Download Print this page
Hide thumbs Also See for KIT 5010:

Advertisement

Quick Links

Notice d'installation électrique / Mounting Electric part
Pour systèmes Fermatic manuels :
For manual Fermatic systems:
2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420
i
1 - Informations générales / General informations............................................
2 - Caractéristiques du produit / Characteristics...............................................
3 - Précautions de montage / Mounting precautions........................................
4 - Cablage / Wiring...............................................................................................
5 - Sécurité horizontale / Horizontal safety device............................................
6 - Montage de la bordure passive / Passive edgemount security..................
7 - Paramétrage / Parameters.............................................................................
7.1 - Initialisation/1ère mise sous tension / Initialization/First power on............
7.2 - Utilisation de l'afficheur / Control keyboard using.....................................
7.3 - Codes information / Information codes......................................................
i
8 - Fonctions disponibles / Available functions...................................................
8.1 - Fonction verrouillage / Lock function.........................................................
8.2 - Commande d'arrêt / Stop command..........................................................
8.3 - Détection incendie / Fire detection............................................................
i
9 - Utilisation / Using..............................................................................................
9.1 - Utilisation prévue / Normal using...............................................................
9.2 - Risques consécutifs à des actions... / Risks following intentional acts..................
9.3 - Etiquettes d'identification / Identification stickers......................................
9.4 - Nettoyage / Cleaning.................................................................................
10 - Maintenance......................................................................................................
11 - Mise au rebut / Scrapping................................................................................
12 - Fonctionnement anormal / Malfunctioning...................................................
Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Nous vous conseillons de la lire attentivement, et de la mettre à disposition de l'utilisateur.
This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions. We recommend to read this carefully and to place it at the user's
disposal. The english version of our general conditions of sales and mounting instructions are not binding, and are only given for information purposes.
KIT 5010
3430 / 3530 / 7530
Alimentation : 220-240V AC
50/60 Hz monophasé
Puissance moteur : 370W
Only the french version can be used in case of legal action.
NMkit5010ExpSécu_Elec-A
R
Power supply : 220-240V AC
50/60 Hz monophase
Motor power : 370W
1
01/2016
p.2
p.2
p.3
p.3
p.7
p.9
p.10
p.10
p.12
p.17
p.19
p.19
p.19
p.19
p.20
p.20
p.20
p.20
p.21
p.21
p.21
p.22
Kit5010ExpSécu_Elec-A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIT 5010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FERMOD KIT 5010

  • Page 1 NMkit5010ExpSécu_Elec-A 01/2016 Notice d’installation électrique / Mounting Electric part KIT 5010 Pour systèmes Fermatic manuels : For manual Fermatic systems: 2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420 3430 / 3530 / 7530 Alimentation : 220-240V AC Power supply : 220-240V AC 50/60 Hz monophasé...
  • Page 2 The installation must be realised in accordance with local regulations. Si vous souhaitez un Kit 5010 répondant aux normes CE, merci de nous consulter. If you need a Kit 5010 complying with the European Directives and Standards, please consult us. 2 - CARACTERISTIQUES DU PRODUIT / CHARACTERISTICS...
  • Page 3 3 - PRECAUTIONS DE MONTAGE / MOUNTING PRECAUTIONS Veuillez respecter les réglementations en vigueur dans le pays d’installation. Les points suivants doivent être vérifiés : - Vérifier les conditions climatiques de l’environnement. Pour les températures inférieures à -10°C, le coffret est spécifique. - L’adéquation entre le kit automatique à...
  • Page 4 Raccordement moteur et codeur / Motor and encoder connection Tube Ø 20mm minimum pour passer les câbles Use tube Ø 20mm mini to pass the cables Perçage Ø 20mm mini pour passer les connecteurs Drilling Ø 20mm mini to pass the connectors Couper impérativement l’alimentation avant d’intervenir sur le moteur Absolutely cut the power supply before disconnecting the motor Vue arrière...
  • Page 5 Câblage carte interface / Interface card wiring Commande ouverture totale 1/2 ou pression maintenue (bouton poussoir) Total opening command 1/2 or press and hold command (push-button) Toutes les commandes d’ouverture doivent être Commande ouverture partielle 1/2 de type à impulsion (sinon la porte reste ouverte tant que le contact est actif ) ou pression maintenue (bouton poussoir) Partial opening command 1/2...
  • Page 6 Raccordement secteur / Power supply connection Alimentation secteur / Power supply : 220-240V AC 50/60 Hz mono = Neutre Neutral = Phase = Terre Earth Non fournie Not provided 3G2,5 mm Câblage des options / Options wiring Ce sont les feux qui clignotent, pas leur information de commande Feu clignotant 1/2 Flashing light 1/2 Information for flashing lights command doesn’t flash...
  • Page 7 Pour le câblage d’un double barrage horizontal (option) se reporter à la notice séparée Wiring double horizontal safety device (option): please see separate mounting instructions: Pour le câblage d’un double barrage horizontal (option) se reporter à la notice séparée Wiring double horizontal safety device (option): please see separate mounting instructions: NMoptionsKit5000CE Wiring double horizontal safety device (option): please see separate mounting instructions: NMoptionsKit5000CE...
  • Page 8 Câblage / Wiring Sens ouverture Opening side Blanc / White Bleu / Blue Gris / Grey Marron / Brown Noir / Black 16 17 18 19 Retirer le shunt Remove shunt VERT / GREEN ORANGE Couper ALIMENTATION OK ALIGNEMENT OK BL M POWER SUPPLY OK ALIGNMENT OK...
  • Page 9 6 - MONTAGE DE LA BORDURE PASSIVE / PASSIVE EDGEMOUNT SECURITY Profil de fixation Fixation profile Couper Bordure Security gasket A positionner le plus prêt possible du bord intérieur de la porte (suivant possibilité) To mount closest to the inner edge of the door (according to possibilities) Profil de fixation...
  • Page 10 7 - PARAMETRAGE / PARAMETERS INITIALISATION / 1ère MISE SOUS TENSION - INITIALIZATION / FIRST POWER ON  Vérifier que les sécurités sont câblées ou shuntées.  Check that all securities are connected or shunted.   La porte doit se manoeuvrer facilement à la main, sans The door must be easily steered with hand.
  • Page 11 En cas d’inversion du sens d’ouverture / In case of opening side reversal VERIFIER ATTENDRE CHECK LA FIN DE C8 = 00000 L’ INITIALISATION WAIT UNTIL THE FERMER END OF THE INITIALIZATION C8:00000 CLOSE (voir/see p. 14) COMMANDE D’OUVERTURE (bouton poussoir, badge...) Appuyer environ 3s simultanément Hold on together about 3s...
  • Page 12 UTILISATION DE L’AFFICHEUR / CONTROL KEYBOARD USING Porte en mouvement Initialisation Etat OK Initialization Moving door FRAGILE - Ne pas appuyer sur l'écran de l'afficheur / Do not press on control keyboard display Aucune information n’est stockée dans l’afficheur / There’s no information stored in control keyboard Porte ouverte Décompte tempo Codes information...
  • Page 13 Counter (LOCK) maintenue (parameters C1 to C8) voir/see p.15 voir/see p.15 Hold on voir/see p.14 CNT: 000000025 5010 FERMOD v4.0 Relâcher / Release 1234 1234 1234 12:00 12:00 12:00 Affichage entrées/sorties Défilement des Défilement des unité de contrôle paramètres paramètres...
  • Page 14 -» « Menu Réglages Valeur Réglages usine Description Para- Settings Factory meters settings → 10000 Temporisation de porte ouverte en ouverture totale secondes Timer for door opening when total opening → Temporisation de porte ouverte en ouverture partielle 10000 Timer for door opening when partial opening secondes C3/C4 Distance ouverture partielle / Partial opening distance...
  • Page 15 Le compteur est stocké dans l'unité de contrôle. CNT: 000000025 En cas de remplacement de l'unité de contrôle, 5010 l'information est perdue. FERMOD v4.0 Appui Counter is stored into control unit. If control unit maintenu must be changed, counter informations will be lost. Hold on...
  • Page 16 Affichage Entrées - Sorties - Input/output display (configuration standard/ Entrées (informations qui arrivent : standard configuration) BP, arrêts, cellules...) input informations: push- Inputs ( Entrée ou sortie inactive BCDE button, stops, cells...) Input or output is off 1234 12:00 Entrée ou sortie active Input or output is on Sorties (informations qui partent : informations relais*, feux...)
  • Page 17 CODES INFORMATION / INFORMATION CODES L'unité de contrôle affiche un code information pouvant aider à la mise en route ou au dépannage du système. 00001 Control unit gives information codes for starting up or debuging system. Déclenchement défaut technique CODE INFORMATION Technical default release...
  • Page 18 Tableau des codes information / Information codes table Exemple : code 307  Chercher le code dans le tableau  Suivre la ligne correspondante : 1+2+16 elle indique les informations  Suivre le colonne correspondante : 32+256 elle indique les informations Example: code 307 ...
  • Page 19 En utilisant le contact "verrou" 8 - FONCTIONS DISPONIBLES / AVAILABLE FUNCTIONS FONCTION VERROUILLAGE / LOCK FUNCTION La fonction verrouillage est activée de 2 façons différentes : This function is activated by 2 ways: Pour pouvoir ouvrir la porte manuelle- A chaque fois que la porte se ferme elle se verrouille électri- Positionner quement.
  • Page 20 9 - UTILISATION / USING UTILISATION PREVUE / NORMAL USING Respecter les spécifications du § 5 - Caractéristiques du produit. Utiliser les commandes prévues (bouton, badge...). En cas de panne des portes motorisées : L'utilisateur peut ouvrir la porte en actionnant la poignée intérieure ou extérieure. Précautions : En cas d’urgence : Appuyer sur le bouton noir du boîtier de commande (arrêt du moteur).
  • Page 21: Maintenance

    NETTOYAGE / CLEANING Classe d'étanchéité du moteur : IP55 - Ne pas arroser à grand jet le moto-réducteur Classe d’étanchéité du coffret : IP65 Le nettoyage de la porte doit exclure l’utilisation d’un jet d’eau sous haute pression sur les appareillages électriques : sectionneur, boutons poussoir, unité...
  • Page 22 12 - FONCTIONNEMENT ANORMAL / MALFUNCTIONING - Le guide courroie est absent ou cassé. La porte ne se ferme pas en butée - Un obstacle est présent dans la course de la porte : refaire un apprentissage après avoir retiré celui-ci. - Frottement excessif ou sécurité...
  • Page 23 19 - MALFUNCTIONING - The belt guide is absent or broken The door does not close completely - There’s an obstacle on the path of the door : remove the obstacle then do an initialization process - Vertical security out of order or excessive friction The door closes slowly - Normal operation: the door closing speed is lower than the opening speed - Check that the motor cable and the encoder cable are plugged into the...
  • Page 24 75, rue de Richelieu - 75002 PARIS - FRANCE Tél. : +33 (0)1 42 96 94 06 - Fax : +33 (0)1 42 86 84 51 http://www.fermod.com - e-mail : contact@fermod.com 1 004 400 Siège Social : Senlis (Oise) - Société Anonyme au capital de Euros RCS Compiègne B 301 468 211 - Siret 301 468 211 00018 - APE 2572Z...

This manual is also suitable for:

F5010svph