Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SYSTEME FERMATIC MANUEL 3530/7530
MANUAL SYSTEM FERMATIC 3530/7530
Sommaire\Summary
1 - Informations Générales ........................ p 2
2 - Caractéristiques du produit ................. . p 3
3 - Transport .......................................... p 4
4 - Stockage .......................................... p 4
5 - Montage ........................................... p 4
5.1- Fixation du rail
5.2- Préparation longeron
5.3- Préparation porte..................
5.5- Mise en place porte...............................
5.6- Montage butée coté fermeture
5.8- Fixation guides au sol................................
5.9- Réglages..................................................
5.10-Pose des Etiquettes de Sécurité ...........
6 - Utilisation .....................................
6.3- Etiquettes d'identification
.......................................
6.4- Nettoyage
7 - Maintenance ....................................
8 - Mise au Rebut ..................................
NMONT5
NOTICE D'INSTRUCTIONS\ MOUNTING INSTRUCTIONS
Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Nous vous conseillons de la lire attentivement et de la mettre à disposition de l'utilisateur.
This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions.
We recommend to read this carefully and to place it at the user's disposal.
................ p 2
............................... p 2
..............................
....................... p17
................ p18
.................
... p21
.............. p22
.. p23
.............................
.................... p25
1 - General Informations ..................... p 5
2 - Characteristics ...........................
3 - Transport ...................................
4 - Storage .....................................
5 - Assembly ..................................
p14
5.1- Rail fixing
5.2- Preparing trolley assy
5.3- Preparing of the door
p20
5.4- Positionning trolley assy
5.5- Door set up ........................................
5.6- Mounting butt closing side
5.7-.Mounting end cover rail.........
p23
5.8- Floor guides fixing
p24
5.9- Adjustments ......................................
p25
p25
6 - Using ......................................... p27
p25
6.2- Risks following intentional acts
p26
p26
7 - Maintenance ................................. p28
p26
8 - Scrapping ..................................... p28
- 1 -
..........
..............................
..............................
...............
................
............... p20
.......... p22
........ p23
.................... p23
............... p25
.......................... p27
................. p27
.................................. p27
Juillet 2009
N° NM3530-7530/NG
NM 3530-7530/NG
p 5
p 5
p 6
p 7
p 7
p 7
p14
p17
p18
p21
p24
p27

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FERMATIC 3530 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FERMOD FERMATIC 3530

  • Page 1: Table Of Contents

    This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions. We recommend to read this carefully and to place it at the user’s disposal. SYSTEME FERMATIC MANUEL 3530/7530 MANUAL SYSTEM FERMATIC 3530/7530 Sommaire\Summary 1 – Informations Générales …………………… p 2 1 –...
  • Page 2: Informations Générales

    EN 12428 Transmission thermique FERMOD a pris en compte les normes qui s'appliquent au(x) produit(s) fourni(s). 1.2- Responsabilités 1 - Le fabricant de la porte, l'installateur et l'utilisateur doivent respecter pour ce qui les concerne les règles de sécurité (protection collective, protection individuelle) applicables lors du transport, du montage, de l'utilisation, de la maintenance et de la mise au rebut de la porte ou de ses constituants.
  • Page 3: Caractéristiques Du Produit

    Le niveau de bruit maximum émis lors du fonctionnement de la porte est inférieur à 85 dB(A). Le système FERMATIC 3530 ou 7530 équipant des portes dont la surface est < 10,5 m² est conçu pour résister à la pression différentielle positive ou négative appartenant à...
  • Page 4: Transport

    Le conditionnement d'origine est prévu pour tous les types de transport. Le conditionnement unitaire en carton, supporte le gerbage de 4 autres Systèmes Manuels. La Responsabilité de FERMOD s'arrête : - dès que le Client ou l'installateur ouvre le carton ou une partie du carton, - dès que le carton a subi un choc tel que le carton a été...
  • Page 5: General Informations

    EN 12428 Thermal transmission FERMOD has taken the standards that apply to the supplied products into consideration 1.2 – Liabilities 1 – The manufacturer of the door, the installer and the user must observe the safety rules (collective protection, individual protection) applicable during transport, assembly, use, and discarding of the door or its components.
  • Page 6 (D. Safety at work - 89/655/EEC modified 95/63/EEC - art. 4b / CT R 233-1-2 and R 233-11- 2 – CHARACTERISTICS Manual system FERMATIC 3530/7530 This manual system, with a bichromated (3530) or stainless steel rail (7530) , is designed to fit horizontal sliding doors with specific characteristics (isothermal, acoustical, clean-rooms, dust-tight …).
  • Page 7 The original packing is designed for all types of transportation means. The packed system withstands stacking of 4 others packed systems. The liability of FERMOD ceases: - as soon as the customer or installer opens the package or a part of the packaging, - as soon as the package has suffered a considerable impact in such a way that it’s damaged..
  • Page 8 NOMENCLATURE DES PIECES FERMATIC 3530/7530 7530 3530 DESIGNATION 7530 3530 DESIGNATION Bourrelet au sol Ecrou octogonal M6 Bandeau guidage au sol Butée fermeture Cuvette encastrée Vis F HC/90° M6X25 Raidisseur Entretoise Ht 30 Butée d'arrêt (option) Entretoise HT 19 Cale de butée crantée (option) Rondelle Ø...
  • Page 9: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST 7530 3530 DESIGNATION 7530 3530 DESIGNATION floor gasket spring buffer guiding bandeau octogonal nut m6 Built-in cup butt/closing side straightening rod screw fhc/90° m6x25 stop butt (option) distance piece ht 30 shim stop butt (option) distance piece ht 19 stop plate (option) washer ø...
  • Page 10 - 10 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 11 - 11 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 12 - 12 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 13 - 13 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 14 5.1- Fixation rail\ Rail fixing Ø10 X = Largeur de porte / door width L = X - 2R R = Recouvrement / Overlapping (50mm mini) 3531/7531 3532/7532 3533/7533 3534/7534 3535/7535 3536/7536 3537/7537 3538/7538 X m ini 1141 1441 1741 2041 2341 2641...
  • Page 15 1 - Tracer et percer les trous de fixation des supports. 1 - Mark and drill fixing holes of rail brackets. 2 - Placer les supports et visser. 2 - Position the brackets and screw. 1- Placer le rail. 1- Position the rail. 2- Engager les vis de fixation rail.
  • Page 16 Choix butée ouverture Choise butt opening side ATTENTION : Bien respecter le sens de montage de la vis B5. ATTENTION : Respect the exact mounting direction of screw B5. X = Largeur de porte / door width BUTEE/BUTT 840 à/to 870 871 à/to 900 901 à/to 960 961 à/to 1030 1031 à/to 1080 1081 à/to 1140...
  • Page 17 5.2- Préparation longeron / Preparing trolley assy Côté fermeture Côté ouverture Closing side Opening side 1- Engage the rail holders closing side and opening 1- Engager les supports porte côté fermeture et côté ouverture dans le longeron (ne pas serrer). side (don’t screw).
  • Page 18: Préparation Porte

    5.3- Préparation porte / Preparing of the door Ø10 Bourrelet Gasket Température négative Température positive Negative temperature Positive temperature Minus Temperaturen Plus Temperaturen - 18 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 19 Coupe du bandeau de guidage au sol - Cut of the guiding rail NE PAS COUPER LE BANDEAU COTE FERMETURE DO NOT CUT THE GUIDING RAIL ON THE CLOSING SIDE FERMETURE CLOSING SIDE OUVERTURE OPENING SIDE Ø6 X+65 - 19 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 20: Positionnement Longeron

    5.4- Positionnement longeron dans le rail / Positionning trolley assy Côté fermeture Closing side 1- Engager dans le rail le longeron, côté fermeture, de 1-Introduce rail in the trolley assy in such a way manière à ce que les galets fixes soient dans les fixed rollers correspond with the rail.
  • Page 21 5.5- Mise en place de la porte / Door set up Cale ep.20mm Shim sickness 20mm 1- Placer la porte sur des cales (ep.2 cm) face au passage 1- Put door on the shims in front of the clear opening, libre, la lever à...
  • Page 22 5.6- Montage butée côté fermeture et butées sur huisserie en option / Butts mounting / closing side and on the frame (option) Butée côté fermeture Butt closing side Butées d’huisserie en Option Butts frame in option ±10 ±10 10 - 13 - 22 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 23: Montage Cache Rail Coté Ouverture

    5.7- Montage cache rail côté ouverture / Mounting end cover rail 5.8 -Fixation guides au sol\ floor guides fixing VIS NON FOURNIES OUVERTURE SCREWS NOT SUPPLIED OPENING SIDE FERMETURE 971B CLOSING SIDE Ø10 972B - 23 - NM 3530-7530/NG...
  • Page 24 5.9 -Réglage/ Adjustments ±10 ±10 ±10 REGLAGE PORTE OUVERTE ADJUSTMENT/DOOR OPENED ) Réglage étanchéité de sol. 1) Tightness adjustment/bottom -Desserer l’écrou B. - Loose nut B. -Monter ou descendre la porte à l’aide de l’écrou - To go up or go down the door with nut C (dim.42 mm).
  • Page 25: Utilisation

    5.10 - Pose étiquette de sécurité / Security stickers fixing Nota : les étiquettes doivent être placées le plus près possible des zones de risque. Stickers must be as close as possible the risk area. For english, see p 23. 6 - UTILISATION 6.1- Utilisation prévue Ce système manuel équipe des portes coulissantes horizontales.
  • Page 26: Maintenance

    6.4- Nettoyage Le nettoyage de la porte implique également celui du sol. Le nettoyage et la décontamination des matériels doivent être réalisés avec des produits lessiviels compatibles avec les matériaux du produit fourni. Pour les pourcentages de dilution, se référer aux notices des produits lessiviels utilisés.
  • Page 27: Using

    6 - USING 6.1- Normal using This manual system is designed to build horizontal sliding doors. The customer must use an internal or external handle to open or close the door. 6.2- Risk following intentional acts of persons other than the user "Crushing of fingers placed over the leaf when the door opens (ramps come up)"...
  • Page 28: Maintenance

    75, rue de Richelieu - 75002 PARIS - FRANCE Tél. :(33) 01 42 96 94 06 - Fax :(33) 01 42 86 84 51 http://www.fermod.com - e-mail : contact@fermod.com 1 004 400 Euros Siège Social : Senlis (Oise) - Société Anonyme au capital de...

This manual is also suitable for:

Fermatic 7530