Download Print this page
Tanita KD-192 Instruction Manual

Tanita KD-192 Instruction Manual

Digital scale for kitchen use

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Digital Scale
Instruction Manual
EN
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
ZH
電子秤使用手冊
請仔細閱讀本說明手冊,並妥善保存以作為日後的參考。
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งชั ่ ง น้ ำ หนั ก ดิ จ ิ ต อล
TH
กรุ ณ าศึ ก ษาคู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งละเอี ย ด และจั ด เก็ บ เพื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต
Petunjuk Manual
ID
Silahkan membaca Manual Instruksi ini dengan seksama dan simpan untuk referensi
mendatang.
for kitchen use
MODEL KD-192
KD1927621(0)1206FA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KD-192 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tanita KD-192

  • Page 1 Digital Scale for kitchen use MODEL KD-192 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. 電子秤使用手冊 請仔細閱讀本說明手冊,並妥善保存以作為日後的參考。 คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งชั ่ ง น้ ำ หนั ก ดิ จ ิ ต อล...
  • Page 2: Name Of Parts

    Important Use the scale on a firm, flat surface. 1. The scale is a precision instrument. Do not dismantle the scale and avoid strong vibrations or shocks. 2. Keep away from direct sunlight and heating appliances, eg. oven. 3. When moving the scale to a new location, where the temperature differs from the previous location by more than 10°C (50°F), leave the scale in the new location for at least 2 hours before using it.
  • Page 3 ♦ Weighing/Tare function If the weight of the item(s) exceeds the scale’s capacity, “EEEEE” will appear on the display. Make sure item (s) is placed in the center of the tray. g version oz version TA RE Mi cr o Press ON/OFF.
  • Page 4 Caution Once the total weight becomes 200 g or more, the weight is displayed in 0.5 g units even if the item to be weighed is removed. In the same way, once the weight total becomes 1000 g or more, the weight is displayed in 1 g units. (Example) TAR E TARE...
  • Page 5: Troubleshooting

    ♦ Auto Power Off The scale is designed with an auto power-off function for energy efficiency. If the same reading is displayed for more than 10 minutes the scale will automatically turn off. ♦ Battery replacement If “Lo” appears in the display when attempting to weigh, replace the battery. (following previous instructions) Trouble shooting • The power doesn’t turn on.
  • Page 6 重要 請在平穩地方使用。 1. 此為精密衡器,請勿嘗試拆開及強烈搖擺或撞擊。 2. 避免陽光直接照射,並遠離發熱電器如電爐。 3. 如此電子秤需移往不同地方使用,而溫差多於攝氏 10 度 ( 華氏 50 度 )。 請先擺放 2 小時,然後才使用。 4. 可用濕毛巾清潔。 5. 避免使用化學清潔劑。 6. 如長時間不使用,請移除電池。 零件名稱 [ 正面 ] [ 背面 ] 托盤 TARE/Micro 模式按鈕 ON/OFF 按鈕 g/ml 按鈕 矽膠護套 Lid ( 電機匣 ) 電機匣...
  • Page 7 ♦ 秤重 / 容器重量功能 倘若物件重量超過磅秤容量時,畫面上就會出現「EEEE」 。請確定您將物件放置在托盤中央。 克的情況 盎司的情況 TA RE Mi cr o 壓下 ON/TARE。 將飯碗放在托盤上。 壓下 ON/TARE 以扣除 放置需要秤重的材 將飯碗移開後,畫面上 飯碗的重量。 料。 會顯示負值或 「----」 。 壓下 ON/TARE 鈕能使 畫面回復為 「0」 。壓下 OFF 可關閉本裝置。 ♦ Micro 模式 本磅秤含有 Micro 模式,可做更精密的測量。 T A R E * 當...
  • Page 8 注意 當總重量為 300g 或更重,且即便拿開要秤重的物品後,仍會以 0.4g 為單位來顯示重量。以同樣的方式,當總重變成 1500g 或更重時,會以 1g 為單位來顯示重量。 ( 範例 ) TAR E TARE Micr o Mic r o TAR E T AR E Micro 模式 當重量為 1500g 或更 將 重 量 的 一 部 分 移 當按下 時,會...
  • Page 9 ♦ 自動關閉電源 本磅秤設計了自動關閉電源功能以達到節能目的。倘若顯示相同讀數超過 10 分鐘時,就會自動關閉磅秤電源。 ♦ 更換電池 倘若要秤重時畫面上出現「Lo」的話,就應更換電池。( 參照先前的說明 ) 故障排除 • 無法啟動電源 裝入兩顆新的 AAA (「R03」或「24F」) 電池。確定正確安裝電池的極性。 • 畫面上出現「Err6」或「Err7」 磅秤需要修理。請連繫您的零售商。 • 顯示幕上會出現「Err 1」或「Err8」 。 顯示 0g/0.00oz 後,就可以放上容器或材料。 • 本磅秤並未設定為 Micro 模式。/ 進行操作時,M 標誌會消失。 T AR E 最低顯示值為 1g/0.05oz。當托盤上的總重為 1500g / 52.9oz 或更重時,移開該重量後再按下 。...
  • Page 10 สำคั ญ วางเครื ่ อ งชั ่ ง น้ ำ หนั ก บนพื ้ น ราบที ่ ม ี ค วามแข็ ง แรง 1. เพื ่ อ ให้ เ ครื ่ อ งชั ่ ง น้ ำ หนั ก แม่ น ยำ ไม่ ค วรถอดชิ ้ น ส่ ว นประกอบของเครื ่ อ งชั ่ ง และหลี ก เลี ่ ย งการสั ่ น สะเทื อ นหรื อ แรงกระแทก 2.
  • Page 11 ♦ การชั ่ ง น้ ำ หนั ก / ฟั ง ก์ ช ั น Tare กรณี ช ั ่ ง น้ ำ หนั ก สิ ่ ง ของเกิ น กว่ า พิ ก ั ด น้ ำ หนั ก สู ง สุ ด ของเครื ่ อ งชั ่ ง จะแสดงสั ญ ลั ก ษณ์ “EEEE” วางสิ...
  • Page 12 คำเตื อ น หากน้ ำ หนั ก รวมนั ้ น หนั ก 300g (กรั ม ) หรื อ มากกว่ า เครื ่ อ งจะแสดงค่ า ในหน่ ว ย 0.4g (กรั ม ) แม้ ว ่ า จะมี ก ารนำวั ต ถุ ท ี ่ ช ั ่ ง ออกจากเครื ่ อ งชั ่ ง น้ ำ หนั ก แล้ วก็...
  • Page 13 ♦ ปิ ด อั ต โนมั ต ิ เครื ่ อ งชั ่ ง ออกแบบมาพร้ อ มกั บ ฟั ง ก์ ช ั น การปิ ด อั ต โนมั ต ิ เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพในการใช้ พ ลั ง งาน หากเครื ่ อ งชั ่ ง น้ ำ หนั ก อ่ า นค่ า น้ ำ หนั ก เพี ย งค่ า เดี ย วและ ไม่...
  • Page 14 Penting Gunakan alat di ruangan dan permukaan yang datar. 1. Timbangan jangan dibongkar, hindari getaran atau guncangan keras. 2. Jauhkan dari sinar matahari dan suhu panas. 3. Jika memindahkan timbangan ke tempat lain dengan perbedaan suhu lebih dari 10°C (50°F), diamkan timbangan minimal 2 jam sebelum digunakan.
  • Page 15 ♦ Fungsi Menimbang/mentara Jika berat barang yang ditimbang melebihi kapasitas timbangan, “EEEE” akan muncul di layar. Pastikan Anda meletakkan barang yang ditimbang di tengah baki timbangan. Versi g Versi oz TA RE Mi cr o Tekan ON/TARE. Letakkan mangkuk Tekan ON/TARE untuk Letakkan bahan Setelah mangkuk di atas baki.
  • Page 16 Perhatian Ketika berat total mencapai 300g atau lebih, berat ditampilkan dalam satuan 0.4g walaupun bahan yang akan ditimbang dipindahkan. Dengan cara yang sama, ketika berat total mencapai 1500g atau lebih, berat ditampilkan dalam satuan 1 g. (Contoh) TAR E TARE Micr o Mic r o TARE...
  • Page 17: Pemecahan Masalah

    ♦ Auto Power OFF Timaban di desain dengan fungsi auto Power off untuk efisiensi energi. Jika tampilan yang sama tidak berubah dalam 10 menit, timbangan akan otomatis OFF. ♦ Penggantian baterai Jika “Lo” muncul di layar ketika menimbang, silahkan ganti baterai. (menurut instruksi berikut) Pemecahan masalah • Timbangan tidak bisa menyala.
  • Page 19 Notice: These marks can be found on contaminant-containing Batteries: Pb Pb = Battery contains lead, Cd Cd = Battery contains cadmium, Hg Hg = Battery contains mercury. Not allowed to mix batteries with consumer waste! As a consumer you are legally bound to return used or discharged batteries. You can deposit your old batteries at public collection points in your town, or wherever the corresponding batteries are sold and specifically marked collecting boxes have been set up.
  • Page 20 62 Mody Road, Tsimshatsui East, 1-14-2, Maeno-Cho, Itabashi-ku, Tel: +1-847-640-9241 Kowloon, Hong Kong Tokyo, Japan 174-8630 Fax: +1-847-640-9261 Tel: +852-2834-3917 Tel : +81(0)-3-3968-7048 www.tanita.com Fax: +852-2838-8667 Fax : +81(0)-3-3968-2661 www.tanita.asia www.tanita.co.jp ISO 9001 Certified © 2012 TANITA Corporation. All Rights Reserved.