Page 1
USER’S MANUAL Mosquerola, 61 - 63 17180 VILABLAREIX (Girona) Spain Tel. (+34) 972 239 900 megamo@megamo.com www.megamo.com Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin prefio aviso. Las imágenes pueden no corresponder exactamente con las especificaciones técnicas. Les spécifications techniques sont sujettes en échange sans un avis préalable.
Page 2
_____________________________________________ Partner stamp: VERY IMPORTANT ! The Partner must send via email to MEGAMO, megamo@megamo.com, copy of all the required data with his stamp so that the guarantee is valid. The technical specifications are subject to change without prior notice.
ÍNDICE GENERAL USE AND MAINTENANCE TIPS 1. INTRODUCCIÓN ........................USE TIPS 2. DESCRIPCIÓN ........................This electric bicycle is designed to transport only one person in each use. Condition your 3. INFORMACIÓN TÉCNICA ...................... bicycle if you want to transport luggage and try not to exceed the maximum load for which it was designed (120 kg).
Es muy importante realizar revisiones periódicas del estado mecánico de la bicicleta. Un man- tenimiento erróneo invalida su garantía. Asegura un mantenimiento frecuente de tu bicicleta que garantice un perfecto funcionamiento y estado de la misma. Realiza este mantenimiento en servicios profesionales recomendados por Megamo y/o en el lugar donde adquiriste tu bicicleta.
DESCRIPCIÓN - 27.5" / 29" KINETIC 6.3.4. Selection of the assistance mode 6 km/h («walking» mode). Press and hold DOWN constantly to enter the "walk" assistance mode. The bicycle will maintain a constant speed of 6 km/h. The moment you stop pressing DOWN , the "walk"...
DOWN to select between different assistance modes. The output power range goes from level 1 to level 6. The default value is 1. Ruedas MEGAMO DOBLE WALL ALLOY DISC Piñones SHIMANO HG31 11-34T Motor BRUSHLESS 36V - 250W, WATER PROOF CABLE CONNECTOR Pedelec assistance mode indicator Batería...
COMPONENTES ELECTRÓNICOS 6.1.1. On and off. Press and hold ON/OFF to start the display. The display will provide power for the controller. Press and hold ON/OFF again to turn on the backlight. In the On state, press and hold ON/OFF and the display will turn off.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DISPLAY BATERÍA 6.1. INTRODUCTION Para asegurar una vida útil correcta, haga una primera carga completa de 4 horas aproximada- The display allows you to view the information regarding the status of the bicycle in real time mente.
BATTERY MAINTENANCE DISPLAY BATTERY 6.1. INTRODUCCIÓN To ensure a correct life, make a first full charge of approximately 4 hours. To charge, it is advi- El display permite visualizar la información referente al estado de la bicicleta en tiempo real sable to connect the battery first to the charger and then to the power outlet como la velocidad, el nivel de asistencia, la distancia, el nivel de carga de la bateria, etc.
ELECTRONIC COMPONENTS 6.1.1. Encendido y apagado. Mantenga presionado ON/OFF para iniciar el display. El display proporcionará energía para el controlador. Mantenga presionado nuevamente ON/OFF para encender la luz de fondo. En el estado On, mantenga presionado ON/OFF y se apagará el display. ENGINE, TYPE BRUSHLESS Si no emplea la bicicleta durante cinco minutos, se cortará...
DOWN para seleccionar entre los diferentes modos de asistencia. El rango de potencia de salida va desde el nivel 1hasta el nivel 6. El valor predeterminado es 1. Wheels MEGAMO DOBLE WALL ALLOY DISC Cassette SHIMANO HG31 11-34T Engine...
DESCRIPTION - 27.5" / 29" KINETIC 6.3.4. Selección del modo de asistencia 6 Km/h (modo «caminar»). Mantenga presionado constantemente DOWN para entrar en el modo de asistencia «cami- nar». La bicicleta mantendrá una velocidad constante de 6 Km/h. En el momento que deje de presionar DOWN , el modo de asistencia «caminar»...
Megamo electric bicycles have been designed to combine in a single product the best compo- nents of the market at a competitive price, providing maximum comfort and safety in its use.
INDEX CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO GENERAL 1. INTRODUCTION ........................CONSEJOS DE USO 2. DESCRIPTION ........................Esta bicicleta eléctrica está diseñada para transportar a una sola persona en cada uso. 3. TECHNICAL INFORMATION ....................Acondicione su bicicleta si desea transportar equipaje y procure no exceder la carga máxima para la cual fué...
Sello del Partner: MUY IMPORTANTE ! El Partner debe remitir via mail a MEGAMO, megamo@megamo.com, copia de todos los datos requeridos con su sello para que la garantía sea válida. Las especificaciones técnicas, están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 16
Timbre du Partner: TRÈS IMPORTANT ! Le partenaire doit envoyer par courrier électronique à MEGAMO, megamo@megamo.com, une copie de toutes les données requises avec son cachet pour que la garantie soit valable. Les spécifications techniques sont sujettes à changement sans préavis.
Page 17
INDEX CONSEILS GÉNÉRAUX D'UTILISATION ET MAINTENANCE 1. INTRODUCTION ........................CONSEILS D'UTILISATION 2. DESCRIPTION ........................Ce vélo électrique est conçu pour transporter une seule personne par utilisation. Conditionnez 3. INFORMATION TECHNIQUE ....................votre vélo si vous souhaitez transporter des bagages et essayez de ne pas dépasser la charge maximale pour laquelle il a été...
Page 18
Les vélos électriques Megamo ont été conçus pour combiner en un seul produit les meilleurs composants du marché à un prix compétitif, offrant un maximum de confort et de sécurité lors...
Page 19
DESCRIPTION - 27.5" / 29" KINETIC 6.3.4. Sélection du mode d'assistance 6 km / h (mode «marche»). Appuyez et maintenez enfoncé DOWN pour entrer en mode d'assistance «Marche». Le vélo maintiendra une vitesse constante de 6 km/h. Dès que vous arrêtez d'appuyer sur DOWN , le mode d'assistance "marche"...
Page 20
DOWN pour choisir entre les différents modes d'assistance. La plage de puissance de sortie va du niveau 1 au niveau 6. La valeur par défaut est 1. Roues MEGAMO DOBLE WALL ALLOY DISC Pignon SHIMANO HG31 11-34T Moteur BRUSHLESS 36V - 250W, WATER PROOF CABLE CONNECTOR...
Page 21
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES 6.1.1. On et Off. pour démarrer l’affichage. L’affichage fournira l’alimen- Appuyez longuement sur ON/OFF tation au contrôleur. Appuyez de nouveau sur ON/OFF pour allumer le rétroéclairage. À l'état activé, maintenez le bouton ON/OFF enfoncé et l'écran s'éteindra. MOTEUR BRUSHLESS Si vous n'utilisez pas le vélo pendant cinq minutes, l'alimentation électrique sera coupée.
Page 22
MAINTENANCE DE LA BATTERIE DISPLAY BATTERIE 6.1. INTRODUCTION L’affichage vous permet de visualiser les informations concernant l’état du vélo en temps réel, Pour assurer une durée de vie correcte, effectuez une première charge complète d’environ 4 heures. Pour charger, il est conseillé de connecter la batterie d’abord au chargeur, puis à la prise telles que la vitesse, le niveau d’assistance, la distance, le niveau de charge de la batterie, etc.
Need help?
Do you have a question about the KINETIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers