Makita AN621 Instruction Manual

Makita AN621 Instruction Manual

Construction coil nailer
Hide thumbs Also See for AN621:
Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Svarbios Saugos Instrukcijos
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Construction Coil Nailer
GB
Spikpistol Coil
S
Spikerpistol med sylindermagasin
N
Rakennuksessa käytetty kelanaulain
FIN
Celtniecības naglotājs ar spoli
LV
Statybinis vinių kalimo pistoletas
LT
Naelapüstol ehituskarkassidele
EE
Барабанный нейлер
RUS
AN621
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita AN621

  • Page 1 Construction Coil Nailer INSTRUCTION MANUAL Spikpistol Coil BRUKSANVISNING Spikerpistol med sylindermagasin BRUKSANVISNING Rakennuksessa käytetty kelanaulain KÄYTTÖOHJE Celtniecības naglotājs ar spoli LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Statybinis vinių kalimo pistoletas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naelapüstol ehituskarkassidele KASUTUSJUHEND Барабанный нейлер РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AN621...
  • Page 2 004294 004295 005237 005665 005666 005667 005668 005669 005670 005671 005672 005673 005675 005674 005676...
  • Page 3 005677 005678 005681 005682 005683 005684 005685 004317 004318 004319...
  • Page 4: Specifications

    7-2. Coil support plate 13-1. Exhaust cover 25-2. Pneumatic oil 8-1. Slot 14-1. Small rod SPECIFICATIONS Model AN621 Air pressure 0.44 - 0.83 Mpa (4.4 - 8.3 bar) Wire welded nails 45 mm - 65 mm Applicable length Plastic sheet collated nails...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    For European countries only immediate working area. EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Construction Coil Nailer Safety glasses Model No./ Type: AN621 are of series production and...
  • Page 6 LOCK position. − when changing one driving location to another Do not modify tool without authorization from Makita. • involves the use of scaffoldings, stairs, ladders, Ask Makita's Authorized service centers for •...
  • Page 7: Installation

    Do not attempt to keep the trigger contact element • CAUTION: depressed with tape or wire. Death or serious Low air output of the compressor, or a long or • injury may occur. smaller diameter air hose in relation to the nailing Always check contact element as instructed in this •...
  • Page 8: Operation

    Loading nailer Air exhaust Fig.6 Fig.13 Air exhaust direction can be changed easily by rotating CAUTION: the exhaust cover. Change it when necessary. Make sure that nails are collated firmly and are not • bent. Jammed nailer Select nails suitable for your work. Depress the latch Fig.14 lever and open the magazine cap.
  • Page 9: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding Fig.18 these accessories, ask your local Makita Service Center. When not in use, lock the trigger and disconnect the Nails hose. Then cap the air fitting with the cap.
  • Page 10 7-2. Stödplatta för spikband 13-1. Utblåskåpa 25-2. Tryckluftsolja 8-1. Spår 14-1. Liten stång SPECIFIKATIONER Modell AN621 Lufttryck 0,44 - 0,83 Mpa (4,4 - 8,3 bar) Trådsvetsad spik 45 mm - 65 mm Applicerbar längd Plastbandad spik 50 mm - 65 mm Spikmagasin 200 - 300 st.
  • Page 11: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ENH003-13 omedelbara närhet. Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Spikpistol Coil Skyddsglasögon Modellnr./-typ: AN621 är serieproduktionstillverkad och Ansiktsmask Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument: EN792 000114 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade...
  • Page 12 Gör inga ändringar på verktyget utan tillstånd från • liknande, t ex takläkt, Makita. − spikning av lådor, Låt ett auktoriserat Makita servicecenter utföra • − montering av transportsäkringar, till exempel regelbunden kontroll av maskinen. på fordon och vagnar. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och •...
  • Page 13 Anslut aldrig maskinen till en tryckluftsledning som rekommenderas en slang med en innerdiameter på • inte är konstruerad för maskinens högsta tillåtna minst 6,5 mm och en längd på upp till 20 m om tryck plus 10 %. Kontrollera att anslutningstrycket spikfrekvensen är 2 spikar per sekund.
  • Page 14 Välj en spiktyp som är lämplig för arbetsuppgiften. Tryck Spik som fastnar på spärreglaget och öppna magasinlocket. Fig.14 Lyft och vrid spikbandets stödplatta, för att ställa in den på FÖRSIKTIGT! rätt nivå i magasinet. Används maskinen med Spärra alltid avtryckaren, koppla loss slangen och spikbandets stödplatta på...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller funktionsväljaren står i spärrläget. tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Fig.18 ytterligare information om dessa tillbehör. Spärra avtryckaren och ta bort slangen när maskinen inte Spikar används.
  • Page 16: Tekniske Data

    7-2. Støtteplate for spikerrull 13-1. Deksel for utløpsluft 25-2. Pneumatisk olje 8-1. Spor 14-1. Tynn stang TEKNISKE DATA Modell AN621 Lufttrykk 0,44 - 0,83 Mpa (4,4 - 8,3 bar) Vaiersveisede spiker 45 mm - 65 mm Aktuell lengde Spiker med plastbelegg...
  • Page 17: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Gjelder bare land i Europa arbeidsområdets umiddelbare omgivelser bruker EF-samsvarserklæring vernebriller. ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Spikerpistol med sylindermagasin Modellnr./type: AN621 er av serieproduksjon og Vernebriller samsvarer med følgende europeiske direktiver: 2006/42/EC Ansiktsmaske og er produsert i samsvar med følgende standarder eller...
  • Page 18 mulig lokale bestemmelser − Når du fester transportsikringssystemer, f.eks. • støybegrensning krever at støynivået må holdes på biler eller vogner. innen visse grenser. I visse tilfeller må det brukes Ikke la noen bruke verktøyet som ikke har • lemmer for å dempe lyden. gjennomgått opplæring i bruken av det.
  • Page 19 PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner kan følgene bli alvorlige skader på verktøyoperatøren utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og eller personer i nærheten. det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Velge luftslange Bruk bare den pneumatiske verktøyoljen som er • Fig.1 angitt i denne håndboken.
  • Page 20 MONTERING Kontinuerlig spikring og låsing av avtrekkeren Fig.12 For kontinuerlig spikring må du stille inn modusvelgeren FORSIKTIG: på stillingen "Continuous Nailing". For å låse avtrekkeren Du må alltid låse avtrekkeren og koble fra slangen • må du stille inn modusvelgeren på stillingen "Lock". Pass før du utfører noe arbeid på...
  • Page 21 Slanger må også legges utenom skarpe kanter og områder hvor de kan bli skadet eller slitt. Pang! Tynner 005679 004320 å opprettholde produktets SIKKERHET Pang! PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. 005680...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Spikere •...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    12-3. Liipaisimen lukitsin 25-1. Voitelulaite 7-2. Käämin tukilevy 13-1. Ilmanpoistoaukon kansi 25-2. Pneumaattinen öljy TEKNISET TIEDOT Malli AN621 Ilmanpaine 0,44 - 0,83 MPa (4,4 - 8,3 bar) Metallilangalla hitsatut naulat 45 mm - 65 mm Sovellettava pituus Muovilevyllä kollatinoidut naulat 50 mm - 65 mm Naulamäärä...
  • Page 24 ENH003-13 olevat käyttävät silmäsuojuksia. Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Suojalasit Rakennuksessa käytetty kelanaulain Mallinro/tyyppi: AN621 Kasvosuojus ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC ja että...
  • Page 25 on myös hyvin vaarallista. Älä koskaan yritä lukita Kiinnitä ilmaletku välttääksesi vaaran, joka voi liipaisinta. Älä käytä konetta, jos jokin sen aiheutua äkillisestä nykäisystä tai takertumisesta. ohjaimista ei toimi, ei ole kytketty, sitä on muutettu Naulaa edeten katolla ja muissa korkeissa •...
  • Page 26: Toimintojen Kuvaus

    Älä yritä lukita kärkivarmistinta teipillä Voitelu • rautalangalla. Seurauksena voi olla kuolema tai Kuva2 vakava vammautuminen. Jotta työkalun teho pysyisi mahdollisimman hyvänä, Tarkista kärkivarmistin tässä ohjekirjassa neuvotulla • asenna ilmasarja (voitelulaite, paineensäädin tavalla. Naulain saattaa laueta vahingossa, jos ilmasuodatin) mahdollisimman lähelle työkalua. Säädä turvamekanismi ei toimi moitteetta.
  • Page 27 työkalun häiriötä. Tukkeutunut naulain Kuva7 Kuva14 Aseta naulakela kelan kannattaman levyn yli. Purkaa HUOMIO: tarpeeksi nauloja tavoittaaksesi syöttökynsi. Aseta Lukitse aina liipaisin, kytke letku irti ja poista naulat • ensimmäinen naula ohjainkanavaan ja toinen naula kasetista ennen tukkeutumisen siivousta. syöttökynteen. Naulojen kantojen tulee olla syöttäjän Kun naulain tukkeutuu, toimi seuraavasti: rungon lovessa.
  • Page 28 KUNNOSSAPITO Kompressorin, ilmasarjan ja ilmaletkun kunnossapito HUOMIO: Kuva23 Irrota aina ilmaletku työkalusta ennen tarkastus- tai • Kuva24 kunnossapitotoimien suorittamista. Tyhjennä kompressorin säiliö ja ilmansuodatin aina Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • käytön jälkeen. Jos koneeseen pääsee kosteutta, voi tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen seurauksena olla huono...
  • Page 29 13-1. Izplūdes aizsargs 25-2. Pneimatiskā eļļa 8-1. Sprauga 14-1. Mazs stienītis SPECIFIKĀCIJAS Modelis AN621 Gaisa spiediens 0,44 - 0,83 Mpa (4,4 - 8,3 bāri) Ar stiepli savienotas naglas 45 mm - 65 mm Piemērotais garums Ar plastmasas loksni saliktas naglas 50 mm - 65 mm Naglu ietilpība...
  • Page 30 ENH003-13 Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Aizsargbrilles darbarīks/-i: Darbarīka nosaukums: Sejas aizsargs Celtniecības naglotājs ar spoli Modeļa Nr./ tips: AN621 ir sērijveida izstrādājums un atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/42/EC 000114 Un tas ražots saskaņā...
  • Page 31 Nespēlējieties ar kontaktelementu: tas novērš Neļaujiet darbarīku izmantot neapmācītām • • nejaušu izlādēšanos, tādēļ tam jābūt savā vietā un personām. to nedrīkst noņemt. Ļoti bīstami arī ir nostiprināt Pirms naglu dzīšanas pārliecinieties, vai neviens • mēlīti ieslēgtā stāvoklī (ON). Nekad nenostipriniet neatrodas tuvumā.
  • Page 32 Tādējādi, piemēram, ja naglošanas ātrums ir apmēram • atļaujas. 50 reizes minūtē ar 0,59 MPa (5,9 bāru) kompresiju, Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apkopes nepieciešams kompresors ar gaisa izplūdi vairāk kā 80 • centrs veic periodiskas darbarīka pārbaudes. litri minūtē.
  • Page 33 dziļi, pat ja bultiņa ir vērsta pret skaitli 8, samaziniet Att.11 gaisa spiedienu. Darbarīka ekspluatācijas laiks parasti ir Sākumā pavelciet mēlīti un pēc tam novietojiet ilgāks, ja darbarīku ekspluatē ar mazāku gaisa saskarelementu pret apstrādājamo materiālu. spiedienu un ja regulētājs ir iestatīts pret mazāko skaitli. 1.
  • Page 34 Naglas Nagla Sitiens 005679 004310 Rīkojieties ar naglu spolēm un to ieliktni uzmanīgi. Ja rīkosieties ar naglu spolēm neuzmanīgi, to forma var būt izliekta vai to savienotājs sabojāsies, kā rezultātā naglu padeve būs slikta. Sitiens Neuzglabājiet naglas ļoti mitrās vai karstās vietās, vai arī tādās, kas pakļautas tiešai saules gaismai.
  • Page 35: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Naglas • Gaisa šļūtenes •...
  • Page 36 7-2. Ritinio atraminė plokštė 13-1. Išmetimo angos gaubtas 25-2. Pneumatinė alyva 8-1. Anga 14-1. Mažas strypas SPECIFIKACIJOS Modelis AN621 Oro slėgis 0,44 - 0,83 Mpa (4,4 - 8,3 baro) Viela sujungtos vinys 45 mm - 65 mm Tinkamas ilgis Plastmasine plėvele sujungtos vinys...
  • Page 37: Svarbios Saugos Instrukcijos

    „Makita Corporation" bendrovė, būdami atsakingas gamintojas, pareiškiame, šis „Makita" mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Statybinis vinių kalimo pistoletas Modelio Nr./ tipas: AN621 Apsauginiai akiniai priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: Veido apsauga 2006/42/EC pagamintas pagal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: EN792 Techninę...
  • Page 38 „LOCK" (Užfiksuota). kopėčiomis ar panašiomis konstrukcijomis, Nekeiskite įrankio be „Makita" leidimo. • pvz., stogo grebėstais; Kreipkitės į „Makita" techninės priežiūros centrus, • − uždaryti dėžėms; kad juose būtų atlikta reguliari įrankio apžiūra. − tvirtinti laikinoms transportavimo saugos Kad gaminys būtų...
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    tiekiamas slėgis neviršytų maksimalaus leidžiamo slėgiui, rekomenduojama pasirinkti oro žarną, kurios segtukų kalimo įrankio slėgio. Iš pradžių vidinis skersmuo didesnis nei 6,5 mm, o ilgis mažesnis nustatykite mažesnį slėgį nei rekomenduojamas nei 20 m. leidžiamas slėgis. DĖMESIO: Nemėginkite užfiksuoti gaiduko kontaktinio •...
  • Page 40 Vinių kalimo įrankio užpildymas DĖMESIO: Naudojant įrankį be vinių, sutrumpėja jo tarnavimo Pav.6 • laikas, todėl šito turėtumėte vengti. DĖMESIO: Oro išleidimas Patikrinkite, ar vinys suspaustos ir sulygiuotos bei • nesulenktos. Pav.13 Parinkite darbui tinkamas vinis. Nuspauskite velkės Oro išmetimo kryptį galima lengvai pakeisti, pasukant svirtelę...
  • Page 41: Techninė Priežiūra

    Bumbt! Viryklė Skiediklis 005679 004320 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Bumbt! apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. 005680 Į įrankį patekęs purvas arba pašalinės medžiagos gali jį...
  • Page 42 PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
  • Page 43: Tehnilised Andmed

    7-2. Rulli tugiplaat 13-1. Väljalaskeavause kate 25-2. Pneumaatiline õli 8-1. Pilu 14-1. Peenike varras TEHNILISED ANDMED Mudel AN621 Õhurõhk 0,44 - 0,83 Mpa (4,4 - 8,3 baari) Traatkeevisega naelad 45 mm - 65 mm Sobiv pikkus Plastik-lehtseosega naelad 50 mm - 65 mm...
  • Page 44 ENH003-13 silmakaitsevarustuse kasutamist. Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Masina tähistus: Naelapüstol ehituskarkassidele Kaitseprillid Mudeli Nr/ Tüüp: AN621 on seeriatoodang ja Näokaitse vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele: 2006/42/EC ning toodetud vastavalt alljärgnevatele...
  • Page 45 Ärge mängige kontaktelemendiga: see välistab − transportimisel kasutatavate turvasüsteemide • juhuslikku tühjakslaadimist, seega tuleb paigaldamine, nt sõidukitel ja kaubavagunitel. kontaktelementi hoida sisselülitatud asendis ja Ärge lubage instrueerimata isikutel tööriista • mitte liigutada. Päästiku lukustamine kasutada. SISSELÜLITATUD asendis on samuti väga ohtlik. Enne naelte paigaldamist veenduge, et kedagi •...
  • Page 46 Seega näiteks naelutades kiirusega umbkaudu 50 lööki LUKUSTATUD asendisse. minutis kompressiooniga 0,59 MPa (5,9 baari), peab Ärge muutke tööriista ilma Makita loata. kompressori väljundvõimsus olema üle 80 liitri minutis. • Nõudke Makita volitatud hoolduskeskuselt tööriista õhusurve ületab tööriista...
  • Page 47 väiksemale numbrile seatud regulaatoriga. Katkematu naelutamise ja päästiku lukustamise meetod KOKKUPANEK Joon.12 Katkematuks naelutamiseks seadke töörežiimi HOIATUS: muutmise hoob katkematu naelutamise asendisse. Enne tööriista mistahes hooldustöid lukustage alati • Päästiku lukustamiseks seadke töörežiimi muutmise päästik ja ühendage voolik lahti. hoob lukustatud asendisse. Veenduge alati, et töörežiimi muutmise hoob on korralikult õiges asendis.
  • Page 48 Põmm! Pliit Vedeldi 005679 004320 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd Põmm! lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 005680...
  • Page 49 VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 50: Технические Характеристики

    25-2. Масло для пневмоинструмента 7-2. Опорная пластина спирали 13-1. Крышка выхода воздуха 8-1. Паз 14-1. Малый шток ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN621 Давление воздуха 0,44 - 0,83 МПа (4,4 - 8,3 бар) Проволочные сварные гвозди 45 мм - 65 мм Допустимая длина...
  • Page 51: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Защитные очки И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами: Щиток для лица EN792 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, 000114 Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Для защиты органов...
  • Page 52 Не эксплуатируйте инструмент с питанием Перед использованием инструмента всегда • от какого-либо иного источника, кроме того, проверяйте его состояние и отсутствие что указан в инструкции по эксплуатации ослабленных винтов. При необходимости, или инструкциях по техники безопасности. затяните винты. Не эксплуатируйте неисправный инструмент. Перед...
  • Page 53 используется, • (раз/мин.) заблокируйте выключатель, поставив рычаг Частота вбивания гвоздей выбора режимов в положение LOCK. Вносить изменения в конструкцию инструмента • 005236 без разрешения компании Makita запрещено. Воздушный компрессор должен соответствовать Проводите периодическую проверку • требованиям стандарта EN60335-2-34. инструмента в...
  • Page 54: Описание Функционирования

    Таким образом, например, если частота забивания Регулирование глубины забивания гвоздей гвоздей составляет порядка 50 единиц в минуту с Рис.4 давлением 0,59 МПа (5,9 бара), то Для регулировки глубины забивания гвоздей производительность компрессора должна поверните регулятор так, чтобы стрелка, составлять более 80 л/мин. расположенная...
  • Page 55 корпус устройства подачи и закрепите их на магните. Гвоздезабиватель с застрявшим гвоздем Примите меры к тому, чтобы гвозди находились в Рис.14 зубе грейфера и не сгибались. Затем закройте ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: крышку магазина. Перед устранением заедания всегда блокируйте • Рис.8 курковый выключатель, отсоединяйте шланг и Подключение...
  • Page 56 оборудования, ремонт, любое другое инструмент может вызвать его поломку. техобслуживание или регулировку необходимо Убедитесь в том, что курковый выключатель производить в уполномоченных сервис-центрах заблокирован, когда рычаг выбора режимов Makita, с использованием только сменных частей установлен в положение LOCK. производства Makita.
  • Page 57: Дополнительные Аксессуары

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884369A983...

Table of Contents