Table of Contents
  • Español

    • Precauciones de Seguridad

      • Advertencias
      • Precauciones
      • Información Eléctrica
    • Botones de Ajuste del Deshumidificador

      • Botones de Ajuste
    • Identificación de las Partes

      • Colocación de la Unidad
    • Funcionamiento de la Unidad

      • Uso de la Unidad
      • Retirada del Agua Recolectada
    • Conservación y Mantenimiento

      • Conservación y Limpieza del Deshumidificador
    • Consejos para Solucionar Problemas

  • Italiano

    • Misure DI Sicurezza

      • Precauzioni
      • Informazioni Sistema Elettrico
    • Tasti Per la Regolazione del Deumidificatore

      • Tasti DI Regolazione
      • Altre Caratteristiche
    • Componenti

    • Utilizzo

      • Utilizzo Dell'unità
      • Scarico Della Condensa
    • Cura E Manutenzione

      • Cura E Pulizia del Deumidificatore
    • Consigli Per la Risoluzione DI Problemi

  • Português

    • MEDIDAS de SEGURANÇA Aviso

      • Cuidado
      • Informações Elétricas
    • Botões de Controlo no Desumidificador

      • Botões de Controlo
      • Outras Funcionalidades
    • Identificação das Peças

      • Posicionamento Do Equipamento
    • Utilizar O Equipamento

      • Quando Utilizar O Equipamento
      • Remover a Água Recolhida
    • Cuidados E Manutenção

      • Cuidados E Manutenção Do Desumidificador
    • Sugestões para Resolução de Problemas

  • Français

    • Consignes de Sécurité

      • Avertissement
      • Attention
      • Informations Électriques
    • Panneau de Commande du Déshumidificateur

      • Touches de Commande
      • Autres Caractéristiques
    • Identification des Pièces

      • Emplacement de L'appareil
    • Fonctionnement du Déshumidificateur

      • Pendant L'utilisation de L'appareil
      • Vider L'eau Collectée
    • Entretien Et Maintenance

      • Nettoyage Et Entretien du Déshumidificateur
    • Conseils de Dépannage

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

The design and specifications are subject to change without prior notice for
product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
CD031IU-DFA
Before operating this product, please read the instructions
carefully and save this manual for future use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD031IU-DFA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Daitsu CD031IU-DFA

  • Page 1 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. CD031IU-DFA Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
  • Page 2: Table Of Contents

    SOCIABLE REMARK CONTENTS When using this dehumidifier in the European countries, the following information SAFETY PRECAUTIONS Warning ............................2 must be followed: Caution ............................2 DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection Electrical information ........................3 of such waste separately for special treatment is necessary. CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Control pads............................4 It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be CAUTION followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. Do not cover the intake or Care should be taken when Do not use in areas The seriousness is classified by the following indications.
  • Page 4: Control Pads On The Dehumidifier

    CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the Display models. Shows the set % humidity level from 35% to 85% or auto P1- Unit is defrosting-- Allow the unit time to automatically start/stop time (0~24) while setting, then shows the actual defrost.
  • Page 5: Identification Of Parts

    IDENTIFICATION OF PARTS OPERATING THE UNIT Dryer mode(optional) Wet clothes Positioning the unit The unit can make the MAX dehumidification function when it is under the Dryer mode. The fan speed is fixed A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed at high fan speed.
  • Page 6: Removing The Collected Water

    CARE AND MAINTENANCE OPERATING THE UNIT Care and cleaning of the dehumidifier Removing the collected water 1. Pull out the bucket a little. Turn the dehumidifier off and remove the plug There are two ways to remove collected water. from the wall outlet before cleaning. 1.
  • Page 7: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review the chart below first yourself. Problem What to check Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the outlet. Unit does not start Check the house fuse/circuit breaker box. Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full. Water bucket is not in the proper position.
  • Page 8 DESHUMIDIFICADOR MANUAL DE USUARIO Antes de empezar a utilizar este producto, lea las instrucciones con atención y guarde este manual para consultarlo más adelante.
  • Page 9 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Si utiliza el deshumidificador en un país europeo, siga las indicaciones que se incluyen a continuación: ELIMINACIÓN No deseche este producto como residuos urbanos sin separar. Es necesario recoger este tipo de residuos por separado y someterlos a un tratamiento especial.
  • Page 10 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencias ..............................2 Precauciones ..............................2 Información eléctrica ............................. 3 BOTONES DE AJUSTE DEL DESHUMIDIFICADOR Botones de ajuste ............................4 Otras funciones ............................. 5 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Identificación de las partes ..........................6 Colocación de la unidad ..........................7 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Uso de la unidad............................
  • Page 11: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones en el usuario u otras personas y daños materiales, siga las instrucciones que se especifican a continuación. Un uso incorrecto de la unidad por no seguir las instrucciones puede causar lesiones y daños. ■ La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones: ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
  • Page 12: Información Eléctrica

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN No utilice la unidad No coloque la unidad Coloque la unidad sobre en espacios reducidos. en lugares donde pueda un suelo nivelado salpicarse con agua. y robusto. ● La falta de ventilación puede ● El agua puede entrar en la ●...
  • Page 13: Botones De Ajuste Del Deshumidificador

    BOTONES DE AJUSTE DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control del deshumidificador que ha adquirido puede ser ligeramente distinto a los modelos. Indicador luminoso Indicador de de funcionamiento de Indicador luminoso funcionamiento deshumidificación inteligente de funcionamiento continuo en modo Secador Indicador luminoso Indicador Indicador luminoso...
  • Page 14 BOTONES DE AJUSTE DEL DESHUMIDIFICADOR P1- La unidad se está descongelando: deje que Pantalla la unidad se descongele automáticamente. Muestra el porcentaje establecido de nivel El código de protección desaparecerá cuando de humedad entre un 35% y un 85% o el tiempo la unidad se haya descongelado.
  • Page 15: Identificación De Las Partes

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Modo Secador (opcional) Ropa húmeda El modo Secador ofrece el nivel más alto de deshumidificación. La velocidad del ventilador está configurada en la velocidad máxima. El nivel de humedad se controla automáticamente en función de la humedad real de la habitación.
  • Page 16: Colocación De La Unidad

    FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Colocación de la unidad Un deshumidificador funcionando en un sótano no resultará eficaz para secar una zona de almacenamiento contigua cerrada, como puede ser un armario, a no ser que haya una buena circulación de aire hacia dentro y fuera de dicha zona. ●...
  • Page 17: Retirada Del Agua Recolectada

    FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Retirada del agua recolectada 1. Retire un poco el cubo. Hay dos modos de retirar el agua acumulada. 1. Utilice el cubo. ● Cuando la unidad esté desconectada, si el cubo está lleno, la unidad emitirá el sonido bip 8 veces, el indicador luminoso "Bucket full"...
  • Page 18: Conservación Y Mantenimiento

    CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Conservación y limpieza del deshumidificador Apague el deshumidificador y desenchúfelo antes de su limpieza. 1. Limpie la rejilla y la carcasa. ● Emplee agua y un detergente suave. No utilice lejía ni productos abrasivos. ● No pulverice agua directamente en la unidad principal. Podría producirse una descarga eléctrica, el aislamiento se podría deteriorar o la unidad se podría oxidar.
  • Page 19: Consejos Para Solucionar Problemas

    CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise el gráfico que se incluye a continuación. Problema Comprobaciones ● Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador La unidad no arranca esté completamente insertado en la toma de corriente. ●...
  • Page 20 El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa a fin de mejorar el producto. Para más información, consulte con su establecimiento de ventas o con el fabricante. CD031IU-DFA...
  • Page 21 DEUMIDIFICATORE MANUALE D’USO Prima di usare questo prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per futuri riferimenti.
  • Page 22 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Se il deumidificatore è usato in un paese europeo seguire le indicazioni seguenti: SMALTIMENTO: Non smaltire il prodotto come rifiuto urbano misto. È necessario smaltirlo separatamente come rifiuto differenziato. È proibito lo smaltimento di questo prodotto come residuo domestico. Esistono diverse possibilità...
  • Page 23 INDICE MISURE DI SICUREZZA Avvertenza ..............................2 Precauzioni ..............................2 Informazioni sistema elettrico ........................3 TASTI PER LA REGOLAZIONE DEL DEUMIDIFICATORE Tasti di regolazione ............................4 Altre caratteristiche ............................5 COMPONENTI Componenti ..............................6 Posizionamento ............................. 7 UTILIZZO Utilizzo dell’unità ............................7 Scarico della condensa ..........................
  • Page 24: Misure Di Sicurezza

    MISURE DI SICUREZZA Per evitare lesioni all'utente o altre persone e danni alle cose, osservare attentamente le seguenti istruzioni. L’utilizzo non corretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni può provocare danni o lesioni. ■ A continuazione si indicano i diversi gradi di rischio. ATTENZIONE Questo simbolo indica il rischio di morte o lesioni gravi.
  • Page 25: Informazioni Sistema Elettrico

    MISURE DI SICUREZZA PRECAUZIONI Non usare l’unità Non posizionare l’unità Posizionare l'unità su una in ambienti piccoli. in luoghi esposti a spruzzi sezione piana e resistente d’acqua. del pavimento. ● La mancanza di aerazione può ● La penetrazione d’acqua all’inter- ●...
  • Page 26: Tasti Per La Regolazione Del Deumidificatore

    TASTI PER LA REGOLAZIONE DEL DEUMIDIFICATORE NOTA: Il pannello di controllo del deumidificatore che avete acquistato può avere caratteristiche leggermente diverse secondo il modello. Indicatore luminoso Indicatore Indicatore Indicatore di funzionamento della luminoso di luminoso della luminoso di modalità di deumidificatore funzionamento modalità...
  • Page 27: Altre Caratteristiche

    TASTI PER LA REGOLAZIONE DEL DEUMIDIFICATORE P1- L’unità si sta scongelando-- Lasciar sconge- Display lare l’unità automaticamente. Il codice di prote- Durante l’impostazione il display mostra la per- zione sparirà dopo che l’unità si sarà scongelata. centuale stabilita del grado di umidità tra 35% e P2- Tanica piena o non correttamente 85%, dopo visualizza il tempo di accensione/spe- posizionata-- Svuotare la tanica e ricollocarla...
  • Page 28: Componenti

    COMPONENTI Modalità Dryer [“Asciugatura”] (optional) Biancheria bagnata Questa modalità offre il grado MASSIMO di deumidificazione. La velocità della ventola è configurata sulla velocità massima. Il grado di umidità viene controllato automaticamente in base all’umidità reale della stanza. Il tempo massimo di funzionamento dell’unità...
  • Page 29: Utilizzo

    UTILIZZO Posizionamento dell’unità Un deumidificatore collocato in cantina non sarà efficace per asciugare una zona di immagazzinamento chiusa, vicina, come per es. un armadio, a meno che non vi sia un’adeguata circolazione dell'aria dentro e fuori dalla zona in questione. ●...
  • Page 30: Scarico Della Condensa

    UTILIZZO Scarico della condensa 1. Estrarre leggermente la tanica. Esistono due modi per svuotare l’acqua di condensa. 1. Con la tanica ● Quando l’unità è spenta, se la tanica è piena l’unità emana un beep per 8 volte e si accende l’indicatore luminoso che avvisa che la tanica è...
  • Page 31: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Cura e pulizia del deumidificatore Prima di qualsiasi operazione di pulizia, staccare la spina o disinserire l’interruttore automatico. 1. Pulizia della griglia e della scatola ● Pulire con acqua e sapone neutro. Non usare candeggina o prodotti abrasivi. ●...
  • Page 32: Consigli Per La Risoluzione Di Problemi

    CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare la tabella seguente. Problema Controlli ● Controllare che la spina del deumidificatore L’unità non si accende sia correttamente inserita nella presa. ● Controllare la scatola dei fusibili/interruttori magnetotermici. ●...
  • Page 33 Il design e le specifiche di questo prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso per migliorare il prodotto. Per maggiori informazioni consultare il distributore o il produttore. CD031IU-DFA...
  • Page 34 DESUMIDIFICADOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO Antes de utilizar este produto, leia as instruções cuidadosamente e guarde este manual para futura referência.
  • Page 35 CONSIDERAÇÕES RELATIVAS À ELIMINAÇÃO Ao utilizar este desumidificador em países europeus, deve proceder de acordo com as seguintes informações: ELIMINAÇÃO: Não deite fora este produto como resíduo de lixo municipal. É necessária a recolha deste tipo de resíduos de forma separada para um tratamento especial. É...
  • Page 36 CONTEÚDOS MEDIDAS DE SEGURANÇA Aviso ................................2 Cuidado ................................. 2 Informações elétricas ............................ 3 BOTÕES DE CONTROLO NO DESUMIDIFICADOR Botões de controlo............................4 Outras funcionalidades ..........................5 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Identificação das peças ..........................6 Posicionamento do equipamento ........................7 UTILIZAR O EQUIPAMENTO Quando utilizar o equipamento........................
  • Page 37 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para evitar ferimentos no utilizador ou em outras pessoas, bem como para evitar danos à propriedade, é necessário obedecer às seguintes instruções. O funcionamento incorreto devido ao incumprimento de instruções por provocar danos ou ferimentos. ■ A gravidade é classificada de acordo com as seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos graves ou morte.
  • Page 38: Medidas De Segurança Aviso

    MEDIDAS DE SEGURANÇA CUIDADO Não use o equipamento Não o coloque em locais Coloque o equipamento em espaços pequenos. onde possa haver salpicos numa secção nivelada de água para o equipamento. e resistente do piso. ● A falta de ventilação pode ●...
  • Page 39: Botões De Controlo No Desumidificador

    BOTÕES DE CONTROLO NO DESUMIDIFICADOR NOTA: O painel de controlo do equipamento que adquiriu pode ser ligeiramente diferente, dependendo do modelo. Luz indicadora de funcionamento de Luz indicadora de Luz indicadora de desumidificação inteligente funcionamento funcionamento Luz indicadora contínuo Luz indicadora do secador de ventoinha Luz indicadora...
  • Page 40: Outras Funcionalidades

    BOTÕES DE CONTROLO NO DESUMIDIFICADOR P1- O equipamento está a descongelar. Aguarde Ecrã até que o equipamento termine a descongela- Mostra a % do nível de humidade definido entre ção. A proteção desaparece depois de o equipa- 35% e 85% ou o tempo de ativação/desativação mento terminar o descongelamento automático.
  • Page 41: Identificação Das Peças

    IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Modo secador (opcional) Roupa húmida O equipamento pode ativar a função de desumidificação MAX (máxima) quando está no modo de Secador. A velocidade da ventoinha está fixada em velocidade alta. O nível de humidade é automaticamente controlado de acordo com a humidade real da divisória.
  • Page 42: Posicionamento Do Equipamento

    UTILIZAR O EQUIPAMENTO Posicionamento do equipamento Um desumidificador que esteja a funcionar numa cave terá pouco ou nenhum efeito para secar uma área de armazenamento fechada adjacente, a não ser que exista circulação de ar adequada para dentro e para fora dessa área.
  • Page 43: Remover A Água Recolhida

    UTILIZAR O EQUIPAMENTO Remover a água recolhida 1. Puxe o reservatório ligeiramente para fora. Há duas maneiras de remover a água recolhida. 1. Utilize o reservatório ● Quando o equipamento está desativado, se o reservatório estiver cheio, o equipamento emite um sinal sonoro 8 vezes e a luz indicadora de Cheio pisca;...
  • Page 44: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO Cuidados e manutenção do desumidificador Desative o desumidificador e retire o tampão da tomada de parede antes de efetuar a limpeza. 1. Limpeza da grelha e do revestimento ● Utilize água e detergente suave. Não utilize lixívia ou abrasivos.
  • Page 45: Sugestões Para Resolução De Problemas

    SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de solicitar assistência, verifique a tabela abaixo. Problema O que verificar ● Certifique-se de que o tampão do desumidificador O equipamento está completamente inserido na saída. não arranca ● Verifique o painel de fusíveis/disjuntor da casa. ●...
  • Page 46 O design e as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio com o objetivo de melhorar o produto. Para obter mais informações, consulte o representante autorizado ou o fabricante. CD031IU-DFA...
  • Page 47 DÉSHUMIDIFICATEUR MANUEL D'UTILISATEUR Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour consultation future.
  • Page 48 AVIS Dans les pays européens, l'utilisation du déshumidificateur implique le respect des dispositions suivantes : MISE AU REBUT : Ne mettez pas ce produit au rebut comme s'il s'agissait d'un déchet municipal non trié. Le tri sélectif d'un tel déchet est nécessaire en vue d'un traitement spécial.
  • Page 49 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement ..............................2 Attention ................................ 3 Informations électriques ..........................3 PANNEAU DE COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Touches de commande ..........................4 Autres caractéristiques ..........................5 IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces ..........................6 Emplacement de l'appareil ..........................7 FONCTIONNEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR Pendant l'utilisation de l'appareil ........................
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter toute blessure de l'utilisateur ou d'autres personnes et d'endommager des biens, les instructions suivantes doivent être respectées. Un dysfonctionnement dû au non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dégâts. ■ La gravité est définie en fonction des indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave ou de mort.
  • Page 51: Informations Électriques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ne pas utiliser l'appareil Ne pas placer l'appareil dans Placer l'unité sur une surface dans de petits espaces. un endroit où il pourrait du sol plane et solide. recevoir des projections d'eau. ● Le manque de ventilation ●...
  • Page 52: Panneau De Commande Du Déshumidificateur

    PANNEAU DE COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR REMARQUE : Le panneau de commande du déshumidificateur dont vous avez fait l'acquisition peut être légèrement différent en fonction du modèle. Voyant lumineux de mode déshumidification intelligente Voyant lumineux de Voyant lumineux fonctionnement continu de mode séchage Voyant lumineux Voyant lumineux de haute vitesse...
  • Page 53: Autres Caractéristiques

    PANNEAU DE COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR P1- Appareil en cours de dégivrage--Laisser Affichage le temps à l'appareil de procéder au dégivrage Affiche le taux d'humidité réglé de 35 % à 85 % automatique. La protection est désactivée ou l'heure de démarrage/arrêt automatique (0-24) à...
  • Page 54: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Mode séchage (en option) Linge humide En mode séchage, l'appareil peut activer la fonction Déshumidification MAX. La vitesse de ventilateur est établie à haute vitesse du ventilateur. Le taux d'humidité est contrôlé automatiquement en fonction de l'humidité actuelle de la pièce.
  • Page 55: Emplacement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR Emplacement de l'appareil Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-sol n'aura que peu ou pas d'effet sur une zone de stockage adjacente, telle qu'une armoire, à moins que la circulation d'air soit adaptée à l'intérieur et l'extérieur de cette zone. ●...
  • Page 56: Vider L'eau Collectée

    FONCTIONNEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR Retirer l'eau collectée 1. Sortir légèrement le réservoir. Il existe deux manières de vider l'eau collectée. 1. Utilisation du réservoir ● Lorsque l'appareil est à l'arrêt et que le réservoir est plein, l'appareil sonne 8 fois, le voyant lumineux de réservoir plein s'allume, l'afficheur numérique indique «...
  • Page 57: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage et entretien du déshumidificateur Arrêter le déshumidificateur et le débrancher de la prise murale avant le nettoyage. 1. Nettoyage de la grille et du carter ● Utiliser de l'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de javel ou de produits abrasifs.
  • Page 58: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant de contacter un réparateur, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Problème Que faut-il vérifier ? ● S'assurer que la prise du déshumidificateur est complètement L'appareil enfoncée. ne démarre pas ● Vérifier le boîtier de fusible/disjoncteur. ● Le déshumidificateur a atteint le niveau d'humidité réglé ou le réservoir est plein.
  • Page 59 La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable en vue de l'amélioration du produit. Consulter le distributeur ou le fabricant pour plus d'informations. CD031IU-DFA 20200019271X...

Table of Contents