Do you have a question about the WG441E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
P Waldock
May 14, 2025
why is the patio cleaner only going backwards when switched on
1 comments:
Mr. Anderson
May 21, 2025
The Worx WG441E patio cleaner may only move backwards when switched on due to the direction of brush rotation and design of the device. The brush rotation likely generates force that causes the machine to move in the opposite direction, which is backwards. This is a normal behavior based on its operational design.
Page 1
Patio-Brush Terrassenreinigungsbürste Brosse pour patio Spazzola per esterni Cepillo de patio Escova para pátios Patio-borstel Terrassebørste Terassevasker Gårdsborste Szczotka do patio Patio-Brush Tisztítókefe Perie de grădină Kartáč na terasu Kefa na terasu Krtača za dvorišče WG441E WG441E.9...
Page 2
Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
Page 8
PRODUCT SAFETY the maximum permissible GENERAL SAFETY WARNINGS brush speed. 2.Damaged brushes should WARNING: Read all not be used. safety warnings and all 3.Rust discoloration or instructions. Failure to follow other signs of chemical the warnings and instructions or mechanical changes of may result in electric shock, fire the fill material may cause and/or serious injury.
Page 9
Do not subject battery l) Recharge only with the pack to mechanical charger specified by shock. Worx. Do not use any e) In the event of battery charger other than that leaking, do not allow specifically provided for the liquid to come into use with the equipment.
Page 10
q) Dispose of properly. Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to r) Do not mix cells of ‘separate collection’ for all battery different manufacture, packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to capacity, size or type reduce the impact on the environment.
Page 11
A weighted sound pressure = 65.2 dB(A) are included in standard delivery. 3.0 dB(A) TECHNICAL DATA A weighted sound power = 78.61 dB(A) Type Designation WG441E WG441E.9 (441- 3.0 dB(A) designation of machinery, representative of Battery-operated brush) VIBRATION INFORMATION WG441E WG441E.9...
Page 12
Type WG441E WG441E.9 (441 - designation of Attaching the garden hose to the brush machinery, representative of Battery-operated NOTE: After the garden hose is attached, multifunctional brush) See Fig. check the connection by gently pulling Function Cleaning ground surface F1, F2 upon the garden hose.
Page 13
PRODUKTSICHERHEIT verwendet werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR KRAFTBETRIEBENE WARNUNG Lesen Sie BÜRSTEN alle Sicherheitshinweise und 1. Bürsten sollten nicht Anweisungen. Versäumnisse an Maschinen montiert bei der Einhaltung der werden, deren Drehzahl Sicherheitshinweise und die maximal zulässige Anweisungen können Bürstendrehzahl elektrischen Schlag, Brand überschreiten.
Page 14
c) Jede Temperatur, die Batterieklemmen kann niedrig genug ist, um eine Verbrennungen bzw. einen Kondensation auf der Brand verursachen. c) Zellen bzw. Akkupacks Bürste zu verursachen, nicht Hitze oder Feuer wenn sie aus der Lagerung aussetzen. Lagerung in in einen Bereich mit höherer direktem Sonnenlicht Temperatur gebracht wird.
Page 15
(+) und Minus (–) und zu entladen, um eine Markierungen auf dem optimale Leistung zu Akku und stellen Sie die erhalten. korrekte Anwendung l) Nur mit dem von Worx sicher. bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät SYMBOLE verwenden, das nicht ausdrücklich für den Bedienungsanleitung lesen Gebrauch mit dem Gerät...
Page 16
Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt TECHNISCHE DATEN zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit Typ WG441E WG441E.9 (441- Bezeichnung der beeinträchtigen, da diese schädliche Maschinen, Vertreter der batteriebetriebenen Substanzen enthalten. Bürste) WG441E WG441E.9...
Page 17
Metall / hartes Laden des akkus Siehe Abb. Nylongelenk Weitere Details finden Sie im Handbuch Reinigungsbürste- des Ladegeräts. WA0293 Mörtel und Siehe Abb. Sandfugenreinigung für Einsetzen des Akkupacks Ziegel und Blockpflaster Siehe Abb. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim Entnehmen des Akkupacks selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
Page 18
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Batteriebetriebene Cet appareil peut être utilisé Multifunktionsbürste Typ WG441E WG441E.9 (441 - Bezeichnung der par des enfants âgés de 8 Maschinen, Vertreter der batteriebetriebenen ans et plus et des personnes Multifunktionsbürste) Funktion Reinigung der Bodenoberfläche...
Page 19
AVERTISSEMENTS DE élevée. SÉCURITÉ POUR LA BROSSE d) Déformation de l’un des MOTORISÉE composants de la brosse. 1. Les brosses ne doivent MISES EN GARDE pas être montées sur des CONCERNANT LA BATTERIE machines dont la vitesse a)La batterie et les piles dépasse la vitesse maximale de brosse autorisée.
Page 20
N’utilisez pas d’autre urgences. chargeur que celui f) En cas d’ingestion d’une spécifié par Worx. pile ou d’une batterie, N’utilisez pas d’autre appelez immédiatement chargeur que celui les urgences. spécifiquement fourni g)La batterie et les piles avec l’appareil.
Page 21
s) Ne pas retirer les batteries de leur Ne pas brûler emballage d’origine avant leur utilisation. Verrouiller t) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon et respecter la bonne inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème.
Page 22
CARACTERISTIQUES INFORMATIONS RELATIVES TECHNIQUES AU BRUIT Modèle WG441E WG441E.9 (441- Désignation des machines, modèle de brosse à batterie) Niveau de pression acoustique = 65.2 dB(A) WG441E WG441E.9 3.0 dB(A) Tension nominale 20 V Max.** Niveau de puissance acoustique = 78.61 dB(A) Vitesse max.
Page 23
F1, F2 doucement sur le tuyau d’arrosage. Il ne Positec déclare que le produit doit pas se détacher. Description Brosse multifonctions à batterie Modèle WG441E WG441E.9 (441 - Désignation des FONCTIONNEMENT machines, modèle de brosse multifonctions à batterie) Démarrage Fonction Nettoyage de surfaces de sol...
Page 24
SICUREZZA DEL PRODOTTO in dotazione. AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA SPAZZOLA ATTENZIONE! MOTORIZZATA È assolutamente necessario leggere 1. Le spazzole non devono attentamente tutte le essere montate su macchine con una velocità istruzioni. Eventuali errori superiore a quella massima nell’adempimento delle consentita.
Page 25
luce diretta del sole. un’area a temperatura più d) Non sottoporre il pacco elevata. batteria a scosse d) Distorsione di uno qualsiasi meccaniche. dei componenti della e) In caso di perdite da una spazzola. cellula, evitare che il liquido entri in contatto ISTRUZIONI PER LA con la pelle o gli occhi.
Page 26
Leggere le istruzioni le massime prestazioni. l) Ricaricare solo con il AVVERTENZA caricatore specificato da Worx . Non utilizzare caricatori diversi da quelli Indossare protezione per gli occhi forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Non esporre alla pioggia...
Page 27
Il necessariamente parte del volume di consegna. personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. SPECIFICHE TECNICHE INFORMAZIONI SUL RUMORE Tipo WG441E WG441E.9 (441- designazione del macchinario, rappresentativo della spazzola a batteria) Pressione acustica ponderata = 65.2 dB(A) WG441E WG441E.9...
Page 28
NOTA: Dopo aver collegato il tubo da Vedi Fig. Descrizione Spazzola multifunzione a batteria giardino, controllare il collegamento F1, F2 Codice WG441E WG441E.9 (441 - denominazione tirando delicatamente il tubo da giardino. del macchinario, rappresentativo della spazzola Non deve essere staccato. multifunzione a batteria)
Page 29
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 50825 Cologne, Germany ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. 2020/12/07 Si no se respetan las Allen Ding instrucciones, existe un riesgo Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd de descargas eléctricas, de 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
Page 30
SEGURIDAD DEL CEPILLO SEGURIDAD PARA LA IMPULSADO POR BATERÍA ELECTRICIDAD a) No desmonte, abra o 1. Los cepillos no se deben destruya las pilas o las montar en máquinas que baterías recargables. tengan una velocidad que b) No provoque un supere la velocidad máxima cortocircuito en la permisible del cepillo.
Page 31
SÍMBOLOS el máximo rendimiento. l) Recargue solo con el Lea el manual cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no Cepillo de patio...
Page 32
DATOS TÉCNICOS medioambiente y para la salud de las personas. Tipo WG441E WG441E.9 (441- designación de maquinaria, representante del cepillo accionado por batería) No incinerar WG441E WG441E.9 Tensión nominal 20 V Max.**...
Page 33
ACCESORIOS Incertidumbre K = 1.5 m/s² INSTRUCCIONES DE Modelo WG441E WG441E.9 FUNCIONAMIENTO Batería WA3014 NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea Cargador WA3880 detenidamente el manual de instrucciones Cerdas de nilón blando- madera, superficies Uso pretendido marcadas fácilmente y WA0290 El dispositivo está...
Page 34
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción Cepillo multifunción accionado por batería Modelo WG441E WG441E.9 (441 - designación de maquinaria, representante del cepillo multifunción accionado por batería) Cepillo de patio...
Page 35
SEGURANÇA DO PRODUTO 1. As escovas não devem ser AVISOS GERAIS DE montadas em máquinas com uma velocidade superior SEGURANÇA à velocidade máxima ATENÇÃO! admissível para as escovas. Leia atentamente as 2. As escovas danificadas não seguintes instruções. A não devem ser usadas.
Page 36
Não exponha a bateria ao l) Recarregue apenas com o choque elétrico. carregador especificado e) Em casos de fugas na pela Worx. Não utilize um bateria, não permita que o carregador que não se líquido entre em contacto encontra especificado com a pele ou olhos.
Page 37
equipamento. m)Não utilize uma Usar óculos de protecção bateria que não se encontra concebida Não exponha a máquina à chuva para a utilização com o equipamento. Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. n) Mantenha a bateria fora do Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los.
Page 38
Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os DADOS TÉCNICOS comerciais também pode ajudar e aconselhar. Tipo WG441E WG441E.9 (441- designação das máquinas, representante da escova operada por INFORMAÇÃO DE RUÍDO baterias) WG441E WG441E.9...
Page 39
NOTA: Depois de ligada a mangueira Veja Figura Descrição Escova multifunções operada por bateria de jardim, verifique a ligação puxando F1, F2 Tipo WG441E WG441E.9 (441 - designação das suavemente a mangueira de jardim. máquinas, representante da escova multifunções Não deverá soltar-se. operada por baterias) Função Limpeza de pavimentos...
Page 40
PRODUCTVEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING! Lees 2020/12/07 Allen Ding alle instructies Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação zorgvuldig door. Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Indien u zich niet aan alle Park, Jiangsu 215123, P. R. China onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Page 41
VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- borstelonderdelen GEN VOOR ELEKTRISCH AANGEDREVEN BORSTEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Borstels mogen niet worden VOOR HET ACCUPACK gemonteerd op machines a) Batterijcellen en met een hogere snelheid accupacks mogen niet dan de maximaal toegestane gedemonteerd, geopend borstelsnelheid. of vernietigd worden. 2. Beschadigde borstels b) Sluit accupacks niet kort.
Page 42
(–) markeringen op de optimale prestatie. accu en zorg voor correct l) Laad alleen op met een gebruik. lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere SYMBOLEN lader dan de lader die specifiek voor dat doel Lees de gebruiksaanwijzing...
Page 43
Accu’s kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid, TECHNISCHE GEGEVENS omdat ze gevaarlijke stoffen bevatten. Type WG441E WG441E.9 (441- aanduiding van de machine, representatief voor op batterijen Niet in brand steken werkende borstel) WG441E WG441E.9...
Page 44
TOEBEHOREN BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap. Code WG441E WG441E.9 Accu WA3014 Beoogd gebruik Het apparaat is bedoeld als een handreinigings- en Acculader WA3880 onderhoudsapparaat. Zacht nylon borstelharen-hout, ASSEMBLAGE EN BEDIENING delicate en gemakkelijk WA0290...
Page 45
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving Multifunctionele borstel op batterijenType WG441E WG441E.9 (441 - aanduiding van de machine, representatief voor op batterijen werkende borstel) Functie Reinigen van het vloeroppervlak Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Page 46
PRODUKTSIKKERHED børster på værktøjer, der har GENERELLE ADVARSLER en maksimumshastighed, der er større, end den der er ADVARSEL: Læs alle tilladt for børsten. sikkerhedsadvarsler og 2. Beskadigede børster bør alle instruktioner. Læs ikke bruges. samtlige anvisninger. 3. Misfarvning som følge Manglende overholdelse af af rust eller andre nedenstående anvisninger kan...
Page 47
øjne. Hvis l) Genoplad kun med der er sket kontakt, laderen specificeret skal det berørte af Worx. Anvend ingen område vaskes med anden oplader end den, rigelige mængder vand, der specifikt er beregnet hvorefter der søges til brug med udstyret.
Page 48
m)Brug kun det korrekte batteri til udstyret. Bær øjenværn n) Batterisættet skal opbevares Udsæt ikke for regn utilgængeligt for børn. o) Opbevar den originale Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med produktlitteratur til husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de fremtidig brug.
Page 49
Vælg typen afhængigt af det arbejde, du vil TEKNISK DATA foretage. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. Type WG441E WG441E.9 (441- maskinbetegnelse for typisk batteridreven børste) STØJINFORMATION WG441E WG441E.9 Normeret spænding...
Page 50
Se flere detaljer i D1-D4 På vegne af Positec erklæres at produktet afsnittet, TILBEHØR. Beskrivelse Batteridreven multifunktionsbørste Type WG441E WG441E.9 (441 - maskinbetegnelse for Brug af slangebinderen Se Fig. E typisk batteridreven multifunktionsbørste) Funktion Rengøring af belægningsoverflader Montering af haveslangen til børsten...
Page 51
børstehastighet. PRODUKTSIKKERHET 2. Skadde børster skal ikke benyttes. GENERELLE SIKKERHETS- 3. Misfarge av rust eller andre ADVARSLER tegn på kjemiske eller ADVARSEL! Les alle mekaniske endringer av sikkerhetsadvarsler og fyllmaterialet kan forårsake alle instruksjoner. Hvis du prematur feil. unnlater å følge 4.
Page 52
å oppnå oppbevaring i direkte maksimal ytelse. sollys. l) Bruk kun batterilader d) Ikke utsett celler spesifisert av Worx. Bruk eller batteripakke for ikke andre ladere enn de mekanisk støt. som er levert for bruk e) Hvis du opplever med utstyret.
Page 53
på forsvarlig måte. Litium-ion-batteri. Dette produktet er r) Ikke bland batterier av merket med symbolet “samlet separat” med alle batteripakker og batteripakker. forskjellig produksjon, Du kan deretter resirkulere eller fjerne den for å redusere påvirkningen på kapasitet, størrelse eller miljøet. Batteripakken inneholder skadelige stoffer som kan være skadelige type i enheten.
Page 54
STØYINFORMASJON * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. TEKNISKE DATA Belastning lydtrykk = 65.2 dB(A) 3.0 dB(A) Type WG441E WG441E.9 (441- maskinbetegnelse, representativ for batteridrevet børste) Belastning lydeffekt = 78.61 dB(A) WG441E WG441E.9 3.0 dB(A) Nominell spenning 20 V Max.**...
Page 55
Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd. SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse Batteridrevet multifunksjonsbørste Type WG441E WG441E.9 (441 - betegnelse på maskiner, representativ for batteridrevet multifunksjonsbørste) Terassevasker...
Page 56
PRODUKTSÄKERHET på maskiner vars hastighet GENERELLA överskrider den maximala tillåtna borsthastigheten. SÄKERHETSVARNINGAR 2. Skadade borstar skall inte VARNING: Läs igenom användas. alla säkerhetsvarningar 3. Rostmissfärgningar eller och -instruktioner. Läs alla andra tecken på kemiska instruktioner. Följs inte alla eller mekaniska ändringar nedanstående instruktioner av fyllnadsmaterialet kan det leda till elektriska...
Page 57
Ladda endast med laddare Om batteriterminalerna av varumärket Worx. kortsluter varandra kan de Använd ingen annan förorsaka brandrisk. c) Exponera inte batteriet laddare än den som för eld eller värme.
Page 58
De kommer då att TEKNISKA DATA återvinnas och plockas isär för att minska påverkan på miljön. Batterisatser Typ WG441E WG441E.9 (441- beteckning för maskin, kan vara skadliga för miljön och för representerar batteridriven borste) människors hälsa då de innehåller farliga substanser.
Page 59
* Spänning uppmätt utan belastning. Initial batterispänning är max. 20 V. Nominell spänning är 18 V. ANVÄNDARHANDLEDNING TILLBEHÖR OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. Modell WG441E WG441E.9 AVSEDD ANVÄNDNING Enheten är avsedd som en handhållen enhet för rengöring och Batteripaket WA3014 underhåll.
Page 60
ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning Batteridriven flerfunktionsborste Typ WG441E WG441E.9 (441 - betecknande maskin, representerar batteridriven flerfunktionsborste) Funktion Rengöring av markyta Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standarder överensstämmer med, EN 60335-1, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2 Gårdsborste...
Page 61
BEZPIECZEŃSTWO był dostarczony z tym PRODUKTU urządzeniem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE DOTYCZĄCE Z BEZPIECZEŃSTWEM BEZPIECZEŃSTWA DLA SZCZOTKI ZASILANEJ UWAGA Należy ELEKTRYCZNIE przeczytać wszystkie 1. Szczotek nie wolno przepisy. Błędy w montować w maszynach o przestrzeganiu następujących prędkości przewyższającej przepisów mogą spowodować prędkość...
Page 62
po jej wyjęciu z miejsca pożar. przechowywania w miejsce c) Nie narażaj ogniw lub o wyższej temperaturze. modułu akumulatora na d) Odkształcenia działanie ciepła lub ognia. jakiegokolwiek elementu Unikaj składowania szczotki. w miejscach pod bezpośrednim działaniem INSTRUKCJA światła słonecznego. BEZPIECZEŃSTWA d) Nie narażaj ogniw lub DOTYCZĄCA MODUŁU AKU- modułu akumulatora na...
Page 63
(–) na baterii / wydajność. akumulatorze. l) Akumulatory należy ładować tylko w SYMBOLE ładowarkach, które poleci producent Worx. Zapoznać się z instrukcję użytkownika m)Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy OSTRZEŻENIE z danym urządzeniem. n) Trzymaj ogniwa i moduł...
Page 64
środowisko. DANE TECHNICZNE Pakiety akumulatorów są niebezpieczne dla środowiska i dla ludzkiego życia, gdyż Typ WG441E WG441E.9 (441- oznaczenie maszyny, zawierają niebezpieczne substancje. reprezentuje szczotkę zasilaną akumulatorowo) WG441E WG441E.9 Nie wrzucać do ognia Napięcie nominalne...
Page 65
Łącznik z nylonu Sprawdzanie stanu naładowania twardego akumulatora szczotka do UWAGA: Fig. A1 dotyczy wyłącznie Patrz Rys. A1 czyszczenia-zaprawa WA0292 akumulatorka wyposażonego w kontrolkę czyszczenie łączne do świetlną. powierzchni kamiennych Ładowanie akumulatora z wykończeniem Więcej szczegół znajduje się w instrukcji Patrz Rys.
Page 66
να χρησιμοποιηθεί από W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt παιδιά ηλικίας 8 ετών και Nazwa Szczotka wielofunkcyjna zasilana z baterii Typ WG441E WG441E.9 (441 - oznaczenie maszyny, πάνω, καθώς και από άτομα reprezentuje szczotkę zasilaną akumulatorowo) με μειωμένες φυσικές, Funkcje Czyszczenie powierzchni gruntu αισθητηριακές...
Page 67
τη μονάδα τροφοδοσίας προκαλέσουν φθορά. ισχύος που παρέχεται με τη γ) Οποιαδήποτε συσκευή. θερμοκρασίας αρκετά χαμηλής ώστε να προκαλεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ συμπύκνωση στη βούρτσα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ όταν αφαιρείται από την ΒΟΥΡΤΣΑΣ αποθήκευση σε περιοχή υψηλότερης θερμοκρασίας. 1. Οι βούρτσες δεν πρέπει δ) Παραμόρφωσης...
Page 68
αρκετές φορές για να προσβεβλημένο σημείο επιτευχθούν οι μέγιστες με άφθονο νερό και επιδόσεις της. ζητήστε τη συμβουλή l) Για επαναφόρτιση γιατρού. χρησιμοποιήστε μόνο f) Σε περίπτωση τον φορτιστή που κατάποσης στοιχείου καθορίζει η Worx. Μη μπαταρίας ή συστοιχίας χρησιμοποιήσετε άλλον Patio-Brush...
Page 69
φορτιστή εκτός από σημάνσεις συν (+) και αυτόν που παρέχεται πλην (-) στην μπαταρία αποκλειστικά για χρήση και διασφαλίζετε τη μαζί με τον εξοπλισμό. Α σωστή χρήση. m)Μη χρησιμοποιήσετε άλλη συστοιχία ΣΥΜΒΟΛΑ μπαταριών που δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση μαζί με τον εξοπλισμό. Διαβάστε...
Page 70
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Απαγορεύεται η καύση. Πληκτρολογήστε WG441E WG441E.9 (441- σχεδιασμός μηχανήματος, αντιπρόσωπος της βούρτσας με μπαταρία) Κλείδωμα WG441E WG441E.9 Ονομαστική τάση 20 V Max.** Εάν γίνει εσφαλμένη απόρριψη των μπαταριών μπορεί να εισέλθουν στον Μεγ. Ταχύτητα χωρίς κύκλο του νερού με αποτέλεσμα να...
Page 71
του αξεσουάρ για περισσότερες πληροφορίες. Το Συναρμολόγηση του άξονα ELK B προσωπικό του καταστήματος μπορεί επίσης να βοηθήσει και να συμβουλεύσει. Συναρμολόγηση της βοηθητικής λαβής ELK C Αντικατάσταση της βούρτσας ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επιλέξτε μια κατάλληλη βούρτσα ανάλογα με την εργασία σας. ELK.
Page 72
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany utasítások figyelmen kívül Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή Πολυλειτουργική βούρτσα με μπαταρία hatása áramütést, tüzet Τύπος WG441E WG441E.9 (441 - σχεδιασμός és/vagy súlyos sérülést μηχανήματος, αντιπρόσωπος της πολυλειτουργικής βούρτσας με μπαταρία) eredményezhet.
Page 73
BIZTONSÁGI eldeformálódása. FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS HAJTÁSÚ AZ AKKUMULÁTORRAL KEFÉHEZ KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI 1. A keféket nem szabad olyan FIGYELMEZTETÉSEK gépekre felszerelni, amelyek a) Az akkumulátort ne sebessége meghaladja a szedje szét, ne nyissa fel maximálisan megengedett és ne vágja meg. kefesebességet. b) Ne zárja rövidre az 2.
Page 74
Ha az akkumulátor feltöltse és lemerítse. szivárog, vigyázzon, hogy l) Csak a Worx által javasolt a folyadék ne kerüljön töltővel töltse fel. a bőrre vagy szembe. Kizárólag a készülékhez Amennyiben a bőrre való használatra mellékelt vagy szembe kerül, az töltőt használja .
Page 75
*Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a akkumulátorcsomag veszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre fentiekben felsorolt alkatrészt. nézve, mivel veszélyes anyagokat tartalmaz. MŰSZAKI ADATOK Típus WG441E WG441E.9 (441- gép megnevezése, az Ne dobja tűzbe akkumulátorral működtetett kefe fajtája) WG441E WG441E.9 Zár Névleges feszültség 20 V Max.**...
Page 76
**Terhelés nélküli feszültség. Az akkumulátor kezdő feszültsége maximum 20 V. A névleges feszültség 18 V. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK TARTOZÉKOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Típusa WG441E WG441E.9 Rendeltetésszerű használat Akkumulátor WA3014 A készülék kézi tisztító és karbantartó eszközként való Töltőkészülék használatra készült.
Page 77
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás Akkumulátorral működő multifunkcionális kefe Típus WG441E WG441E.9 (441 - gép megnevezése, az akkumulátorral működtetett kefe fajtája) Function Járófelület-tisztítás Tisztítókefe...
Page 78
SECURITATEA PRODUSULUI alimentare care a fost livrată AVERTISMENTE GENERALE cu această instalație. DE SIGURANŢĂ AVERTISMENTE PRIVIND AVERTISMENT Citiţi SIGURANȚA ASOCIATE toate avertismentele de PERIEI ELECTRICE siguranţă şi toate 1. Periile nu trebuie montate instrucţiunile. pe mașini cu o turație care În caz de nerespectare depășește turația maximă...
Page 79
e) În cazul scurgerii temperatură mai mare. d) Deformării oricărei acumulatorului, aveţi componente a periei. grijă ca lichidul să nu intre în contact cu pielea sau ochii. În cazul contactului, AVERTISMENTE DE spălaţi zona afectată cu SIGURANŢĂ PENTRU ACUMU- apă din belşug şi solicitaţi LATOR asistenţă...
Page 80
Worx. Nu utilizaţi niciun asigura o utilizare corectă alt încărcător în afară a acestuia. de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest SZIMBÓLUMOK echipament. m)Nu utilizaţi acumulatoare Citiţi manualul de utilizare care nu sunt concepute pentru utilizarea cu acest echipament.
Page 81
în funcţie de lucrarea pe care urmează să o efectuaţi. incluse în livrarea standard. Consultaţi ambalajul accesoriului pentru detalii suplimentare. Personalul din magazin vă poate oferi DATE TEHNICE asistenţă şi sfaturi. Tip WG441E WG441E.9 (441- denumirea aparatului, reprezentativă pentru peria cu baterie) INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL WG441E WG441E.9 Tensiune nominală...
Page 82
Atașarea furtunului de grădină la perie 3.0 dB(A) NOTĂ: După atașarea furtunului de Consultaţi grădină, verificați fixarea trăgând ușor Fig. F1, F2 de furtunul de grădină. Nu trebuie să se NFORMAŢII PRIVIND desprindă. VIBRAŢIILE OPERAŢIUNE Pornirea Vibraţie ponderată tipică < 2.5 m/s AVERTISMENT: Nu porniți și nu K = 1.5 m/s²...
Page 83
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany POKYNY În numele Positec declarăm că produsul VAROVÁNÍ Descriere Perie multifuncțională cu baterie TIp WG441E WG441E.9 (441 - denumirea aparatului, Přečtěte si všechna reprezentativă pentru peria multifuncțională cu baterie) bezpečnostní varování a Funcţie Curățarea suprafeței solului všechny pokyny.
Page 84
BEZPEČNOSTNÍ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ KARTÁČE S MECHANICKÝM a) Nepokoušejte se POHONEM demontovat, rozebírat 1. Kartáče se nesmí nebo rozřezávat baterie připevňovat na stroje, jejichž nebo její články. otáčky, překračují maximální b) Neprovádějte zkratování povolené otáčky kartáče. baterie.
Page 85
SYMBOLY maximálního výkonu. l) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je Přečtěte si návod k obsluze specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte VAROVÁNÍ jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně Kartáč na terasu...
Page 86
Proto musí být s ohledem dopadu na životní prostředí po dosloužení recyklován nebo TECHNICKÉ ÚDAJE demontován. Akumulátory obsahují nebezpečné látky, proto mohou být Typ WG441E WG441E.9 (441- označení stroje, nebezpečné pro životní prostředí a lidské reprezentant kartáče poháněného bateriemi) zdraví. WG441E WG441E.9 Nevystavujte působení...
Page 87
SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ Štětiny z měkkého nylonu-dřevo, choulostivé WA0290 a snadno výrazné povrchy, PROVÁDĚNÝ ÚKON OBR. jako umělá tráva BEFORE OPERATION Štětiny z tvrdého nylonu -Obecné kamenné Kontrola stavu nabití baterie a tvrdé povrchy, jako POZNÁMKA: Obr. A1 platí pouze pro Viz Obr.
Page 88
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Toto zariadenie nesmie byť Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek používané deťmi do 8 rokov Název Vícefunkční kartáč poháněný bateriemi Typ WG441E WG441E.9 (441 - označení stroje, a osobami so zníženými reprezentant vícefunkčního kartáče poháněného fyzickými, zmyslovými či bateriemi) Funkce Čištění...
Page 89
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA a) Nepokúšajte sa TÝKAJÚCE SA MOTOROM demontovať, rozoberať POHÁŇANEJ KEFY alebo rozrezávať batérie alebo jej články. 1. Kefy by sa nemali montovať b)Batériu neskratujte. na stroje, ktorých rýchlosť Neukladajte batérie presahuje maximálnu náhodne v škatuliach povolenú rýchlosť kefy. alebo v zásuvkách, kde 2.
Page 90
Vykonávajte nabíjanie SYMBOLY iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná Prečítajte si návod na obsluhu spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je VAROVANIE nabíjačka špeciálne Kefa na terasu...
Page 91
Preto musí byť s ohľadom vplyvu na životné prostredie po doslúžení TECHNICKÉ ÚDAJE recyklovaný alebo demontovaný. Akumulátory obsahujú nebezpečné látky, Typ WG441E WG441E.9 (441- označenie strojného preto môžu byť nebezpečné pre životné zariadenia, predstavuje kefy napájanej z prostredie a ľudské zdravie. akumulátora) WG441E WG441E.9...
Page 92
MONTÁŽ A OBSLUHA Mäkké nylonové štetiny - drevo, jemné a ľahko WA0290 označené povrchy ako VYKONÁVANÝ ÚKON OBR. umelý trávnik PRED ZAČATÍM PRÁCE Tvrdé nylonové štetiny - Bežný kameň a tvrdé Kontrola stavu nabitia batérie povrchy ako tehla, WA0291 POZNÁMKA: Obr. A1 platí len pre dlažobné...
Page 93
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Popis Multifunkčná kefa na batérie Typ WG441E WG441E.9 (441 - označenie strojného zariadenia, predstavuje multifunkčnú kefu napájanú batériami Funkcie Čistenie podlahy Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Page 94
VARNOST IZDELKA smete uporabljati. SPLOŠNA VARNOSTNA 3. Razbarvanje zaradi rje ali drugi znaki kemičnih ali NAVODILA mehanskih sprememb OPOZORILO Preberite polnilnega materiala lahko vsa varnostna opozorila povzročijo prezgodnje in navodila. Neupoštevanje okvare. opozoril in navodil lahko 4. Krtače je treba hraniti v privede do električnega udara ustreznih regalih, posodah in/ali resnih poškodb.
Page 95
Akumulatorja ne l) Za polnjenje uporabljajte izpostavljajte mehanskim le polnilce, ki jih je udarcem. predpisal Worx. Nikoli ne e) Če opazite, da akumulator uporabljajte polnilnikov, pušča, pazite, da tekočina ki niso posebej namenjeni ne bo prišla v stik z za polnjenje vašega...
Page 96
priloženo akumulatorju. p) Če orodja ne uporabljate, Nosite zaščitne rokavice iz njega odstranite akumulator. Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem ali vzdrževanjem izvlecite akumulator iz q) Akumulatorje odlagajte ležišča. skladno s predpisi. Baterije Li-Ion Ta izdelek je označen r) V napravi ne s simbolom, ki se nanaša na ‘ločeno uporabljajte celic zbiranje’...
Page 97
Za podrobnosti si dodatki. oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v trgovini. TEHNIČNI PODATKI Tip WG441E WG441E.9 (441- poimenovanje strojev, PODATKI O HRUPU predstavnik brezžične krtače) WG441E WG441E.9 Vrednotena raven zvočnega tlaka = 65.2 dB(A)
Page 98
Glejte sliko E V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Opis izdelka Brezžična večnamenska krtača Pritrjevanje vrtne gibke cevi na krtačo Vrsta izdelka WG441E WG441E.9 (441 - poimenovanje OPOMBA: po pritrditvi vrtne gibke strojev, predstavnik brezžične večnamenske Glejte sliko cevi preverite povezavo, tako da nežno...
Need help?
Do you have a question about the WG441E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
why is the patio cleaner only going backwards when switched on
The Worx WG441E patio cleaner may only move backwards when switched on due to the direction of brush rotation and design of the device. The brush rotation likely generates force that causes the machine to move in the opposite direction, which is backwards. This is a normal behavior based on its operational design.
This answer is automatically generated