Download Print this page
Makita DUR142U Instruction Manual

Makita DUR142U Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR142U:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
GB
Batteridriven grästrimmer
S
Batteridrevet gresstrimmer
N
Akkukäyttöinen viimeistelyleikkuri
FIN
Bezvada zāles trimers
LV
Belaidė žoliapjovė
LT
Akuga murutrimmer
EE
Аккумуляторная Коса
RUS
DUR142U
DUR143U
DUR182U
DUR183U
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DUR142U

  • Page 1 Cordless Grass Trimmer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven grästrimmer BRUKSANVISNING Batteridrevet gresstrimmer BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen viimeistelyleikkuri KÄYTTÖOHJE Bezvada zāles trimers LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidė žoliapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Akuga murutrimmer KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Коса РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U...
  • Page 2 013834 013807 013921 013835 012128 013922 013836 015659 013811 013831 013832 013830 013829 013813 013839...
  • Page 3 013840 013843 013838 013841 013842 013817 013804 013833 013805 013923 013823 013822 013824 013825 013826...
  • Page 4 013827...
  • Page 5 Model (dB (A)) Uncertainty K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Even if the sound pressure level listed above is 80 dB (A) or less, the level under working may exceed 80 dB (A). Wear ear...
  • Page 6 EC Declaration of Conformity the times when the tool is switched off and when it Makita declares that the following Machine(s): is running idle in addition to the trigger time). Designation of Machine:...
  • Page 7 000331 Yasushi Fukaya should not be used for any other purpose such Director as hedge cutting as this may cause injury. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Personal protective equipment GEB109-5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 8 Under abusive conditions, liquid may be ejected Take care against injury to feet and hands from the battery; avoid contact. If contact from the cutting tool. accidentally occurs, flush with water. If liquid Keep hands and feet away from the cutting contacts eyes, seek medical help.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY causing fires, personal injury and damage. It will also INSTRUCTIONS void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life FOR BATTERY CARTRIDGE Charge...
  • Page 10 PARTS DESCRIPTION DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Battery cartridge Wire guard Indication lamp Cutting tool Hanger (suspension point) Speed adjusting dial Power button Switch trigger Grip Shoulder harness Guard 014199...
  • Page 11 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: After the power button is pushed and the tool is • left one minute without any operations, the tool is WARNING: automatically powered off. Always be sure that the tool is switched off and • battery cartridge is removed before adjusting or Reversing Switch for Debris Removal checking the functions on the tool.
  • Page 12 Indication lamps Low battery voltage: • The remaining battery capacity is too low Fig.7 and the tool will not operate. In this situation, When the protection system works during the operation, remove and recharge the battery. the lamps light up. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp.
  • Page 13 To remove the attachment, loosen the lever, press the NOTICE: front part of the lock lever and then slide the pipe. Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. • Installing the handles Turn the tool upside down so that you can replace the nylon cutting head easily.
  • Page 14 Then move the any other maintenance or adjustment should be hanger and cushion. performed by Makita Authorized Service Centers, After adjusting the hanger position, tighten the hex bolt always using Makita replacement parts. with the wrench securely.
  • Page 15 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Malfunction status...
  • Page 16 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nylon cutting head • Nylon cord (cutting line) • Shoulder harness •...
  • Page 17 Modell (dB (A)) Mättolerans K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Även om ljudtrycksnivån som anges ovan är högre än 80 dB (A) eller lägre, kan nivån vid arbete överstiga 80 dB (A). Använd hörselskydd.
  • Page 18 2006/42/EG finns tillgänglig från: ・ Läs igenom bruksanvisningen. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ・ Fara! Se upp för flygande föremål. Den bedömning av överensstämmelse som krävs av direktiv 2000/14/EG var i enlighet med bilaga VI. ・...
  • Page 19 000331 Maskinens användningsområde Yasushi Fukaya Direktör Använd rätt maskin. batteridrivna Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium grästrimmern är endast avsedd för klippning av gräs och lätt ogräs. Den ska inte användas GEB109-5 för något annat ändamål t.ex.
  • Page 20 När batteriet inte används bör det hållas borta från Arbetsmetod andra metallföremål som till exempel gem, mynt, Kör aldrig maskinen med skadade skydd eller nycklar, spik, skruvar eller andra små utan skydden på plats. metallföremål som kan skapa anslutning från en Använd endast maskinen då...
  • Page 21 Om andra batterier än de från Makita används eller om leda till allvarliga personskador. batterierna har förändrats kan det resultera i brand, ENC007-11 personskador och andra skador. Dessutom blir även Makita- VIKTIGA garantin för maskinen och laddaren från Makita ogiltig.
  • Page 22 BESKRIVNING AV DELAR DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Batterikassett Trådskydd Indikatorlampa Skärverktyg Bygel (upphängningspunkt) Ratt för hastighetsinställning Strömbrytare Avtryckare Grepp Axelrem Skydd Hylsa 014199...
  • Page 23 FUNKTIONSBESKRIVNING Reverseringsknapp för byte av rotationsriktning vid skräpborttagning VARNING! VARNING! Se alltid till att maskinen är avstängd och att • Se alltid till att maskinen är avstängd och att • batterikassetten är borttagen innan du justerar eller batterikassetten är borttagen innan du tar bort ogräs funktionskontrollerar maskinen.
  • Page 24 Indikationslampor Fig.7 Lamporna tänds när skyddssystemet är aktivt under drift. Se följande tabell för status och vilken åtgärd som ska vidtagas för indikatorlampan. Strömindikator Batteriindikator Status Utför åtgärd Blinkar Batterikapaciteten är nästan slut. Byt ut batteriet mot ett fulladdat. Batteriskyddet stänger av Tänds strömmen - strömmen i batteriet Byt ut batteriet mot ett fulladdat.
  • Page 25 Montera anslutningsröret Fig.18 För att minska risken att skada föremål framför Endast för modell DUR143U, DUR183U trimmerhuvudet för du in trådskyddet så att det Fig.10 kontrollerar trimningsområdet för tråden som slår gräset. Montera tillbehöret på ett verktygshuvud: Fig.19 Se till att spaken inte är åtdragen. För ut trådskyddet lite och för därefter in det i hålen på...
  • Page 26 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och och dynan. TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- Fäst sexkantsskruven ordentligt med nyckeln efter justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita justering av bygelpositionen. servicecenter och med reservdelar från Makita. UNDERHÅLL VARNING! Se alltid till att maskinen är avstängd och att •...
  • Page 27 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen, ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Felfunktion Orsak Åtgärd...
  • Page 28 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Trimmerhuvud •...
  • Page 29 Gjeldende standard eller direktiv Modell (dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Selv om lydtrykknivået er oppført over som 80 dB (A) eller mindre, kan nivået overstige 80 dB (A) under arbeidet. Bruk hørselsvern.
  • Page 30 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra: ・ Fare. Vær oppmerksom på at objekter Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia kan bli kastet ut. ・ Avstanden mellom maskinen og andre Samsvarsvurderingen som er påkrevet i henhold til personer enn operatøren må...
  • Page 31 000331 dette kan forårsake skade. Yasushi Fukaya Direktør Personlig verneutstyr Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia GEB109-5 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene, kan det føre til elektriske støt, brann...
  • Page 32 Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan det Bruksmåte lekke ut væske fra batteriet. Unngå kontakt med Bruk aldri maskinen med skadde vern eller væsken. Hvis du kommer i kontakt med uten at vern er på plass. batterivæske, må du skylle med vann. Kontakt Utstyret må...
  • Page 33 MISBRUK av verktøyet eller FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-batterier. mislighold sikkerhetsreglene denne Bruk av andre batterier enn originale Makita-batterier brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader. eller batterier som har blitt endret, kan føre til at batteriet ENC007-11 sprekker forårsaker...
  • Page 34 DELEBESKRIVELSE DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Batteri Ledningsbeskyttelse Indikatorlampe Skjæreverktøyet Henger (opphengspunkt) Hastighetsinnstillingshjul Strømknapp Startbryter Håndtak Skuldersele Vern Deksel 014199...
  • Page 35 FUNKSJONSBESKRIVELSE Reversbryter for fjerning av rusk ADVARSEL: ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og at • Pass alltid på at maskinen er slått av og • batteriet er fjernet før du fjerner ugress eller batteriet er tatt ut før du justerer eller sjekker rusk som ikke løsner når verktøyet har kjørt i maskinens funksjoner.
  • Page 36 Indikatorlamper Fig.7 Når beskyttelsessystemet fungerer under drift, lyser lampene. Følgende tabell oversikt over ulike indikatorstatusene og handlingene de krever. Strømindikator Batterianviser Status Hva som må gjøres Blinker Batteriet er nesten tomt. Skift ut batteriet med et fulladet et. Batteribeskytteren slår av Oppstart Skift ut batteriet med et fulladet et.
  • Page 37 MERKNAD: foran på låsehendelen og samtidig skyve røret. Pass på å bruke originalt Makita • Montering av håndtak nylontrimmerhode. Snu maskinen opp ned, så kan du lett skifte For at du skal kunne betjene strømbryterens funksjon nylontrimmerhodet. med høyre hånd, plasserer du håndtaket slik at startbryteren er på...
  • Page 38 Flytt deretter hengerstillingen og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, dekselet. og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Etter justering av hengerstillingen, strammes skruen godt ved bruk av skrunøkkelen. VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og •...
  • Page 39 Hvis du får problemer som ikke er beskrevet i håndboken, må du ikke ta fra hverandre verktøyet. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Feilstatus Årsak Tiltak Det oppladbare batteriet er ikke montert.
  • Page 40 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Nylontrimmerhode •...
  • Page 41 Sovellettava standardi tai direktiivi Malli (dB (A)) Virhemarginaali K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Vaikka edellä mainittu äänenpainetaso olisi 80 dB (A) tai vähemmän, melutaso voi työskentelyn aikana olla yli 80 dB (A). Käytä kuulosuojaimia.
  • Page 42 EN60335, EN50636 Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat ・ Sivullisten henkilöiden etäisyyden saatavissa seuraavasta osoitteesta: työkalusta on oltava vähintään 15 m. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ・ Pidä sivulliset loitolla. Direktiivin 2000/14/EY edellyttämä ・ Pysy vähintään 15 m:n etäisyydellä.
  • Page 43 Akkukäyttöinen viimeistelyleikkuri 000331 Yasushi Fukaya tarkoitettu vain nurmikon ohuiden Johtaja rikkakasvien leikkaamiseen. Sitä Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi pensasaidan leikkaamiseen, sillä tällainen GEB109-5 käyttö voi aiheuttaa vammoja. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Henkilösuojaimet VAROITUS! huolellisesti kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seurauksena voi...
  • Page 44 Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erillään Käyttötavat metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, Älä koskaan käytä laitetta, jos suojukset ovat avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä vaurioituneet tai ne on poistettu. metallikappaleista, jotka voivat yhdistää akun Käytä työkalua vain hyvissä valaistus- ja navat.
  • Page 45 HUOMIO: Käytä ainoastaan aitoja Makita-akkuja. tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun Muiden kuin aitojen Makita-akkujen tai akkujen, joihin turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai on tehty muutoksia, käyttäminen voi saada akun tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi räjähtämään, jolloin seurauksena voi olla tulipalo, johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
  • Page 46 OSIEN KUVAUS DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Akku Lankasuojus Merkkivalo Leikkuusiimoja tai -teriä Ripustin (kannatuspiste) Nopeudensäätöpyörä Virtapainike Liipaisinkytkin Kädensija Olkahihna Suojus Kupu 014199...
  • Page 47 TOIMINTOJEN KUVAUS Suunnanvaihtokytkin roskien poistamista varten VAROITUS: VAROITUS: Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että • Varmista aina, että työkalun virta on katkaistu ja • laite on sammutettu ja akku on irrotettu. Jos laitetta akku on irrotettu, ennen kuin irrotat työkaluun ei sammuteta ja akkua irroteta, se voi käynnistyä...
  • Page 48 Merkkivalot Kuva7 Kun suojausjärjestelmä toimii käytön aikana, valot syttyvät. Oheiseen taulukkoon on koottu tiedot merkkivalon osoittamista tiloista ja vaadittavista toimenpiteistä. Virran Akun ilmaisin merkkivalo Tila Ryhdy toimenpiteisiin Vilkkuu Akku on lähes lopussa. Vaihda akku täysin ladattuun. Akun suojaustoiminto katkaisee Syttyy Vaihda akku täysin ladattuun.
  • Page 49 Nailonsiimapään asentaminen Työnnä työkalun putki liitososaan. Varmista, että lukitusvivun pinta on putken suuntainen. HUOMAUTUS: Kiristä vipu tiukasti kuvassa esitetyllä tavalla. Käytä vain aitoja Makita-nailonsiimapäitä. • Työkalu irrotetaan vapauttamalla vipu, painamalla Käännä työkalu ylösalaisin, minkä jälkeen voit helposti lukitusvipua ja vetämällä putkesta.
  • Page 50 Ripustimen paikan ja olkahihnan säätö säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä varaosia. Kuva25 haluat muuttaa ripustimen paikkaa, kierrä ripustimen kuusioruuvia auki mukana toimitetulla ruuviavaimella. Siirrä sitten ripustinta ja pehmustetta. Kun olet säätänyt ripustimen paikan, kiristä kuusioruuvi tiukasti ruuviavaimella.
  • Page 51 älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie laite sen sijaan Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Vikatoiminto Toimenpide Akku ei ole paikallaan. Kiinnitä akku paikalleen. Lataa akku. Jos lataus ei onnistu, Moottori ei käy.
  • Page 52 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 53 Modelis (dB (A)) Neskaidrība K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Pat tad, ja iepriekš norādītais skaņas spiediena līmenis ir 80 dB (A) vai mazāk, skaņas līmenis darba apstākļos var pārsniegt 80 dB (A). Lietojiet ausu aizsardzības līdzekļus.
  • Page 54 Makita paziņo, ka šāds instruments(-i): Darbarīka nosaukums: END020-3 Bezvada zāles trimers Simboli Modeļa Nr./ tips: DUR142U, DUR143U, DUR182U, Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz iekārtu. Pirms DUR183U darbarīka izmantošanas pārliecinieties, vai pareizi Specifikācijas: skatīt tabulu „SPECIFIKĀCIJAS”. izprotat to nozīmi.
  • Page 55 000331 Yasushi Fukaya Izmantojiet pareizo darbarīku. Bezvada zāles Direktors trimers ir paredzēts tikai zāles un nelielu Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija nezāļu griešanai. To nedrīkst izmantot citiem mērķiem, piemēram, dzīvžogu cirpšanai, jo tas GEB109-5 var izraisīt ievainojumus. SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI Individuālās aizsardzības līdzekļi...
  • Page 56 un citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas var Ekspluatācijas metode savienot spailes. Akumulatora spaiļu īsslēgums var Nekad nelietojiet ierīci ar bojātu aizsargu vai bez tā. radīt apdegumus vai izraisīt ugunsgrēku. Darbarīku izmantojiet tikai labā apgaismojumā Nepareizas lietošanas gadījumā no akumulatora un redzamībā. Ziemā esiet uzmanīgi slidenās vai var iztecēt šķidrums, nepieskarieties tam.
  • Page 57 NEPAREIZAS LIETOŠANAS vai šīs rezultātā var rasties ugunsgrēki, miesas un citi bojājumi. rokasgrāmatas drošības noteikumu neievērošanas Šāda rīcība anulēs arī Makita darbarīka un lādētāja garantiju. gadījumā var gūt smagas traumas. ENC007-11 Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI pagarināšanai Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā...
  • Page 58 DETAĻU APRAKSTS DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Akumulatora kasetne Stieples aizsargs Indikatora lampiņa Griezējinstruments Cilpa (piestiprināšanas vieta) Ātruma regulēšanas skala Ieslēgšanas poga Slēdža mēlīte Spals Plecu siksna Aizsargs Vāciņš 014199...
  • Page 59 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: pēc ieslēgšanas pogas nospiešanas • darbarīku vienu minūti neveic nekādu darbību, BRĪDINĀJUMS: darbarīks automātiski izslēdzas. Vienmēr pirms darbarīka regulēšanas vai funkciju • pārbaudes pārbaudiet, vai instruments ir izslēgts un Griešanās virziena pārslēdzējs netīrumu izņemšanai akumulatora kasetne ir izņemta. Ja darbarīku BRĪDINĀJUMS: neizslēdz un neizņem akumulatora kasetni, tam nejauši ieslēdzoties, var izraisīt nopietnus ievainojumus.
  • Page 60 Indikatora lampiņas Zema akumulatora jauda: • Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un Att.7 darbarīks nedarbosies. Šādā gadījumā Kad ekspluatācijas laikā darbojas aizsardzības sistēma, akumulatoru noņemiet un veiciet tam uzlādi. lampiņas izgaismojas. Lai uzzinātu par indikatora lampiņas stāvokli un veicamo darbību, skatiet šo tabulu. Jaudas Akumulatora indikators...
  • Page 61 Cieši nostipriniet sviru, kā parādīts. PIEZĪME: noņemtu papildpiederumu, atbrīvojiet sviru, Izmantojiet oriģinālu Makita neilona griezējgalvu. • nospiediet bloķēšanas sviru un pēc tam pavirziet cauruli. Apgrieziet darbarīku otrādi, lai varētu vieglāk nomainīt Rokturu uzstādīšana neilona griezējgalvu. Lai strāvas slēdzi nospiestu ar labo roku, novietojiet Att.21...
  • Page 62 Att.25 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, Lai mainītu cilpas stāvokli, ar komplektā esošo remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai uzgriežņatslēgu atskrūvējiet seššķautņu skrūvi, kas Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr atrodas cilpas. Pēc pavirziet cilpu izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 63 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms labošanas vispirms veiciet pārbaudi pats/-i. Ja atklājat problēmu, kas nav izskaidrota rokasgrāmatā, nemēģiniet izjaukt darbarīku. Tā vietā griezieties Makita pilnvarotā servisa centrā remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Nepareiza darbība Cēlonis Rīcība Nav uzstādīta akumulatora kasetne.
  • Page 64 Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Neilona griezējgalva • Neilona aukla (griešanas aukla) •...
  • Page 65 Modelis (dB (A)) Paklaida K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Netgi jeigu pirmiau nurodytas garso slėgio lygis yra 80 dB (A) arba mažesnis, dirbant šis lygis gali viršyti 80 dB (A). Naudokite ausų apsaugos priemones.
  • Page 66 įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, ES atitikties deklaracija ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartų jis Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų). įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: END020-3 Belaidė...
  • Page 67 000331 Numatytoji įrankio paskirtis Yasushi Fukaya Direktorius Naudokite tinkamą įrankį. Ši belaidė žoliapjovė Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium skirta tik žolei ir neperaugusioms piktžolėms pjauti. (Belgija) Ji nėra skirta jokiems kitiems tikslams, pavyzdžiui, gyvatvorėms karpyti, nes galima susižeisti. GEB109-5 Asmeninės apsaugos priemonės...
  • Page 68 varžtų ir kitų mažų metalinių daiktų, dėl kurių Naudojimo būdas gali kilti trumpasis jungimas tarp kontaktų. Niekada nenaudokite šio įrenginio, Akumuliatorių kontaktų trumpasis jungimas apgadinti arba nuimti jo apsauginiai gaubtai. gali būti nudegimų arba gaisro priežastis. Naudokite šį įrankį tik esant geram apšvietimui Netinkamai naudojant, iš...
  • Page 69 NETINKAMO NAUDOJIMO arba gaisrą, sužaloti jus bei padaryti žalos turtui. Taip pat nebegalios saugos taisyklių nesilaikymo, kurios pateiktos šioje „Makita“ garantija, taikoma „Makita“ įrankiui ir krovikliui. instrukcijoje galima rimtai susižeisti. Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius ENC007-11 tarnautų kuo ilgiau SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Kraukite akumuliatoriaus kasetę...
  • Page 70 DALIŲ APRAŠYMAS DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Akumuliatoriaus kasetė Vielos apsauginis įtaisas Indikatoriaus lemputė Pjovimo įrankis Pakaba (kabinimo taškas) Greičio reguliavimo diskas Maitinimo mygtukas Jungiklio spraktukas Rankena Perpetinis diržas Apsauginis gaubtas Dangtelis 014199...
  • Page 71 VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Paspaudus maitinimo mygtuką ir vieną minutę • neatliekant įrankiu jokių operacijų, įrankis ĮSPĖJIMAS: automatiškai išsijungia. Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio • veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir Atbulinės eigos jungiklis purvui šalinti išimkite akumuliatoriaus kasetę. Neišjungus įrankio ĮSPĖJIMAS: ir neištraukus akumuliatoriaus kasetės, galima sunkiai susižeisti dėl atsitiktinio įrankio įjungimo.
  • Page 72 Kontrolinės lemputės Pav.7 Lemputės šviečia, jeigu naudojant įrankį veikia apsaugos sistema. Žr. toliau pateiktą lentelę, kurioje nurodyta būklė ir veiksmai, kurių reikia imtis užsidegus kontrolinei lemputei. Maitinimo Akumuliatoriaus indikatorius indikatorius Būklė Ką daryti Beveik išeikvota akumuliatoriaus Žybčioja Pakeiskite akumuliatorių visiškai įkrautu. energija.
  • Page 73 Nailoninės pjovimo galvutės montavimas Rankenų montavimas PASTABA: Norėdami valdyti įjungimo jungiklį dešine ranka, dėkite Būtinai naudokite tik originalią „Makita“ nailoninę rankeną su gaiduku dešinėje įrankio pusėje. Kitos pusės • pjovimo galvutę. rankeną dėkite kairėje įrankio pusėje. Apverskite įrankį aukštyn kojomis ir galėsite lengvai Pav.12...
  • Page 74 Nustatę pakabos padėtį, tvirtai veržliarakčiu užveržkite į apsauginį gaubtą. šešiakampį varžtą. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, TECHNINĖ PRIEŽIŪRA apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 75 Jeigu susidursite problemomis, kurios nėra paaiškintos vartotojo vadove, nemėginkite išmontuoti įrankio. Vietoj to kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninio aptarnavimo centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Veikimo sutrikimo būsena Priežastis Veiksmas Įdėkite akumuliatoriaus kasetę. Neįdėta akumuliatoriaus kasetė.
  • Page 76 PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
  • Page 77 Kohaldatav standard või direktiiv Mudel (dB (A)) Määramatus K (dB (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Isegi siis, kui eespool nimetatud helirõhu tase on 80 dB (A) või väiksem, võib tase töötamisel ületada 80 dB (A). Kasutage kõrvakaitsmeid.
  • Page 78 EÜ vastavusdeklaratsioon välja ja mil seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Makita deklareerib, et alljärgnev(ad) masin(ad): Masina tähistus: END020-3 Akuga murutrimmer Sümbolid Mudeli Nr/ Tüüp: DUR142U, DUR143U, DUR182U, Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid DUR183U tingmärke. Veenduge, et olete nende tähendusest aru Tehnilised...
  • Page 79 000331 Yasushi Fukaya Kasutage õiget tööriista. Akuga murutrimmer Direktor on mõeldud ainult rohu ja kerge umbrohu Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia lõikamiseks. Seda ei tohiks kasutada mitte mingil muul eesmärgil (nt heki pügamine), GEB109-5 sest see võib põhjustada vigastusi.
  • Page 80 jm väiksed metallesemed, mis võivad tekitada Töömeetod ühenduse klemmide vahel. Akuklemmide Ärge kasutage kunagi masinat, mille kaitsekate lühis võib põhjustada põletusi ja tulekahjuohu. on kahjustatud või millel pole kaitsekatet. Väärkasutamise tagajärjel võib akust välja valguda Kasutage tööriista ainult hea valguse ja vedelikku –...
  • Page 81 ENC007-11 kehavigastus ja muu kahjustus. Samuti tühistab see TÄHTSAD OHUTUSALASED Makita tööriista ja laadija kohta kehtiva Makita garantii. JUHISED Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta AKUKASSETI KOHTA Laadige akukassetti enne kui see täiesti tühjaks saab.
  • Page 82 OSADE KIRJELDUS DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Akukassett Traatpiire Märgutuli Lõiketera Riputi (riputuspunkt) Kiiruseregulaator Toitenupp Lüliti päästik Haarats Kandevöö Kaitsekate Kork 014199...
  • Page 83 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS MÄRKUS: Kui pärast toitenupu vajutamist ei tehta tööriistaga • ühe minuti jooksul ühtegi toimingut, lülitub tööriist HOIATUS: automaatselt välja. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • selle reguleerimist või funktsioonide kontrollimist Suunamuutmislüliti prahi eemaldamiseks välja lülitatud ning akukassett eemaldatud. Kui HOIATUS: tööriist ei ole välja lülitatud ja akukassett ei ole eemaldatud, võib see lõppeda ootamatust käivitumisest...
  • Page 84 Märgutuled Madal akupinge. • Aku jääkmahtuvus on liiga väike ja tööriist ei Joon.7 hakka tööle. Sellisel juhul eemaldage aku ja Tuled põlevad, kui kaitsesüsteem on kasutamise ajal laadige seda. töökorras. Vt märgutule staatuse ja soovitatavate toimingute kohta alltoodud tabelit. Toiteindikaator Aku indikaator Olek Vajalik toiming...
  • Page 85 Liitetoru äravõtmiseks vabastage hoob, vajutage NB!: lukustushoova esimene osa alla ja libistage toru välja. Kasutage kindlasti originaalset Makita nailonist • Käepidemete paigaldamine lõikepead. Keerake tööriist tagurpidi, et saaksite nailonist lõikepead Selleks, et võimaldada toitelüliti käsitsemist parema lihtsamalt vahetada. käega, paigaldage käepide koos lüliti päästikuga tööriista parempoolsele küljele.
  • Page 86 Seejärel reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud eemaldage riputi ja polster. teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Pärast riputi asukoha reguleerimist keerake kuuskantpolt võtmega tugevasti kinni. HOOLDUS HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks •...
  • Page 87 VEAOTSING Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige seadet ise. Ärge üritage seadet lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita poolt volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remontimisel alati Makita tagavaraosi. Rikkestaatus Põhjus Toiming Akukassetti ei ole paigaldatud. Paigaldage akukassett.
  • Page 88 VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 89 директива Модель (дБ (A)) Погрешность, K (дБ (A)) DUR142U / DUR143U 2000/14/EC DUR182U / DUR183U • Даже если указанный уровень звукового давления составляет 80 дБ (A) или менее, уровень шума при выполнении работ может превышать 80 дБ (A). Используйте средства защиты слуха.
  • Page 90 используйте средства защиты слуха. EN60335, EN50636 ・ Использовать защитные перчатки. Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: ・ Обувайте прочные ботинки с Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium нескользящими подошвами. Рекомендуется использовать защитную обувь со стальными подносками.
  • Page 91 чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки. 000331 10. Используйте инструмент с максимальной Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) осторожностью и вниманием. Директор Используйте инструмент только в том Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium случае, если находитесь в хорошей физической форме.
  • Page 92 Не бросайте аккумуляторные блоки в огонь. Они могут взорваться. Уточните местные правила утилизации аккумуляторов. Не вскрывайте и не разбивайте аккумуляторы. Содержащийся в них электролит очень едкий, вы можете повредить глаза или кожу. При проглатывании может быть ядовит. Включение инструмента 010821 Одевайтесь...
  • Page 93 Способ эксплуатации 19. Обязательно снимайте аккумуляторный блок с инструмента в следующих случаях: Запрещается включать инструмент с − оставляя инструмент без присмотра; поврежденным или отсутствующим − перед устранением засора; ограждением. − перед проверкой, очисткой или Используйте инструмент только при хорошем обслуживанием; освещении...
  • Page 94 немедленно Использование неоригинальных аккумуляторов прекратите работу. В противном случае, Makita либо аккумуляторов, в конструкцию которых может возникнуть перегрев блока, что были внесены изменения, может привести к взрыву приведет к ожогам и даже к взрыву. аккумулятора, пожару, травмам и повреждению В случае попадания электролита в глаза, имущества.
  • Page 95 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ DUR142U DUR143U DUR182U DUR183U Блок аккумулятора Проволочное ограждение Режущее приспособление Индикаторная лампа Крючок (точка подвески) Поворотный регулятор скорости Кнопка питания Курковый выключатель Рукоятка Плечевой ремень Ограждение Крышка 014199...
  • Page 96 ОПИСАНИЕ может привести к поломке выключателя. Эксплуатация инструмента с неисправным ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ выключателем может привести к потере контроля над инструментом и получению тяжелой травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед регулировкой или проверкой • Рис.2 функций инструмента обязательно Нажмите кнопку питания на корпусе для включения убедитесь, что...
  • Page 97 Диск регулировки скорости В этом случае отпустите курковый переключатель на инструменте и Рис.5 прекратите использование, повлекшее С помощью диска регулировки скорости можно перегрузку инструмента. Затем снова плавно регулировать частоту вращения инструмента нажмите на курковый выключатель для в диапазоне от 3 500 мин до...
  • Page 98 Не запускайте частично разобранный • Лампы индикатора инструмент. Работа инструмента в частично Заряд разобранном виде может стать причиной батареи Горит ВЫКЛ. Мигает тяжелой травмы в результате случайного пуска. Установка трубки насадки от 75 % до 100 % Только для модели DUR143U, DUR183U от...
  • Page 99 Установка нейлоновой режущей головки Регулировка положения крючка и плечевого УВЕДОМЛЕНИЕ: ремня Обязательно используйте оригинальную • Рис.25 нейлоновую режущую головку Makita. Чтобы изменить положение крючка, ослабьте болт с Для замены нейлоновой режущей головки шестигранной головкой на крючке с помощью переверните инструмент.
  • Page 100 углублениями отверстий. Затем прижмите крышку к корпусу, чтобы зафиксировать ее. Убедитесь, что защелки полностью вошли в крышку. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 101 Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Неисправность Причина Действие Не вставлен аккумуляторный блок. Установите аккумуляторный блок. Неисправен аккумулятор...
  • Page 102 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 104 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885281B980...

This manual is also suitable for:

Dur143uDur182uDur183u