Moulinex ddf-743 Quick Start Manual
Moulinex ddf-743 Quick Start Manual

Moulinex ddf-743 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for ddf-743:
Table of Contents
  • Conseils de Sécurité
  • Mise en Service
  • Conseils D'utilisation
  • Consigli DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Consejos de Seguridad
  • Instalación
  • Consejos de Utilización
  • Conselhos de Segurança
  • Entrada Em Funcionamento
  • Conselhos de Utilização
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Меры Безопасности
  • Порядок Работы
  • Рекомендации По Использованию
  • Güvenlik Önerileri
  • KullanıM Önerileri
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Pokyny K Použití
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pokyny Na Použitie
  • Biztonsági Előírások
  • Üzembe Helyezés
  • Használati Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ddf-743 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moulinex ddf-743

  • Page 4 Français p. 1 Anglais p. 7 Italien p. 13 Espagnol p. 19 Portugais p. 25 Polonais p. 31 Russe p. 37 Turc p. 44 Tchèque p. 50 Slovaque p. 56 Hongrois p. 62 Ukrainien p. 68...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi un - Ne pas utiliser le bol multifonctions appareil de la gamme Moulinex qui est et le baby hachoir comme récipient exclusivement destiné à la préparation (congélation, cuisson, stérilisation). des aliments et à un usage domesti- - Ne versez jamais de liquide bouillant que.
  • Page 6: Conseils D'utilisation

    le système d’entraînement est bien Conseils d’utilisation positionné sur le couteau. Mettre en place le bloc moteur (A1) sur le 1. PIED MIXEUR (fig. 3) : couvercle. - Pour le démontage de votre acces- - Emboîtez le pied mixeur (B1) sur soire après la préparation, enlevez le le bloc moteur (A1) (fig.
  • Page 7 ? Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur Nettoyage ou à un centre agréé Moulinex (voir liste dans le livret « Moulinex - Débranchez l’appareil, enlevez et Service »). démontez les accessoires. - Le réducteur (E6) et le réducteur...
  • Page 8 Pâte à beignets : Recettes 250g de farine, 50g de sucre, 50g de beurre ramolli coupé en dés, 1. BOL MULTIFONCTIONS : 1 cuillère à soupe de fleur d’oranger, 1 pincée de sel, 2 œufs, 1⁄2 sachet de a) Couteau ‘Pétrin’ (E5) levure chimique. Pâte brisée (Pour un moule de 30 cm) Dans le bol muni du couteau (E5) et à...
  • Page 9 Cornes chocolatées aux amandes (à mie de pain et pétrir le tout à la main. l’aide du fouet multibrins). Former des petites boulettes de la taille de 2-3 noix et les aplatir avec la paume Pour 20 cornes : de la main. 75 g d’amandes en poudre, 75 g de Placer les Köfte dans une poêle anti- beurre ramolli coupé...
  • Page 10 Les couper en gros dés et les ajouter 3. MINI HACHOIR 150 ML: aux poireaux. Saler, poivrer, ajouter de la muscade, puis verser 1/2 litre d’eau Avec cet accessoire, vous pouvez et 10 cl de lait. hacher les aliments suivants : Laisser cuire 1/2h. Après la cuisson, persil (10g), ail (40g), oignons (40g), mixer pendant 40 secondes avec le par impulsions (en vitesse turbo).
  • Page 11: Safety Instructions

    In some cases (if too much mixture In order to avoid any danger, have has been put into the bowl or them replaced by an approved appliance has been used for too Moulinex service centre (see the list long), the power supply to the in the «Moulinex service» booklet). appliance may be switched off in For your safety, only use the which case you should leave the...
  • Page 12 Tips for use unit (A1) in position on the lid. - To dismantle your accessory after the 1. BLENDER SHAFT (fig. 3): mixture has been blended, remove the motor unit (A1) from the lid (F2), remove the lid (F2) and the counter - Fit the blender shaft (B1) to the motor lid (F4), then carefully remove the unit (A1) until it clicks.
  • Page 13 *Blade G (Reibeküchen): Potatoes, still does not work? In this case, parmesan. contact your dealer or an approved *Blade H (Slice): sliced potatoes, Moulinex Centre (see the list in the carrots, cucumbers, etc. maximum «Moulinex Service» booklet). 800 g. Cleaning - Unplug the appliance, remove the accessories.
  • Page 14 Recipes 1 tablespoon of orange blossom, 1 pinch of salt, 2 eggs, ½ sachet of baking powder. 1. MULTIFUNCTION BOWL: In the bowl fitted with the knife (E5), at a) Kneading blade (E5) speed 8, place the flour, sugar, baking powder, salt and tablespoon of orange Shortcrust pastry (For a 30 cm cake blossom.
  • Page 15 Chocolate horns with almonds Form little balls about the size of 2 or (using the whisk). 3 walnuts and then flatten them with the palm of the hand. For 20 horns: Place the Köfte in a non-stick frying pan 75 g of almond powder, and leave them to cook.
  • Page 16 Gaspacho: 6 portions 4/ Whisk: 2 cloves of garlic Pancake mixture 1 average sized cucumber peeled and sliced, ½ onion, 150 g of peeled and sli- 200 g of flour, a pinch of salt, ½ litre ced carrots, 600 g of tinned tomatoes of milk, 40 g of melted butter, 3 eggs.
  • Page 17: Consigli Di Sicurezza

    Per la vostra sicurezza, utilizzate Vi ringraziamo per avere scelto un solo accessori e pezzi di ricambio apparecchio della gamma Moulinex Moulinex adatti al vostro apparecchio. che è esclusivamente destinato alla - Non utilizzare il bicchiere preparazione degli alimenti e a un uso multifunzione e il baby tritatutto come domestico.
  • Page 18 bicchiere poi mettere il coperchio Consigli d’uso (F2) assicurandosi che il sistema di trascinamento sia ben posizionato sul 1. PIEDE MIXER (fig. 3): coltello. Sistemare il blocco motore (A1) sul coperchio. - Incastrate il piede mixer (B1) sul - Per lo smontaggio dell’accessorio blocco motore (A1) fino all’aggancio.
  • Page 19 Patate, parmigiano. rivolgetevi al vostro rivenditore o a *Lama H (per affettare): patate per un centro assistenza autorizzato “gratin dauphinois”, carote, cetrioli... Moulinex (vedere elenco nel libretto massimo 800g. «Moulinex Service »). Pulizia - Staccate la spina dalla presa, togliete e smontate gli accessori.
  • Page 20 Lasciate riposare 1 ora poi stendere su Ricette un piano di lavoro ben infarinato. 1/ BICCHIERE MULTIFUNZIONE: Pastella : a) Coltello impastatore (E5) 250g di farina, 50g di zucchero, 50g di burro ammorbidito tagliato Pasta brisée : a dadi, 1 cucchiaio di acqua di fiori (Per uno stampo da 30 cm) d’arancio, 1 pizzico di sale, 2 uova, ½...
  • Page 21 ACCOMPAGNAMENTO: Per 20 Köfte Panna da cucina aromatizzata al 200g di carne di montone limone, prosciutto crudo, pesce 360g di carne di vitello affumicato o salato, salmone, uova La carne deve essere abbastanza di pesce o, come in Russia, caviale grassa.
  • Page 22 rossi, albicocche….) Vellutata di porri (4 persone) : Salsa Cocktail : Pelare 150 g di porri e tagliarli a pezzi. Nella caraffa da 1.5L e usando il piede Mettete i porri nella caraffa da 1.5L, mixer, mescolare alla maionese e alla frullare per 20 secondi alla velocità 14. velocità...
  • Page 23: Consejos De Seguridad

    Le agradecemos que haya elegido un (congelación, cocción, esterilización). aparato de la gama Moulinex, exclusi- - Nunca vierta líquido hirviendo en vamente destinado a la preparación de el vaso multifunciones o en la mini- alimentos y a un uso doméstico.
  • Page 24 - El recipiente que utilice debe tras la preparación, retire el bloque llenarlo 2/3 como máximo para motor (A1) de la tapa (F2), retire evitar cualquier desbordamiento. la tapa (F2) y la contra tapa (F4), La preparación debe cubrir como y luego retire con cuidado la carne mínimo la parte inferior del mezclador antes de retirar la cuchilla (F3)
  • Page 25 En este caso, gratenes de patatas y queso, diríjase a su distribuidor o a un zanahorias, pepinos... máximo 800g. Servicio Técnico Autorizado Moulinex (ver lista en el folleto «Moulinex Limpieza Servicio»). - Desconecte el aparato, retire y desmonte los accesorios.
  • Page 26 extienda sobre una superficie de Recetas trabajo con harina. 1/ VASO MULTIFUNCIONES: Masa de buñuelos: a) Cuchilla de la amasadora (E5) 250g de harina, 50g de azúcar, 50g de mantequilla blanda cortada en Masa quebrada dados (Para un molde de 30 cm) 1 cucharada sopera de flor de azahar 1 pizca de sal, 2 huevos, 300g de harina ½...
  • Page 27 ACOMPAÑAMIENTO: 200g de carne de cordero Nata alimonada, jamón serrano, 360g de carne de ternera pescado ahumado o salado, salmón, La carne debe ser bastante grasa. huevas de pescado o como en Rusia, 1 Cebolla (más grande que la media) caviar rociado con limón.
  • Page 28 Salsa Cóctel Crema de puerros (4 personas) En la jarra 1.5L y con el pie mezclador, Pele 150 g de puerros y córtelos en mezcle con la mayonesa y en trozos. Introduzca los puerros cortados velocidad 10, una cucharada sopera de en la jarra de 1.5L, mezcle durante 20 salsa de tomate en tubo, unas gotas de segundos en velocidad 14.
  • Page 29: Conselhos De Segurança

    Deixe, então, o aparelho arrefecer obrigatoriamente substituídos por durante 30 minutos antes de o um Serviço de Assistência Técnica utilizar de novo. autorizado da Moulinex (ver lista no folheto “Assistência da Moulinex”). Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes Moulinex adaptados ao seu aparelho.
  • Page 30: Conselhos De Utilização

    taça e, de seguida, a tampa (F2), Conselhos de utilização certificando-se de que o sistema de accionamento da tampa fica devida- 1. VARINHA MÁGICA (fig. 3): mente posicionado sobre a lâmina. Disponha o bloco do motor (A1) - Encaixe a varinha mágica (B1) no sobre a tampa.
  • Page 31 - Desligue o aparelho da corrente, a um Serviço de Assistência Técnica retire e desmonte os acessórios. autorizado da Moulinex (ver lista no - O redutor (E6) e o redutor da varinha batedora (C1) não são compatíveis folheto “Assistência da Moulinex”).
  • Page 32 a bola de massa numa superfície de Receitas trabalho devidamente enfarinhada. 1. TAÇA MULTIFUNÇÕES: Massa para filhós : a) Lâmina para amassar (E5) 250 g de farinha, 50 g de açúcar, 50 g de manteiga amolecida cortada Massa quebrada (Para uma forma de aos cubos, 1 colher de sopa de flor-de- 30 cm) : laranjeira, 1 pitada de sal, 2 ovos, ½...
  • Page 33 ACOMPANHAMENTO: 1 cebola (maior do que a média) Natas com gotas de limão, pre- 4 a 6 fatias de pão duro. sunto cru, peixe fumando ou salgado, salmão, ovas de peixe ou, como na Mergulhe o miolo do pão em água e, Rússia, caviar regado com limão.
  • Page 34 Coloque o alho-francês cortado na taça Molho Cocktail : medidora de 1,5 l, e misture durante 20 segundos à velocidade 14. Derreta 20 Na taça medidora de 1,5 l e com a g de manteiga numa panela e adicione ajuda da varinha mágica, misture o alho-francês picado, mexa, tape e com a maionese e, na velocidade 10, deixe cozer durante 15 minutos.
  • Page 35: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Moulinex, które przeznaczone bezpieczeństwa, należy używać jest wyłącznie do przygotowywania wyłącznie oryginalnego wyposażenia żywności w warunkach domowych. i części zamiennych Moulinex dosto- sowanych do danego urządzenia. Wskazówki dotyczące - Nie używać misy wielofunkcyjnej bezpieczeństwa ani misy mini rozdrabniacza jako pojemników (zamrażanie, pieczenie,...
  • Page 36 napełniać misy (F1) ponad znajdujący Zalecenia użytkowania się na niej wskaźnik maksimum. - Włożyć podstawę pokrywy (F4) 1. NASADKA MIKSUJĄCA (rys. 3): do misy, następnie zamontować pokrywę (F2) upewniając się, że sys- - Nałożyć nasadkę miksującą (B1) na tem napędu pokrywy jest ustawiony napęd (A1), aby się...
  • Page 37 Ostrze H (Cięcie w plastry): ziemniaki nie działa? W tym przypadku, należy do zapiekanek typu «gratin dauphi- zwrócić się do sprzedawcy lub nois», marchew, ogórki… do 800g. autoryzowanego serwisu Moulinex (patrz lista w książeczce «Serwis Czyszczenie Moulinex»). - Odłączyć urządzenie, zdjąć i zdemontować...
  • Page 38 1 szczypta soli, 2 jajka, Przepisy 1/2 torebki drożdży chemicznych 1/ MISA WIELOFUNKCYJNA: Do misy wyposażonej w nóż (E5) i nas- tawionej na prędkość 8, wsypać mąkę, a) Nóż mieszający (E5) dodać cukier, drożdże sól i łyżkę olejku pomarańczowego. Ciasto kruche (Foremka 30 cm) : Włączyć...
  • Page 39 Rożki czekoladowe z migdałami Wyjąć mięso z misy, dodać miąższ (przy użyciu trzepaczki). chleba i wszystko ugnieść ręcznie. Formować kulki wielkości 2-3 orzechów 20 rożków i spłaszczyć je wewnętrzną stroną 75 g sproszkowanych migdałów dłoni. 75 g miękkiego masła pokrojonego w Ułożyć...
  • Page 40 je w duże kostki i dodać do porów. 3/ MINI ROZDRABNIACZ 150 ML: Posolić, popieprzyć, dodać gałkę muszkatołową, następnie wlać 1/2 litra Za pomocą tej nasadki można wody i 10 cl mleka. posiekać następujące artykuły: zielona Gotować przez 1/2 godz. Po ugoto- pietruszka (10 g), czosnek (40 g), ce- waniu miksować...
  • Page 41: Меры Безопасности

    Благодарим вас за то, что вы разобрать прибор. Вам достаточно предпочли изделие марки Moulinex и регулярно выполнять чистку и напоминаем, что ваш электроприбор текущее обслуживание предназначен исключительно для - Если шнур питания или штепсель приготовления пищевых продуктов и повреждены, не включайте прибор.
  • Page 42: Рекомендации По Использованию

    Сполосните и тщательно высушите - Не используйте основу блендера их. для измельчения твердых - Включите прибор в сеть. продуктов, таких как кофе, кусочки Включение блока двигателя ( 1) льда, кусковой сахар, крупы, происходит при нажатии на кнопку шоколад. режима Turbo ( 2) или кнопку - После...
  • Page 43 Замесить тесто /измельчить/ перемешать (рис. 5): Натереть/Нарезать ломтиками - Установите крепление ножа (E8) в (рис. 7): центр чаши (E1) на ось. Соблюдая - Вставьте насадки-лезвия ( , G, H) меры предосторожности, в диск для насадок-лезвий (E9), установите ножи (E4 или E5) на установите...
  • Page 44 или в уполномоченный сервисный насадки с прибора и разберите их. центр Мулинекс (см. список в - Редуктор (E6) и редуктор венчика сервисной книжке « Moulinex для взбивания (C1) запрещается Service »). мыть в посудомоечной машине, вы можете очистить их с помощью...
  • Page 45 Затем добавьте 3 желтка, 50гр В чашу с ножом для замешивания растопленного сливочного масла теста (E5), выложите муку, сухие и свежие сливки с добавлением пекарские дрожжи и соль. нескольких капель лимонного сока. Включите прибор на 10 секунд, Проверьте консистенцию теста установив...
  • Page 46 скорости 8 до тех пор, пока тесто Отложите натертый сыр в сторону. не образует шар. Очистите 700гр картофеля 4/ Раскатайте шарики теста в форме и нарежьте его ломтиками в круассанов. режиме Turbo в чаше комбайна с 5/ Разложите их на противне, установленной...
  • Page 47 и добавьте к порею. Посолите, Коктейльный соус поперчите, добавьте мускатный орех, затем налейте 1/2 литра воды В градуированном стакане емкостью и 100 мл молока. Варите в течение 1.5л с помощью блендера в режиме 1/2часа. После окончания варки скорости 10 смешайте с майонезом перемешайте...
  • Page 48: Güvenlik Önerileri

    - Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce üzerine uzun saç, eşarp, kravat vb. kullanım kılavuzunu dikkatle okuyu- gelmemesine dikkat ediniz. nuz: hatalı kullanım Moulinex’i her - Cihazınız sadece ev mutfaklarında türlü sorumluluktan muaf tutar. kullanılmak üzere üretilmiştir. - Cihazınızı kullanmadığınız ve - Cihaz mikro dalga fırın veya mobil te-...
  • Page 49 kaplaması gerekmektedir. bir malzemeyi hazırlamanıza olanak - Sıcak karışımları hazırlamak için verir – Hazne hacmi: 3 litre. ısıtma kabını ısı kaynağından uzaklaştırın. Blender ayağını karışımı Yoğurma /Doğrama/Karıştırma optimize etmek için hareket ettirmek- (şek. 5) : ten çekinmeyiniz. - Bıçak mesnedini (E8) karıştırma ha- - Lifli ürünler için (taneli, hububatlı...
  • Page 50 (et ve şarküteri değil). ancak cihazınız hala çalışmıyor mu? *Bıçak G (Rendeleme): patates, Bu durumda satıcınıza veya yetkili parmesan peyniri. Moulinex merkezine başvurunuz (« *Bıçak H (Kesici): kroket yapmak Moulinex Servis » kitapçığınıza için patates, havuçlar, salatalıklar... bakınız). maksimum 800g.
  • Page 51 şeklinde kesilmiş tereyağı, 1 yumurta, kadar önce karıştırıp çırpınız. 1 paket vanilya, 1 tutam tuz Üzerine un serpip dinlenmeye bırakınız. Hamur ılık bir ortamda Bıçağı yerleştirilmiş hazneye (E5) unu, 2 saat sonunda hacmini iki katına şekeri, tereyağını, vanilya tozunu, çıkartacaktır. yumurta ve tuzu koyunuz.
  • Page 52 bölünmüş çikolatayı ateş dışında 2/ BLENDER Y Ğı: sıcak tutulan bir benmaride eritiniz. Tereyağını ekleyiniz. Pütürsüz bir hududulu Milk-shake (2 kişilik) : karışım elde edene kadar karıştırınız. Külahları soğumaya bırakınız. 1/2 litre tam yağlı süt, 150 g frambuaz Külahları ılık çikolata eriyiğine 1/2 yoğurt, 30 g pudra şekeri.
  • Page 53 Tartar : 150 ml’lik mini doğrayıcı ile 25 gr kornişonu iki kez ince bir şekilde kıyın, frenk maydanozu, frenk soğanını, maydanozu, estragonu (tarhun otu) daha önce içinde mayonez hazırlamış olduğunuz 1,5 litrelik kaba doldurunuz. Tamamını blender ayağı ile karıştırınız. Kokteyl sosu : 1.5litrelik karıştırma haznesinde blender ayağı...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme, že jste si vybrali přístroj - Multifunkční nádobu a nádobu z řady Moulinex, který je určen malého sekáčku nepoužívejte k výhradně pro přípravu pokrmů a jiným účelům (mražení, vaření, pro použití v domácnosti. sterilizace). - Do multifunkční nádoby a nádoby Bezpečnostní...
  • Page 55: Pokyny K Použití

    maximální vyznačenou hranici. Pokyny k použití - Do nádoby vložte vnitřní poklop (F4), pak nasaďte poklop (F2) a 1. TYČOVÝ MIXÉR (obrázek 3): ujistěte se, že unášecí systém je správně nasazen na noži. Na - Nasaďte tyčový mixér (B1) na tělo poklop nasaďte tělo motoru (A1).
  • Page 56 V tom případě se okurky... maximálně 800g. obraťte na svého prodejce nebo na autorizovaný servis Moulinex Čištění (viz seznam v brožurce „Moulinex - Přístroj odpojte od sítě, sundejte servis“). a rozmontujte příslušenství.
  • Page 57 Recepty Těsto na koblihy: 250 g mouky, 50 g cukru, 1/ MULTIFUNKČNÍ NÁDOBA: 50 g měkkého másla nakrájeného na kostičky, 1 polévková lžíce a) Hnětací nůž (E5) pomerančovníkového květu špetka soli, 2 vejce, Máslové těsto (Do formy 30 cm) ½ sáčku s práškem do pečiva 300 g mouky, 150 g měkkého Do nádoby s nožem (E5), s másla nakrájeného na kostičky.
  • Page 58 rybí jikry nebo, podobně jako v 1 cibule (nadprůměrné velikosti) Rusku, kaviár s citronem. 4 až 6 krajíců ztvrdlého chleba. Namočte chlebovou střídu do vody, Mandlové rohlíčky s čokoládovou polevou (s použitím kuchyňského pak ji pečlivě vysušte. šlehače). V nádobě s nožem (E4) posekejte maso na rychlosti TURBO po dobu Pro přípravu 20 rohlíčků...
  • Page 59 Pórková polévka (pro 4 osoby) okurek, kerblík, pažitku, petržel, estragon. Směs poté přidejte do Oloupejte 150 g pórku a nakrájejte nádoby s objemem 1.5L, ve které je na plátky. Vložte nakrájený pórek jste předtím připravili majonézu. do nádoby k mixování s objemem Rozmíchejte tyčovým mixérem.
  • Page 60: Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme Vám, že ste si vybrali knižke). Z dôvodu vlastnej prístroj radu Moulinex, ktorý slúži bezpečnosti používajte iba výlučne na prípravu jedál a na príslušenstvo a náhradné dielce domáce použitie. Moulinex, vhodné pre váš prístroj. - Viacfunkčnú nádobu a sekáč...
  • Page 61: Pokyny Na Použitie

    - Potraviny vložte do nádoby. Pokyny na použitie Nádobu (F1) nenapĺňajte nad maximálny limit. 1. TYČOVÝ MIXÉR (obr. 3): - Spodný príklop (F4) položte na nádobu, potom ho zakryte - Tyčový mixéra (B1) nasaďte príklopom (F2) a ubezpečte sa, na blok motora (A1), až kým či je poháňací...
  • Page 62 Pozor: Prístroj zastavte, keď Čistenie zbadáte, že sa vytvorila guľka z cesta. - Prístroj odpojte z elektrickej siete, odstráňte a odmontujte Sekať (obr. 6): príslušenstvo. Za 15 až 20 sekúnd môžete - Redukčný prevod (E6) a redukčný posekať 150 až 850 g potravín: prevod metličky na šľahanie (C1) tvrdé...
  • Page 63 V takomto prípade sa Nechajte odpočívať 1 hodinu obráťte na svojho predajcu alebo a potom rozvaľkajte na dobre autorizovaný servis Moulinex pomučenej pracovnej doske. (pozri zoznam adries v Servisnej knižke). Cesto na šišky: 250 g múky, 50 g cukru, 50 g Recepty mäkkého masla v malých kockách...
  • Page 64 asi 30 sekúnd. Čokoládové rožky s mandľami (pomocou metličky na šľahanie). Mäso z nádoby vyberte a potom pridajte strednú časť chleba a Na 20 rožkov všetko spolu rukou vymieste. 75 g pomletých mandlí Tvarujte malé guľky veľkosti 2-3 75 g mäkkého masla v malých orechov a zarovnajte ich dlaňou kockách ruky.
  • Page 65 Ošúpte 150 g zemiakov. Pokrájajte 20 sekúnd vmiešajte polievkovú ich na veľké kocky a pridajte ich k lyžicu paradajkovej omáčky v tube, pórom. Posoľte, okoreňte, pridajte niekoľko kvapiek pikantnej omáčky muškátový orech a potom pridajte z červenej papriky a niekoľko ½...
  • Page 66: Biztonsági Előírások

    Köszönjük, hogy a Moulinex Moulinex szervizközpontban termékskálájából választott egy cseréltesse ki (ezek listáját lásd kizárólag élelmiszerek elkészítésére a „Moulinex szervizfüzetben”). és háztartásbeli használatra szánt Saját biztonsága érdekében csak készüléket. az Ön készülékéhez megfelelő Moulinex tartozékokat és Biztonsági előírások cserealkatrészeket használjon.
  • Page 67: Használati Utasítások

    Bizonyos esetekben (túl jelentős (A5), ahhoz, hogy a használat mennyiségű készítmény vagy túl végeztével leszerelje a hosszú használati idő) a készülék tartozékokat. áramellátása megszakadhat. Ebben az esetben hagyja a 3. 150 ML-ES MINI DARÁLÓ készüléket 30 percig hűlni, (5. ábra): mielőtt újra használná...
  • Page 68 - Nyissa ki (E7) a fedelet (E3), hogy hogy eltávolítsa a motorblokkot hozzáférjen a készítményhez. (A1) a sebességcsökkentőről (E6). - A készítmény kivétele előtt - Nyissa ki (E7) a fedelet (E3), hogy óvatosan távolítsa el a pengetartó hozzáférjen a készítményhez. tárcsát (E9) és a késtartót (E8).
  • Page 69 Ebben az esetben forduljon 1 csipetnyi só. viszonteladójához, vagy egy hivatalos Moulinex központhoz A késsel (E5) felszerelt edénybe (a listát lásd a „Moulinex helyezze bele a lisztet, a cukrot, a szervizfüzet”-ben). megpuhított vajat, a vaníliás cukrot, a tojást és a sót.
  • Page 70 majd nyújtsa ki egy jól belisztezett A bliniket hagyja sülni 2 percig nyújtódeszkán. mindkét oldalán, olvasztott vajjal kenegetve. Melegen tálalja az alábbi körítéssel. Fánktészta: 250g liszt KÖRÍTÉS: 50 g cukor Citromos tejföl, nyers sonka, 50g kockára vágott, megpuhított füstölt vagy sózott hal, lazac, halikra, vagy, mint Oroszországban 1 evőkanál narancsvirág-lé...
  • Page 71 1/2 liter teljes tej, 150 g málna b) Darálókés 1/2 joghurt, 30 g porcukor. Köfte – darálthús-gombócok Helyezze az összes összetevőt (török recept) a 1,5 literes kancsóba, majd 20 másodpercen keresztül mixelje 20 köftéhez: turbó fokozaton. 200 g bárányhús, 360 g marhahús, Más gyümölcsökkel is készíthet A hús eléggé...
  • Page 72 Tartármártás Vegyünk részt a A 150 ml-es mini daráló környezetvédelemben! segítségével daráljon össze 2x25g finom ecetes uborkát, turbolyát, metélőhagymát, petrezselymet, tárkonyt, majd helyezze az összest Az Ön készüléke számos a 1,5 literes kancsóba, amelyben értékesíthető vagy ‹ előzőleg elkészítette a majonézt. újrahasznosítható...
  • Page 73 до уповноваженого сервісного пристроєм, прочитайте уважно центру компанії Moulinex інструкцію з експлуатації: (див. список в брошурі « невідповідне користування Сервіс компанії Moulinex «). звільняє компанію Moulinex від З метою забезпечення вашої будь-якої відповідальності. безпеки, користуйтеся тільки - Завжди вимикайте пристрій, аксесуарами...
  • Page 74 користування пристроєм. - Щоб обробити фрукти, поріжте - Необхідно стежити за дітьми, їх та видаліть заздалегідь щоб вони не грали з пристроєм. кісточки з плодів. - Не застосовуйте міксер для твердих продуктів, таких Перша експлуатація як кава, лід, цукор, зерно, - Перед...
  • Page 75 4. БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ та варене м’ясо (без кісток, ПОДРІБНЮВАЧ (мал. 2) : жил та плівок, порізане на шматки), сиру або варену рибу. Дозволяє приготувати від 150 Не подрібнюйте дуже твердих до1000 г максимум – Об’єм продуктів (лід, цукор) або ті, контейнера для змішування : 3 що...
  • Page 76 - Редуктор (E6) та редуктор або до зазначеного сервісного багатожильного вінчика (C1) центру Moulinex (див. список не мийте у мийній машині, їх в брошурі «Сервіс компанії можна очистити легкою вологою Moulinex»). губкою. - Всі інші аксесуари можна Рецепти пропустити через мийну...
  • Page 77 залийте теплу воду та оливкову них трохи густої маси. олію через отвір до утворення Смажити оладки по 2 хвилини бульбашок у тісті. з кожного боку змащуючи Якщо маса липне до посуду, розтопленим маслом. додайте трошки муки. Подавати в гарячому вигляді із Залишіть...
  • Page 78 2/ МІКСЕРНА НАСАДКА : b) Ніж для подрібнення Молочний шейк з малиною (2 особи) Кьофт (Köfte) – кульки з меленого м’яса (турецька кухня) 1/2 літри цільного молока, 150 г малини Для 20 кульок Köfte 1/2 порції йогурту, 30 г цукру. 200г...
  • Page 79 Майонез Давайте візьмемо участь в охороні В глек на1,5 л вилийте 1 ціле природного яйце, 1 столову ложку діжонської середовища! гірчиці, 1 кавову ложку оцту, додати сіль, перець та 250 млл Ваш пристрій містить багато олії. ‹ цінних матеріалів, які можна Змішайте...

Table of Contents