Download Print this page

FERMOD KIT 5010 Manual

For manual fermatic systems: 2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420 3430 / 3530 / 7530
Hide thumbs Also See for KIT 5010:

Advertisement

Quick Links

Fermatic manu
For manual Fermatic systems:
2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420
i
1 - Generell information / General informations............................................
2 - Produktegenskaper / Characteristics...............................................
3 - Monteringsanvisningar / Mounting precautions........................................
4 - Elanslutningar / Wiring..........................................................................
5 - Fotocell / Horizontal safety device............................................
6 - Montage av påkörningsskydd (passivt) / Passive edgemount security...
7 - Parametrar / Parameters.............................................................................
7.1 - Uppstart av automatiken / Initialization/First power on............
7.2 - Användande av tangentbord / Control keyboard using..........................
7.3 - Informationskoder / Information codes......................................................
i
8 - Tillgängliga funktioner / Available functions...................................................
8.1 - Låsfunktion / Lock function.........................................................
8.2 - Stoppfunktion / Stop command..........................................................
8.3 - Brandfunktion / Fire detection............................................................
i
9 - Användande / Using.....................................................................................
9.1 - Normalt användande / Normal using...................................................
9.2 - Risker / säkerhet ... / Risks following intentional acts..................
9.3 - ID-märkningar / Identification stickers......................................
9.4 - Rengöring / Cleaning..........................................................................
10 - Underhåll / Maintenance..............................................................................
11 - Skrotning / Scrapping................................................................................
12 - Felsökning / Malfunctioning...................................................
Den här instruktionen innehåller montage, driftsättning och underhållsinstruktioner.
Läs den och förvara den lätt åtkomligt.
This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions. We recommend to read this carefully and to place it at the user's
disposal. The english version of our general conditions of sales and mounting instructions are not binding, and are only given for information purposes.
/ Mounting Electric part
KIT 5010
3430 / 3530 / 7530
Spänning : 220-240V AC
50/60 Hz enfas
Motoreffekt : 370W
Only the french version can be used in case of legal action.
NMkit5010ExpSécu_Elec-A
R
:
Power supply : 220-240V AC
50/60 Hz monophase
Motor power : 370W
1
01/2016
p.2
p.2
p.3
p.3
p.7
p.9
p.10
p.10
p.12
p.17
p.19
p.19
p.19
p.19
p.20
p.20
p.20
p.20
p.21
p.21
p.21
p.22
Kit5010ExpSécu_Elec-A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIT 5010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FERMOD KIT 5010

  • Page 1 NMkit5010ExpSécu_Elec-A 01/2016 / Mounting Electric part KIT 5010 Fermatic manu For manual Fermatic systems: 2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420 3430 / 3530 / 7530 Spänning : 220-240V AC Power supply : 220-240V AC 50/60 Hz enfas...
  • Page 2 1 - GENERELL INFORMATION / GENERAL INFORMATIONS Automatiken skall installeras i enlighet med den här manualen. I övrigt skall lokala föreskrifter följas. This material must be installed as per our mounting instructions and the following instructions. The installation must be realised in accordance with local regulations. 2 - PRODUKTEGENSKAPER / CHARACTERISTICS Spänningsmatning 220-240V AC 400W Mono...
  • Page 3 ändamål användas (OBS, ej standardskåp). - Kontrollera så att skensystemet är kompatibelt med automatiken kit 5000. Följ därefter avsedda instruktioner från Fermod. Please respect the regulations that apply in the country of installation. - Check the temperature of the environment. For temperatures lower than –10°C, a low temperature command box is required.
  • Page 4 Anslutning av Motor och pulsräknare / Motor and encoder connection Rör Ø 20mm minimum. Use tube Ø 20mm mini to pass the cables Borrning Ø 20mm min. Drilling Ø 20mm mini to pass the connectors Bryt matningsspänningen innan urkoppling av motor Absolutely cut the power supply before disconnecting the motor Vy bakifrån Back view...
  • Page 5 Inkoppling av ingångar / Interface card wiring Hel öppning plint 2-10 och 2-11 (eller tryck och håll funktion) Total opening command 1/2 or press and hold command (push-button) Alla knappar för öppning måste vara av Delvis öppning plint 3-8 och 3-9 impulstyp annars förblir dörren öppen så...
  • Page 6 Anslutning av matning / Power supply connection Matningsspänning / Power supply : 220-240V AC 50/60 Hz mono = Nolla Neutral = Fas/Phase = Jord Earth Ingår ej Not provided 3G2,5 mm Inkoppling av tillbehör/ Options wiring Fast spänning då blixtljus aktiveras Blixtljus 1/2 Flashing light 1/2 Information for flashing lights command doesn’t flash...
  • Page 7 Pour le câblage d’un double barrage horizontal (option) se reporter à la notice séparée Wiring double horizontal safety device (option): please see separate mounting instructions: Pour le câblage d’un double barrage horizontal (option) se reporter à la notice séparée Wiring double horizontal safety device (option): please see separate mounting instructions: NMoptionsKit5000CE Wiring double horizontal safety device (option): please see separate mounting instructions: NMoptionsKit5000CE...
  • Page 8 Inkoppling / Wiring Sens ouverture Opening side Vit / White Blå / Blue Grå / Grey Brun / Brown Svart / Black 16 17 18 19 Ta bort bygling Remove shunt GRÖN / GREEN ORANGE Kapas Spänning OK SIGNAL OK BL M POWER SUPPLY OK ALIGNMENT OK...
  • Page 9 6 - MONTAGE AV EVENTUELLT PÅKÖRNINGSSKYDD / PASSIVE EDGEMOUNT SECURITY Montageprofil Fixation profile Kapa Passivt påkörningsskydd Security gasket Monteras så långt in på dörrbladet som möjligt To mount closest to the inner edge of the door (according to possibilities) Montageprofil Fixation profile Exemples de montage...
  • Page 10 5 - PARAMETRAR / PARAMETERS Uppstart av automatiken - INITIALIZATION / FIRST POWER ON  Kontrollera att säkerhetsutrustning är ansluten el byglad.  Check that all securities are connected or shunted.   Mekanisk injustering av dörren ska vara klar och dörren The door must be easily steered with hand.
  • Page 11 Om öppningsriktning blivit fel / In case of opening side reversal KONTROLLERA VÄNTA TILLS CHECK INITIERINGEN C8 = 00000 ÄR FÄRDIG WAIT UNTIL THE STÄNG END OF THE INITIALIZATION C8:00000 CLOSE (se/see p. 14) TRYCK PÅ KNAPP FÖR HEL ÖPPNING (eller annan typ av signal) Håll inne dessa fyra knappar i 3s.
  • Page 12 ANVÄNDNING AV DISPLAYENHETEN / CONTROL KEYBOARD USING Dörren är i rörelse Initiering Status OK Initialization Moving door ÖMTÅLIG - Tryck inte direkt på displayen / Do not press on control keyboard display Ingen information finns lagrad i displayenheten / There’s no information stored in control keyboard Dörren är öppen Nedräkning timer Informationskoder...
  • Page 13 (parameters C1 to C8) se s 12 / see p.12 se s /see p.12 Hold on se s / see p.11 CNT: 000000025 5000 FERMOD v4.0 Släpp / Release 1234 1234 1234 12:00 12:00 12:00 Visning av in och Bläddra mellan Bläddra mellan utgångar...
  • Page 14 -» « Menu Para- Fabriks- Inställn. inställn. meter område Beskrivning / Description Factory Para - Settings settings meters → 10000 Tid i sekunder som dörren står öppen vid full öppning sec. Timer for door opening when total opening → Tid i sekunder som dörren står öppen vid delvis öppning 10000 sec.
  • Page 15 Räknarens data finns lagrat i styrenheten och CNT: 000000025 byts denna ut så förloras data för räknaren. 5000 FERMOD v4.0 Tryck Counter is stored into control unit. If control unit samtidigt must be changed, counter informations will be lost. Press both...
  • Page 16 Status för in och utgångar - Input/output display (standard konfiguration/ Ingångar (status information för standard configuration) tryckknappar, nödstopp etc...) input informations: push- Inputs ( Ej fylld bakgrund = OFF BCDE button, stops, cells...) Input or output is off 1234 12:00 Svart bakgrund = ON Input or output is on Utgångar (status information för...
  • Page 17 INFORMATIONSKODER / INFORMATION CODES Displayenheten visar koder för uppstart och felsökning 00001 Control unit gives information codes for starting up or debuging system. INFORMATION Technical CODE default release 0000 En signalingång för öppning är aktiv / An opening command is active Ett nödstopp är aktivt och/eller låskontakt aktiv 0001 A stop command is active or/and a lock is active...
  • Page 18 Informationskoder / Information codes table Exempel : code 307  Leta upp kod och följ linjerna  På den horisontella linjen 1+2+16 kan man läsa  På den vertikala linjen 32+256 kan man läsa Example: code 307  Look for 307 code on table and follow the lines 1+2+16 ...
  • Page 19 En utilisant le contact "verrou" 6 - TILLGÄNGLIGA FUNKTIONER / AVAILABLE FUNCTIONS LÅSFUNKTION / LOCK FUNCTION Aktivering av låsfunktion kan göras på två sätt: This function is activated by 2 ways: För att öppna manuellt kan ett nödstopp Varje gång dörren når stängt läge låser den automatiskt. Parameter Dörren är då...
  • Page 20 7 - ANVÄNDANDE / USING NORMAL ANVÄNDNING / NORMAL USING Respektera specifikationer i § 5 - Produktspecifikationer. Använd avsedda/lämpliga manöverdon (knappar etc.). Om fel uppstår: Användaren kan öppna och stänga dörren manuellt med invändigt och utvändigt handtag. Säkerhetsåtgärder: Nödfall : Tryck in nödstopp (stoppar motorn). Vid fel på...
  • Page 21 RENGÖRING / CLEANING IP klass för motor: IP55 - Spola ej vatten IP klass styrskåp : IP65 Vid rengöring av dörren spola ej vatten på elkomponenter såsom tryckknappar, styrskåp, reduktionsväxel, fotoceller eller IR detektorer. Vid rengöring av yttre komponenter se anvisning från respektive leverantör. Vid användande av rengöringsmedel kontrollera koncentrationen med leverantören av rengöringsmedlet.
  • Page 22 10 - FELSÖKNING / MALFUNCTIONING - Drivremmen kuggar över eller har gått av. Dörren stänger ej helt - Ett hinder är i vägen. Ta bort hindret och gör en ny uppstart av dörren. - Om vertikal säkerhetssensor används kan den vara ur funktion eller att dörren Dörren stänger långsamt har utsatts för hög friktion.
  • Page 23 75, rue de Richelieu - 75002 PARIS - FRANCE Tél. : +33 (0)1 42 96 94 06 - Fax : +33 (0)1 42 86 84 51 http://www.fermod.com - e-mail : contact@fermod.com 1 004 400 Siège Social : Senlis (Oise) - Société Anonyme au capital de Euros RCS Compiègne B 301 468 211 - Siret 301 468 211 00018 - APE 2572Z...