lavage au jet ; pompage d'eau à partir d'un réservoir, d'une cuve, d'un puit...
Elle peut être employée pour assécher des locaux inondés d'eaux claires avec des particules en suspension
de taille inférieure à [voir tableau II]. Lorsqu'utiliser pour assécher des locaux (utilisation en vide cave
par exemple) il est recommandé de placer la pompe en dessous du niveau du sol.
3. La pompe est complètement submersible : la profondeur d'immersion ne doit pas dépasser [voir tableau
des caractéristiques techniques].
4. Cette pompe ne doit pas être utilisée :
- pour aspirer des liquides ou matières corrosives, inflammables/combustibles, explosives ou tout autre
liquide dangereux ; graisses et huiles ; eau de mer, eaux usées (par ex. : toilettes, industrielles, ...)
- pour l'entretien des piscines, pour utilisation dans des bassins, fontaines, aquarium,...
- pour aspirer ou transférer de l'eau destinée à la consommation humaine ou tout autre liquide alimentaire.
5. La pompe ne doit pas être mise en œuvre pour des applications non indiquées dans le présent manuel.
Tout autre emploi, différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à la
pompe et présenter un sérieux danger pour l'utilisateur.
6. La température de l'eau claire aspirée ne doit pas dépasser 35°C.
Page 7 / 25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

511696

Table of Contents