Advertisement

Quick Links

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO
INSTALLATION, USE, MAINTENANCE AND SPARE PARTS MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION, DE MAINTENANCE ET DE PIÈCES DE RECHANGE
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS-, WARTUNGS- UND ERSATZTEILANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPUESTOS
I
ITALIANO
ISTRUZIONI ORIGINALI
• Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure
rivolgersi direttamente a:
• For any further information please contact your local dealer or call:
• Pour tout renseignement complémentaire s'adresser au revendeur
le plus proche ou directement à:
• Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten
Wiederverkäufer oder direkt an:
• En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en con-
tacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a:
POP-UP SPORTGUN (P.S.G.)
GB
ENGLISH
TRANSLATION FROM
THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS
FOOTBALL
F
FRANÇAIS
TRADUCTION DES
INSTRUCTIONS
ORIGINALES
SIME IDROMECCANICA S.r.l.
Via P. Togliatti, 21 - 42016 Guastalla (RE) - Italy
Tel. +39 0522 824724 - Fax +39 0522 838257
E-mail: sime@sime-sprinklers.com
Web site: www.sime-sprinklers.com
D
DEUTSCH
ÜBERSETZUNG AUS
DEM ORIGINAL-
ANWEISUNGEN
E
ESPANÕL
TRADUCCIÓN DE LAS
INSTRUCCIONES
ORIGINALES
Rev. 12 - 12/2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POP-UP SPORTGUN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime POP-UP SPORTGUN

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO INSTALLATION, USE, MAINTENANCE AND SPARE PARTS MANUAL MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION, DE MAINTENANCE ET DE PIÈCES DE RECHANGE INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS-, WARTUNGS- UND ERSATZTEILANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPUESTOS POP-UP SPORTGUN (P.S.G.) FOOTBALL ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPANÕL...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENE- GENERAL WARNING INSTRUCTIONS GENE- ALLGEMEINE WARN- ADVERTENCIAS GENE- RALI RALES HINWEISE RALES - Il presente manuale è - This manual has been - Ce manuel a été rédigé - Dieses Handbuch ist für - El presente manual fue stato redatto per l’UTI- drawn up for: THE USER, pour l’UTILISATEUR, et den GEBRAUCHER, redactado para el UTI- LIZZATORE, e il MANU- a n d T HE MAI NTE- le CHARGÉ...
  • Page 3 il montaggio seguendo use shall be considered suivant les instructions • Aus Transportgründen zas accesorias pueden le istruzioni contenute improper and, there- contenues dans ce werden einige Bauteile ser suministradas des- nel presente libretto. fore, dangerous. The livret. nicht montiert beigelegt; montadas, en tal caso - Questo irrigatore dovrà manufacturer shall not - Cet arroseur doit ser- in diesen Fällen müssen efectuar el ensamblaje essere destinato soltanto be held responsible for vir exclusivement pour sie nach den beiliegen- siguiendo las instruc-...
  • Page 4 Il costruttore de- The manufacturer Le constructeur D e r H e r s t e l l e r E l c o n s t r u c t o r clina qualsiasi re- denies any respon- décline chaque lehnt jegliche Ve- rehúsa todas re- sponsabilità...
  • Page 5 ATTENZIONE !! WARNING !! ATTENTION !! ACHTUNG !! ATENCIÓN !! 1) N on eseguire regola- 1) D o not perform any 1) N e regler pas l’arro- 1) D en regner nur bei 1) N o efectuar regula- zioni con l’irrigatore in adjustments or con- seur en fonctionne- stillstand regulieren.
  • Page 6: Manutenzione

    Sime srl declina ogni responsabilità per danni a cose, animali o persone, in caso di non osservanza delle norm di sicurezza o per errata programmazione. Declina inoltre ogni diritto di compensazione per detti danni. Sime srl declares no responsibility for damages to things, animals or persons, in the event of non-observance of the security regulations or incorrect programming.
  • Page 7: Troubleshooting

    INCONVENIENTI TROUBLE SHOOTING PANNES ET REMEDES BETRIEBSSTOERUN- INCONVENIENTES E RIMEDI Y SOLUCCIONES Ricerca guasti Probabile causa Rimedio Trouble Shooting Possible cause Correction Aide au Dépannage Cause possible Remède Fehlersuche Mögliche Ursachen Abhilfe Detección de Fallos Posibles causas Corrección L'IRRIGATORE NON PARTE 1) Ugello danneggiato/Nozzle damaged/Buse 1) Sostituire l'ugello/Replace nozzle/Rem- endommaqée/Düse beschädigt/Boquilla...
  • Page 8 Ricerca guasti Probabile causa Rimedio Trouble Shooting Possible cause Correction Aide au Dépannage Cause possible Remède Fehlersuche Mögliche Ursachen Abhilfe Detección de Fallos Posibles causas Corrección L'IRRIGATORE GIRA LENTO 1) Ugello danneggiato/Nozzle damaged/Buse 1) Sostituire l'ugello/Replace nozzle/Rem- SPRINKLER ROTATES SLOWLY endommaqée/Düse beschädigt/Boquilla placer la buse/Düse erneuern/Sustituir la L'ARROSEUR TOURNE LENTEMENT dañada...
  • Page 9 Ricerca guasti Probabile causa Rimedio Trouble Shooting Possible cause Correction Aide au Dépannage Cause possible Remède Fehlersuche Mögliche Ursachen Abhilfe Detección de Fallos Posibles causas Corrección LA GITTATA È RIDOTTA 1) Ugello danneggiato/Nozzle damaged/Buse 1) Sostituire l'ugello/Replace nozzle/Rem- SPRINKLER THROW SHORTENED endommaqée/Düse beschädigt/Boquilla placer la buse/Düse erneuern/Sustituir la LA PORTÉE EST RÉDUITE dañada...
  • Page 10 Pop-Up Sportgun COD. 10442 IDROMECCANICA SRL CODICE POSIZIONE CODICE POSIZIONE CODICE POSIZIONE CODICE POSIZIONE CODE N° POSITION CODE N° POSITION CODE N° POSITION CODE N° POSITION 3010388 3010413 3010718 46b - 3010504 3010638 3010414 3010436 3010512 3010635 2a - old...
  • Page 11 FOOTBALL R=38 m R=37 m 360 mm 300 mm 23° APOGEO APOGEE APOGÉE MAX WASSERSTRAHLHOHE ALTURA MAXIMA 20,5 ÷ 35 m GITTATA RADIUS PORTEE CHORRO WURFWEITE 1 1/2”...
  • Page 12: Spare Parts

    SOSTITUZIONE PARTI R E P L A C E M E N T O F CHANGEMENT ERSETZEN DER SOSTITUCIÓN DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE REPUESTOS Utensili Tools Outlis Werkzeuge Herramientas CHIAVE PER BRUGOLA CACCIAVITE PICCOLO, PIATTO TONDO HEX WRENCH FIAT SCREWDRIVER, SMALL HAMMER CLÉ...
  • Page 13 SOSTITUZIONE PARTI REPLACEMENT OF CHANGEMENT PIECES ERSATZEN DER ERSA- SOSTITUCIÓN REPUE- DI RICAMBIO SPARE PARTS DETACHEES TZTEILE STOS SEPARAZIONE GRUPPO TESTINA (3) DAL CARTER (4) DISJUNCTION OF BODY (4) AND GEARBOX (3) SEPARATION TETE (3) ET CORP (4) TRENNUNG DES KOPFSATZES (3) VOM GEHAEUSE (4) SEPARACIÓN GRUPO CABEZAL (3) DEL CARTER (4) Togliere la turbinetta (4) facendo leva contro la bronzina (7). Rimontare il tutto. Prima di inserire il gruppo nella testina fare attenzione alla chiavetta...
  • Page 14 SOSTITUZIONE PARTI REPLACEMENT OF CHANGEMENT PIECES ERSATZEN DER ERSA- SOSTITUCIÓN REPUE- DI RICAMBIO SPARE PARTS DETACHEES TZTEILE STOS SOSTITUZIONE MOLLA SCATTO (6) SOSTITUZIONE GUARNIZIONE (1) E SFERE (2) REPLACING INVERSION SPRING (6) REPLACING SEAL (1) AND SPHERES (2) CHANGEMENT RESSORT D’INVERSION (6) CHANGEMENT DU BILLES (2) ET JOINT (1) ERSETZUNG DER SPRINGFEDER ERSETZUNG DER DICHTUNG (1) UND DER KUGELN (2)
  • Page 15 DICHIARAZIONE CE DI CE DECLARATION OF DECLARATION CE DE KONFORMITAETSERKLAERUNG DECLARACIÓN DE CONFORMITÀ CONFORMITY CONFORMITE CONFORMIDAD (in accordance with the provisions (aux termes de la Directive (Entspreched den Maschinen- (En base a lo previsto por las (in base a quanto previsto dalle of the Machineries Directive Machines 2006/42/CE annexe II B) Richtlinien 2006/42/CE Anlage II B) normas máquina 2006/42/CE direttive macchine 2006/42/CE...
  • Page 16: Garanzia

    GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE GARANTIA Gli irrigatori SIME sono SIME sprinklers are Les arroseurs SIME sont Die SIME beregner sind Los aspersores SIME controllati e collaudati warranted for one year contrôlés et essayés avec sorgfältig getestet und estan controlados y pro- accuratamente. from date of original sale soin. geprüft. bados cuidadosamente.

This manual is also suitable for:

10442

Table of Contents