Makita AN250HC Instruction Manual

Pneumatic concrete nailer
Hide thumbs Also See for AN250HC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pneumatic Concrete Nailer
GB
Pneumatisk betongstiftpistol
S
Pneumatisk spikerpistol for betong BRUKSANVISNING
N
Paineilmatoiminen betoninaulain
FIN
Pneimatiskais betona naglotājs
LV
Pneumatinis betono kalimo įrankis
LT
Pneumaatiline betooni naelapüstol
EE
Пневмогвоздезабиватель Для Бетона
RUS
AN250HC
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita AN250HC

  • Page 1 Pneumatic Concrete Nailer INSTRUCTION MANUAL Pneumatisk betongstiftpistol BRUKSANVISNING Pneumatisk spikerpistol for betong BRUKSANVISNING Paineilmatoiminen betoninaulain KÄYTTÖOHJE Pneimatiskais betona naglotājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pneumatinis betono kalimo įrankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pneumaatiline betooni naelapüstol KASUTUSJUHEND Пневмогвоздезабиватель Для Бетона РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AN250HC...
  • Page 2 004294 010316 010308 010309 010310 010311 010306 010307 010304 010305 010302 010303...
  • Page 3 010318 010312 010319 010313 010314 010315 010317 004317...
  • Page 4: Specifications

    EC Declaration of Conformity ENG904-2 Vibration Makita Corporation responsible The vibration total value determined according to manufacturer declare that the following Makita EN792: machine(s): Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 3.5 m/s Pneumatic Concrete Nailer Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model No./ Type: AN250HC...
  • Page 5 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN792 The technical documentation is kept by: Safety glasses Makita International Europe Ltd. Face shield Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 13.3.2009...
  • Page 6 Wipe off all dust • vicinity. Keep hands and feet away from the from the parts. ejection port area. Ask Makita authorized service center for periodical • Always assume that the tool contains fasteners. inspection of the tool. •...
  • Page 7: Installation

    FUNCTIONAL DESCRIPTION failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. CAUTION: INSTALLATION Always disconnect the air hose before adjusting or • checking function on the tool. Selecting compressor Adjusting the pin-driving depth (L/min) CAUTION: Always disconnect the hose before adjusting the...
  • Page 8: Operation

    Pin-driving of concrete Fig.7 Set the change lever to the LOCK position to lock the WARNING: trigger. Use hardened pins only for concrete. • Fig.8 Using other purposed pins may cause serious Before driving pins, set the change lever to the FREE injuries.
  • Page 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Pins • Air hoses • Safety goggles •...
  • Page 10 Använd hörselskydd ENH003-14 Gäller endast Europa ENG904-2 Vibration EU-konformitetsdeklaration Det totala vibrationsvärdet är bestämt enligt EN792: Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Vibrationsemission (a ) : 3,5 m/s Maskinbeteckning: Mättolerans (K): 1,5 m/s Pneumatisk betongstiftpistol Modellnr./-typ: AN250HC...
  • Page 11 Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument: EN792 Den tekniska dokumentationen förs av: Skyddsglasögon Makita International Europe Ltd. Ansiktsmask Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 13.3.2009 000114 Använd hörselskydd och hjälm. Använd åtsittande, •...
  • Page 12 Torka riskzonen. bort allt damm från de olika delarna. Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spik. Låt ett auktoriserat servicecenter för Makita utföra • • Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon en regelbunden genomgång av verktyget.
  • Page 13 FUNKTIONSBESKRIVNING hantering eller underlåtenhet följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador. FÖRSIKTIGT! INSTALLATION Koppla alltid loss tryckluftslangen innan du utför • justeringar på maskinen eller kontrollerar Välja kompressor maskinens funktion. Inställning av stiftdjupet (L/min) FÖRSIKTIGT! Koppla alltid bort slangen innan du justerar •...
  • Page 14 Fig.7 Matning av stift i betong Ställ ändringsspaken i LÅSLÄGET för att spärra VARNING! avtryckaren. Använd endast härdade stift för betong. • Fig.8 Användning av stift som är ämnat för annat Ställ ändringsspaken i FRILÄGET före matning av stift. material kan orsaka allvarliga skador. Mata inte Ställ ändringsspaken LÅSLÄGET...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Stift •...
  • Page 16: Tekniske Data

    Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring Bruk hørselvern ansvarlig produsent erklærer Makita ENG904-2 Corporation at følgende Makita-maskin(er): Vibrasjon Maskinbetegnelse: Totalverdiene for vibrasjon er bestemt i henhold til Pneumatisk spikerpistol for betong EN792: Modellnr./type: AN250HC er av serieproduksjon og Genererte vibrasjoner (a ): 3,5 m/s Samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
  • Page 17 Og er produsert i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN792 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Vernebriller Michigan Drive, Tongwell, Ansiktsmaske Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 13.3.2009 000114 000230 Bruk hørselsvern for å beskytte hørselen din mot •...
  • Page 18 Ikke start verktøyet med mindre det er plassert utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og • godt mot arbeidsstykket. det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Ikke hold eller bær maskinen med fingeren på • TA VARE PÅ DISSE startbryteren, eller gi den til noen mens du holder INSTRUKSENE.
  • Page 19 Smøring ADVARSEL: Fig.2 Selv om du har brukt produktet mye og føler deg Du må olje verktøyet før og etter bruk med den fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du pneumatiske verktøyoljen ved å påføre to eller tre følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er dråper på...
  • Page 20 verktøyet. Fig.12 Når du skal feste frontadapteren til kontaktelementet, Bare det kontaktelementet er borti arbeidsstykket, uten må du trykke den så langt inn på kontaktelementet som at du trykker inn avtrekkeren, skal ikke være nok til at mulig. verktøyet fyrer av en spiker. Låse avtrekkeren Fig.13 Denne spikerpistolen er utstyrt med en mekanisme for...
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Åpne magasinhetten og ta ut spikerbåndet. Stikk en Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du tynn stang eller liknende inn i munningen og slå på den trenger mer informasjon om dette tilbehøret. med en hammer for drive ut spikeren som er fastkjørt i Spiker •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Äänenpainetaso (L ): 89 dB(A) Äänen tehotaso (L ): 102 dB(A) ENH003-14 Virhemarginaali (K): 3 dB(A) Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Käytä kuulosuojaimia Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa ENG904-2 vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Tärinä valmistama(t) kone(et): Standardin EN792 mukaan määräytyvä tärinäarvo:...
  • Page 23 2006/42/EC Ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN792 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa: Suojalasit Makita International Europe Ltd. Technical Department, Kasvosuojus Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 13.3.2009 000114 Suojaa korvat melulta kuulosuojaimilla ja käytä...
  • Page 24 Aina kun työkalu ei ole käytössä, lukitse liipaisin Älä kanna työkalua sormi liipaisimella äläkä ojenna • • kääntämällä lukituskytkin lukitusasentoon. sitä kellekään tässä tilassa. Työkalun laukeaminen Varmista, että liipaisin lukittuu, kun lukituskytkin vahingossa voi aiheuttaa vakavia vammoja. • asetetaan lukitusasentoon. Älä...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    liittimeen kahdesta kolmeen pisaraa öljyä. Jotta voitelu VAROITUS: leviäisi kunnolla, työkalulla pitää ampua pari kertaa pneumaattisen koneöljyn lisäämisen jälkeen. ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden TOIMINTOJEN KUVAUS tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi HUOMIO: johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
  • Page 26 Liipaisimen lukitseminen Kuva13 Tämä naulain tarkoitettu vain jaksoittaiseen Naulaimessa on mekanismi, jonka avulla liipaisin niittaukseen. Jaksoittainen niittaus tarkoittaa nimensä voidaan lukita virhetoiminnasta aiheutuvien henkilö- ja mukaisesti sitä, että niitit niitataan yksi kerrallaan omaisuusvahinkojen välttämiseksi, kun työkalua ei seuraavasti. käytetä niittaamiseen. Käännä...
  • Page 27 LISÄVARUSTEET Tukkeutunut naulain HUOMIO: HUOMIO: Irrota aina ilmaletku ja poista niitit kasetista ennen • Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan tukkeutumisen selvittämistä. • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan Kuva16 koneen kanssa. Minkä tahansa muun Kuva17 lisävarusteen –laitteen käyttäminen Kun naulain tukkeutuu, toimi seuraavasti: aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
  • Page 28 ): 89 dB(A) ENH003-14 Skaņas jaudas līmenis (L ): 102 dB(A) Tikai Eiropas valstīm Mainīgums (K) : 3 dB(A) EK Atbilstības deklarācija Lietojiet ausu aizsargus Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" ENG904-2 darbarīks/-i: Vibrācija Darbarīka nosaukums: Vibrācijas kopējā...
  • Page 29 Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai standartdokumentiem: EN792 Tehnisko dokumentāciju uztur: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Aizsargbrilles Michigan Drive, Tongwell, Sejas aizsargs Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija 13.3.2009 000114 000230 Lietojiet galvas aizsargus un ausu aizsargus, lai •...
  • Page 30 Pārbaudiet, vai mēlīte ir nobloķēta, kad bloķēšanas Neaktivizējiet darbarīku, kamēr tas nav cieši • • svira ir uzstādīta pozīcijā LOCK (bloķēts). novietots pret apstrādājamo materiālu. Stiprinājumu ievietošana Nekādā gadījumā neturiet pirkstu uz mēlītes, turot • Neievietojiet darbarīkā stiprinājumus, vai pārnēsājot šo darbarīku, vai to dodot citai •...
  • Page 31 No daļām tuvumā esošās personas gūt nopietnus noslaukiet putekļus. ievainojumus. Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apkopes • Gaisa šļūtenes izvēle centrs veic regulāras darbarīka pārbaudes. Att.1 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU • Lietojiet gaisa šļūteni, kas ir izturīga pret augstu darbību, apkopi un remontu uzticiet veikt tikai...
  • Page 32 FUNKCIJU APRAKSTS Mēlītes nobloķēšana Naglotāju piegādā kopā mehānismu mēlītes bloķēšanai, lai nepieļautu personas ievainojumus un UZMANĪBU: īpašuma bojājumus, ko izraisa nepareiza ekspluatācija, Pirms darbarīka regulēšanas vai tā funkciju • kas nav saistīta ar skavu ievietošanu. pārbaudes vienmēr atvienojiet gaisa šļūteni. Att.7 Tapu ievietošanas dziļuma regulēšana Iestatiet pārslēgšanas sviru BLOĶĒTĀ...
  • Page 33 • Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 34: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Tapas • Gaisa šļūtenes •...
  • Page 35 5-2. Kablys 10-2. Tiekimo kanalas 20-1. Išleidimo čiaupas 6-1. Kontaktinis elementas 13-1. Gaidukas SPECIFIKACIJOS Modelis AN250HC Oro slėgis 1,18 - 2,26 MPa (11,8 - 22,6 baro) 19 mm– 25 mm Vinies ilgis plokštele sujungta vinių ritė Vinies dydis 100 vnt.
  • Page 36 Mechanizmo paskirtis: priemones. Pneumatinis betono kalimo įrankis Tik Australijai ir Naujajai Zelandijai Modelio Nr./ tipas: AN250HC Būtinai užsidėkite apsauginius akinius ir antveidį, priklauso serijinei gamybai ir kad apsaugotumėte savo akis nuo dulkių ar Atitinka šias Europos direktyvas: susižalojimo tvirtinimo dalimis. Apsauginiai akiniai...
  • Page 37 Nežaiskite su kontaktiniu elementu: jis neleidžia Naudojimo saugos informacija • kilti atsitiktiniam išlydžiui, todėl jo negalima išjungti Prieš pradėdami darbą, visada patikrinkite bendrą • ar išimti. Užfiksuoti gaiduką įjungimo padėtyje įrankio būklę ir apžiūrėkite, ar nėra atsilaisvinusių labai pavojinga. Jokiu būdu neužfiksuokite gaiduko. varžtų.
  • Page 38 Naudokite aukðtam slëgiui atsparià oro þarnà. Nušluostykite nuo dalių visas dulkes. Naudokite kaip tik įmanoma didesnę ir trumpesnę oro Kreipkitės į „Makita“ techninės priežiūros centrus, • žarną, kad užtikrintumėte tolydų, veiksmingą kaiščių kad juose būtų atlikta reguliari įrankio apžiūra.
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Pav.7 Norėdami užfiksuoti gaiduką, nustatykite perjungimo svirtį į FIKSAVIMO padėtį. DĖMESIO: Pav.8 Prieš įrankio reguliavimą arba veikimo • Prieš pradėdami kalti kaiščius, nustatykite perjungimo patikrinimą visada atjunkite oro žarną. svirtį į ATLAISVINIMO padėtį. Kai NEKALATE kaiščių, Kaiščių kalimo gylio reguliavimas būtinai nustatykite perjungimo svirtį...
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Prieš atlikdami techninės apžiūros arba patikrinimo apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą • darbus, visada nuo įrankio atjunkite žarną. turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 41 PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    ) : 102 dB(A) Määramatus (K) : 3 dB(A) ENH003-14 Ainult Euroopa riigid Kandke kõrvakaitsmeid EÜ vastavusdeklaratsioon ENG904-2 Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Vibratsioon et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Vibratsioonitaseme koguväärtus vastavalt EN792: Masina tähistus: Pneumaatiline betooni naelapüstol Vibratsioonitase (a ) : 3,5 m/s Mudeli Nr/ Tüüp: AN250HC...
  • Page 43 EN792 Kaitseprillid Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes: Näokaitse Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglismaa 13.3.2009 000114 Kandke kuulmiskaitsevahendeid kaitsmaks kõrvu • tööriista poolt tekitatava müra eest ja peakaitset.
  • Page 44 toimuda juhuslikult. Ärge kunagi suunake tööriista enda ega kellegi • Kui tööriista ei kasutata, blokeerige alati päästik, teise poole, hoolimata sellest, kas tööriistas on või • pöörates töörežiimi lukustamise hoova LOCK ei ole kinnitusvahendeid. (lukustatud) asendisse. Ärge töötamisel kiirustage ega avaldage tööriistale •...
  • Page 45 Pühkige osad tolmust puhtaks. HOIATUS: Laske Makita volitatud hoolduskeskusel tööriista • Kompressori madal väljundvõimsus, pikk või perioodiliselt kontrollida. • väiksema läbimõõduga õhuvoolik võib seoses Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks •...
  • Page 46 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Päästiku lukustamine Naelapüstol varustatud päästiku lukustusmehhanismiga, et vältida kehavigastusi ja vara HOIATUS: kahjustamist, mida võib põhjustada tööriista vale Ühendage õhuvoolik lahti alati enne tööriista • käsitsemine sel ajal, kui seda ei kasutata naelte kohandamist või kontrollimist. sisestamiseks. Naela sisselöömise sügavuse reguleerimine Joon.7 Päästiku lukustamiseks...
  • Page 47 ühendage alati õhuvoolik tööriista küljest lahti. vajalikud remonttööd, muud hooldus- Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi • reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
  • Page 48 VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 49: Технические Характеристики

    20-1. Дренажная пробка 6-1. Контактный элемент 10-2. Канал подачи 6-2. Адаптер головки 13-1. Курковый выключатель ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN250HC Давление воздуха 1,18 - 2,26 МПа (11,8 - 22,6 бар) 19 мм - 25 мм Длина гвоздя Шпилька в ленте Емкость гвоздей...
  • Page 50 вблизи рабочей зоны Техническая документация хранится по адресу: возлагается на работодателя. Makita International Europe Ltd. Только для Австралии и Новой Зеландии Technical Department, Обязательно надевайте защитные очки и щиток Michigan Drive, Tongwell, для лица для защиты глаз от пыли и крепежа.
  • Page 51 В том случае, если есть местные нормативы в Используйте инструмент при минимальном • • отношении уровней шума, то соблюдайте их, давлении, требуемом для выполнения чтобы поддерживать уровень шума в конкретной задачи, чтобы предотвратить допустимых значениях. В некоторых случаях чрезмерно высокий уровень шума, повышенный для...
  • Page 52 выполняться в автомобилях или автофургонах. авторизованных сервисных центрах компании Тщательно проверьте стены, потолок, полы, Makita с использованием только оригинальных • кровлю и т. д., чтобы не допустить поражения запасных частей компании Makita. электрически током, утечки газа, взрыва и т. д.
  • Page 53 ОПИСАНИЕ Таким образом, например, если частота забивания шпилек составляет порядка 15 единиц в минуту с ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ давлением 1,76 мПа (17,6 бара), то производительность компрессора должна составлять более 70 л/мин. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Используйте регуляторы давления, чтобы снизить Перед выполнением регулировки или проверки •...
  • Page 54 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Чтобы присоединить наконечник-адаптер к контактному элементу, насадите его на контактный элемент до упора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Блокировка куркового выключателя Если инструмент не используется, обязательно • Данный гвоздезабивной инструмент снабжен устанавливайте рычаг выбора режимов в механизмом блокировки куркового выключателя для положение LOCK, чтобы...
  • Page 55: Дополнительные Аксессуары

    • техобслуживание или регулировку необходимо отсоединяйте воздушный шланг и извлекайте производить в уполномоченных сервис-центрах шпильки из магазина. Makita, с использованием только сменных частей Рис.16 производства Makita. Рис.17 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ При заедании гвоздезабивного инструмента АКСЕССУАРЫ выполните следующие операции: Откройте крышку магазина и извлеките спираль с...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884922C985...

Table of Contents