Honeywell CS10PE User Manual

Portable evaporative air cooler
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

EN
Portable Evaporative Air Cooler
User Manual
Read and save these instructions before use
FR
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et
les conserver
ES
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
Manual de Instrucciones
Lea y guarde estas instrucciones antes
de usar la unidad
NL
Draagbare Evaporatie Luchtkoeler
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar deze goed
DE
Tragbare Verdunstungs Luftkühler
Benutzerhandbuch
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch
und heben sie sie auf
IT
Raffrescatori Evaporativi Portatili
Manuale Utente
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'utilizzo dell'apparecchio
SE
Portabel Evaporativ Luftkylare
Luftkylare Användarmanual
Läs och spara dessa instruktioner innan användning
DK
Transportabel Fordampende Luftkøler
Brugervejledning
Læs og gemme disse instrukser inden brug
FI
Siirrettävät Höyrystävät Ilmanjäähdyttimet
Käyttäjän Opas
Lue ohjeet ennen käyttöä ja säästä ne
PL
Przenośny Parowy Klimator
Instrukcja obsługi
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję przed użyciem
TR
Taınabilir Buharlı Sogutucu Kullanma
Kılavuzu
Kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve
saklayın
RU
PT
Portátil por Evaporação Ventilador do Ar
Manual do Utilizador
Leia e guarde estas instruções antes da
utilização
Aεροψυκτήρας
GR
Εγχειρίδιο Χρήσης
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες πριν
από τη χρήση
Model / Modèle / Modelo / Modello / Mallien /
Modeller / Modell /
CS10PE / CS10PEI
www.jmatek.com
E-mail: info@jmatek.com
/ Μοντέλο:

Advertisement

loading

  Related Manuals for Honeywell CS10PE

  Summary of Contents for Honeywell CS10PE

  • Page 1 Luftkylare Användarmanual Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες πριν Läs och spara dessa instruktioner innan användning από τη χρήση Model / Modèle / Modelo / Modello / Mallien / / Μοντέλο: Modeller / Modell / CS10PE / CS10PEI www.jmatek.com E-mail: info@jmatek.com...
  • Page 2: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Display Screen Honeycomb Cooling Media Feather Touch Control Panel Rear Grill Louvers Carbon Dust Filter Detachable Water Tank Latch Water Fill Door Caster Water Tank Ice Compartment Lid Drain Plug Handle Power Cord & Plug Remote Control WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Page 3: Use And Operation

    USE & OPERATION CONTROL PANEL Icons on Display Screen Power ON/OFF Swing Wind Type Mode Sleep Cool • • • Random • Ionizer*^ Speed Low Water Alarm Timer *Applicable for models with this feature only. ^ Ionizer reduces particles in the air. This is not an air purifier.
  • Page 4 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS When power off the unit or it is in standby mode, the back-light of display screen will be illuminated in medium level. When power on the unit, there are six feather touch control buttons, it will be illuminated on the display screen by pressing the relevant button.
  • Page 5: Remote Control

    USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER ON / OFF SPEED Low / Medium / High SWING Controls the motion of the louvers TIMER Controls the Timer function for automatic off WIND TYPE Switch between Random & Sleep Controls Evaporative Cooling or Ionizer ON/OFF MODE Model without Model with...
  • Page 6: Cooler Location

    USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank.
  • Page 7 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK Below are instructions on how to clean and maintain your air cooler. If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety &...
  • Page 8 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media. • The Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance.
  • Page 9: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Système de refroidissement Écran d’affichage en nid d’abeilles Tableau de commandes à Grille arrière effleurement Grille d’aération Filtre dépoussiéreur à charbon Verrou du réservoir d’eau Porte de Remplissage d'Eau démontable Roulettes Réservoir d’eau Couvercle du Compartiment Bouchon de vidange de Glaçon Poignée Cordon électrique et prise...
  • Page 10: Utilisation & Fonctionnement

    UTILISATION & FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTROLE Icons on Display Screen Oscillation Encendido (ENC / APAG) Type De Brise Mode Refroidissement Veille • • • Aléatoire • Ioniseur*^ Vitesse Low Water Alarm Minuterie * Applicable uniquement pour les modèles avec la fonction. ^ Le ioniseur réduit les particules dans l'air.
  • Page 11 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION Lorsque l'appareil est éteint ou en mode attente, l'intensité du rétro-éclairage de l'écran d'affichage sera à un niveau moyen. Lors de la mise sous tension de l'appareil, il y a six boutons de commande à effleurement ;...
  • Page 12 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TELECOMMANDE Interrupteur : Allumé / Eteint Vitesse Bas / Moyenne / Haute Oscillation Contrôle le mouvement des grilles d'aération Contrôle la fonction de Minuterie Minuterie pour un arrêt automatique Type De Basculer entre Aléatoire et Veille Brise Bedient de verdampingskoeling of ionisator MODE...
  • Page 13 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
  • Page 14 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU Voici ci-dessous les consignes pour nettoyer et entretenir votre refroidisseur d’air. Si le refroidisseur n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de se reporter aux DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE ET D’ENTRETIEN du Guide de sécurité et d’entretien. AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise électrique.
  • Page 15 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE DÉPOUSSIÉREUR À CHARBON ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES • L’appareil est vendu avec un filtre dépoussiéreur à charbon* et un système de refroidissement en nid d’abeilles. • Le filtre dépoussiéreur à charbon* et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière.
  • Page 16: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES Filtro de Enfriamiento Display Screen Honeycomb Panel de Control con Botones Rejilla Trasera Sensibles al Tacto Deflectores Filtro de Carbón para Polvo Cerrojo de Tanque de Agua Puerta de Llenado Desmontable de Agua Ruedas Tanque de Agua Tapa de Compartimento Tapón de Agua para Hielo...
  • Page 17: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Iconos en la Pantalla Display Encendido Oscilación (ENC / APAG) TIPO DE VIENTO Modo DORMIR Enfría • • • • Ionizador*^ ALEATORIO ALARMA DE BAJO NIVEL VELOCIDAD DE AGUA Timer *Aplica únicamente para los modelos con función Ionizador. ^ El ionizador reduce las partículas en el aire.
  • Page 18 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES Cuando se apague la unidad o esté en modo de espera, la luz de fondo de la pantalla se iluminará en un nivel medio. Cuando se enciende la unidad, hay seis botones sensibles al tacto, se iluminará la pantalla al presionar el botón correspondiente.
  • Page 19 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) REMOTE CONTROL Encendido : Encendido / Apagado Baja / Media / Alta Velocidad Oscilación Controla el movimiento de las rejillas verticales Tiempo Control de función de apagado automático Tipo De Cambiar entre Aleatorio y Nocturno Viento Controla el ENCENDIDO / APAGADO del Modo enfriamiento evaporativo y el ionizador...
  • Page 20 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua.
  • Page 21 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA A continuación se presentan las instrucciones para limpiar y mantener el Enfriador de aire. Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada.
  • Page 22 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN* Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB • El aparato se suministra con un filtro de polvo de carbón* y un filtro de enfriamiento Honeycomb. • El filtro de carbón* y filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior.
  • Page 23 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Scherm Honeycomb Cooling Media Vederlichte bedieningpaneel Achterkant Rooster Ventilatie Koolstof Stof filter Afneembare Watertank Wielen Water Tank Ijs Compartement Deksel Aftapplug Handvat Snoer en Stekker Afstandsbediening LET OP -- LEES EN BEWAAR DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, EN DE GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS U DIT PRODUCT GAAT GEBRUIKEN. ALS U DIT NIET DOET EN DE VOORSCHRIFTEN NIET IN ACHT NEEMT KAN DIT SCHADE AANRICHTEN AAN HET APPARAAT EN VERVALT UW GARANTIE.
  • Page 24: Gebruik En Werking

    GEBRUIK EN WERKING CONTROLE PANEEL Pictogrammen op display Unit Aan/ Uit Wind Type Modus Slaap Koel • • Willekeurig • • Ioniseren*^ Laag Water Alarm Snelheid Timer * Geld alleen voor modellen met ionisator functie. ^ Ionizer vermindert het aantal stofdeeltjes in de lucht. Dit is geen luchtreiniger...
  • Page 25 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) FUNCTIE TOESTEN Wanneer het apparaat uit is of in stand-bymodus, zal het achterlicht van het beeldscherm middelhoog worden verlicht. Wanneer u het apparaat aandoet, zijn er zes vederlichte bedieningsknoppen. Ze verlichten op het beeldscherm door op de desbetreffende knop te drukken.
  • Page 26 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) AFSTANDSBEDIENING Unit Aan / Uit knop Aan/ Uit Snelheid Laag / Medium / Hoog Regelt de stand van de uitlaat roosters Hiermee kunt u de werkbare tijd automatisch Timer instellen Wind Type Schakelen tussen Willekeurig & Slaap Bedient de verdampingskoeling of ionisator Modus AAN/UIT...
  • Page 27: Vullen Met Water

    GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) LOCATIE AIRCOOLER Zorg ervoor dat de lucht koeler op een juiste en veilige positie staat voordat u het het product in gebruik gaat nemen. Wij verwijzen wij u hiervoor naar hoofdstuk locatie van uw luchtkoeler deel van de Handleiding voor veiligheid en onderhoud.
  • Page 28 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) REINIGER EN LEEGMAKEN VAN DE WATERTANK Hieronder vindt u instructies over hoe te reinigen van uw luchtkoeler en deze te onderhouden. Als de koeler voor een lange periode niet wordt gebruikt verwijzen wij u naar de OPSLAAN & ONDERHOUDSRICHTLIJNEN die zich in de afzonderlijke Handleiding voor veiligheid en onderhoud bevind.
  • Page 29 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) REINIGING VAN HET KOOLSTOF FILTER EN HONEYCOMB COOLING MEDIA Uw apparaat is voorzien van een koolstof / stof filter* en Honeycomb Cooling Media. • Het koolstof filter*en de Honeycomb Media zijn aan de binnenkant ten hoogte van de achterzijde •...
  • Page 30 TEIL-BESCHREIBUNG Bildschirm Honeycomb Kühlmittel Feather-Touch-Bedienfeld Hinterer Grill Lüftungsschlitze Karbonstaubfilter Abnehmbare Wassertankklinke Wasserfüll-Tür Laufrollen Wassertank Eisfach-Deckel Ablasshahn Griff Netzkabel & Stecker Fernbedienung WARNUNG -- LESEN SIE DIE SICHERHEITS- & WARTUNGSANLEITUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN LUFTKÜHLER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH. WENN SIE DIE ANLEITUNG NICHT BEFOLGEN, KANN ES ZU SCHÄDEN BEIM BETRIEB UND ZUM WEGFALL DER GARANTIEANSPRÜCHE FÜHREN.
  • Page 31 GEBRAUCH & EINSATZ BEDIENFELD Symbole auf dem Bildschirm Anschalten/ Ausschalten Schwingen Windmodus Modus Schlaf Kühlen • • Zufallsmodus • • Ionisator*^ Niedrig-Wasserwarnung Speed Timer *Nur anwendbar für modelle mit der funktion ionisator. ^ Ionisator reduziert Partikel in der Luft. Dies ist kein Luftreiniger.purifier.
  • Page 32 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS Wenn das Gerät ausgeschaltet wird oder im Stand-by-Modus ist, leuchtet das Display mit mittlerer Helligkeitsstufe. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, sind sechs Feather-Touch-Bedientasten zu sehen. Die jeweilige Taste leuchtet auf dem Display auf, wenn sie gedrückt wird. POWER Drücken Sie den Knopf POWER, um die Einheit anzuschalten.
  • Page 33 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FERNBEDIENUNG Einschalten / Ausschalten OWER Geschwindigkeit Niedrig / Medium / Hoch Schwingen Steuert die Bewegung der Lüftungsschlitze Steuert die Timer-Funktion für Timer automatisches Abschalten Schalten Sie zwischen Zufallsmodus und Wind Type Schlaf um. Aktiviert/deaktiviert die Verdunstungskühlung Modus oder den Ionisator.
  • Page 34 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) POSITIONIERUNG DES KÜHLGERÄTS Stellen Sie sicher, dass der Luftkühler richtig positioniert ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Berücksichtigen Sie dabei bitte das Kapitel POSITIONIERUNG DES KÜHLERS, in der Sicherheits-& Wartungsanleitung. FÜLLUNG MIT WASSER WARNUNG: Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluss, bevor Sie den Wassertank entleeren oder Nachfüllen. Öffnen Sie das Wasserfüllfach auf der Rückseite des Geräts.
  • Page 35 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG & TROCKENLEGUNG DES WASSERTANKS Unten finden Sie die Anleitung, wie Sie Ihren Luftkühler reinigen und warten. Wenn der Kühler für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, berücksichtigen Sie bitte die Anleitung zur LAGERUNG & WARTUNG in der Sicherheits-& Wartungsanleitung. WARNUNG: Vor der Reinigung des Geräts, schalten Sie es aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 36 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG DES KARBON-STAUBFILTERS UND DES HONEYCOMB KÜHLMITTELS • Das Gerät wird mit einem KARBON-STAUB-FILTER und mit einem HONEYCOMB KÜHLMITTEL geliefert. • Die Karbon-Filterund das Honeycomb Kühlmittel befinden sich im hinteren Grill. Siehe Abbildung 1 für Instruktionen, wie man sie aus dem Gerät zwecks Reinigung und Wartung entfernt. •...
  • Page 37: Descrizione Componenti

    DESCRIZIONE COMPONENTI Pannello Evaporativo a Nido Display a Led d'Ape Pannello di controllo feather Griglia Posteriore touch Louvers Filtro Antipolvere Carbone Attivo Chiusura Serbatoio Acqua Portello per Riempimento Rimovibile Acqua Alette Serbatoio Acqua Coperchio Comparto Ghiaccio Tappo di Scarico Maniglia Cavo Alimentazione &...
  • Page 38 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO UTILIZZO & FUNZIONAMENTO Simboli su Display a Led Accensione/ Rotazione Spegnimento Tipo Di Ventilazione Modalità Sleep Raffrescamento • • • Random • Ionizzatore*^ Velocità Sensore Acqua Insufficiente Timer *Solo per i modelli dotati di ionizzatore. ^ Lo ionizzatore riduce le particelle nell'aria. Non si tratta di un Purificatore d'aria.
  • Page 39 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) TASTI FUNZIONE Quando il dispositivo è spento o in modalità standby, la retroilluminazione del display si accende al livello medio. Quando il dispositivo è acceso, si visualizzano sei tasti di controllo feather touch, il display si illumina premendo il tasto corrispondente. ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Spingere il tasto POWER per accendere l'apparecchio.
  • Page 40 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PANNELLO CONTROLLO ON / OFF Accensione Velocità Low / Medium / High Controls the motion of the louvers Rotazione Timer Controls the Timer function for automatic off Tipo Di Cambia da Random a Sleep Ventilazione Controlli ON/OFF del raffreddamento Modalità...
  • Page 41 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE Assicurarsi di posizinare il raffrescatore correttamente prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio. Leggere la sezione POSIZIONAMENTO RAFFRESCATORE del manuale Sicurezza & Manutenzione. RIEMPIMENTO SERBATOIO ATTENZIONE: Rimuovere la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di riempire o svuotare il serbatoio. Aprire il Vassoio di Riempimento dell'Acqua che si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 42 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIZIA & DRENAGGIO DEL SERBATOIO Nel paragrafo successivo sono descritte le istruzioni per la pulizia e la manutenzione ordinaria del raffrescatore. Se il raffrescatore non viene utilizzato per un lungo periodo, si prega di fare riferimento alle LINEE GUIDA della CONSERVAZIONE &...
  • Page 43 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIRE IL FILTRO ANTIPOLVERE A CARBONE ATTIVO E IL PANNELLO EVAPORATIVO A NIDO D'APE • Questo apparecchio è dotato di filtro antipolvere a carbone attivo e pannello evaporativo a nido d'ape. • Il filtro antipolvere a carbone attivo e il pannello evaporativo a nido d'ape si trovano all'interno della griglia posteriore.
  • Page 44 BESKRIVNING DELAR Bildskärm Honeycomb kylmedia Fjäderkontrollstyrpanel Bakre grill Lameller Kol/dammfilter Lås för vattentanken Lucka för vattenpåfyllning Hjul Vattentank Lucka till isfacket Avloppspropp Handtag Elsladd och kontakt Fjärrkontroll VARNING -- LÄS OCH SPARA LUFTKYLARENS SÄKERHETS- & UNDERHÅLLSGUIDE OCH ANVÄNDARMANUAL INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. BORTSEENDE FRÅN DESSA INSTRUKTIONER KAN LEDA TILL SKADA OCH/ELLER FÖRSÄMRA DESS FUNKTION OCH OGILTIGGÖRA GARANTIN.
  • Page 45: Användning & Funktion

    ANVÄNDNING & FUNKTION KONTROLLPANEL Symboler på bildskärmen PÅ/AV Svängning Luftläge Läge Sömn Kyla • • • • Jonisator*^ Slumpmässig Hastighet Alarm För Låg Vattennivå Timer *Gäller endast för modeller med jonisator. ^Joniseraren reducerar mängden luftpartiklar. Detta är inte en luftrenare.
  • Page 46 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) FUNKTIONSKNAPPAR När enheten stängs av eller om den är i vänte-läge tänds bakgrundsbelysningen på skärmen på medelstyrka. När du slår på enheten finns det sex fjäderkontrollknappar, de tänds på skärmen genom att trycka på relevant knapp. POWER Tryck på...
  • Page 47 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) FJÄRRKONTROLL Power På/Av Hastighet Låg/ Medium/ Hög Swing Kontrollerar lamellernas rörelser Kontrollerar Timerfunktionen för automatisk Timer avstängning Luftläge Växla mellan Slumpmässigt och Sömn Läge Styr PÅ/AV för evaporativ kylning eller joniserare Modell med Modell utan jonisator jonisator*^ OBSERVERA: •...
  • Page 48 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) KYLARPOSITION Var säker på att luftkylaren har rätt position innan du kör igång och använder apparaten. Som referens, vänligen läs igenom var kylaren ska placeras i den separata säkerhets- & underhållsguiden. VATTENPÅFYLLNING VARNING: Dra ur sladden innan du tömmer eller fyller vattentanken. Öppna tanken för vattenfyllning på...
  • Page 49 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING & TÖMNING AV VATTENTANKEN Nedan finner du instruktioner om hur du rengör och underhåller din luftkylare. Om kylaren inte ska användas för en längre tidsperiod, referar vi till LAGRINGS & UNDERHÅLLS RIKTLINJERNA i den separate Säkerhets & Underhålls Guiden. VARNING: Innan du rengör apparaten, stäng av den helt och dra ur sladden.
  • Page 50 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING AV KOL/DAMM FILTER OCH HONEYCOMB KYLMEDIA • Apparaten är utrustad med ett kol/damm Filter och Honeycomb kylmedia. • Kolfiltret och Honeycomb kylmediat är placerade inne i bakre delen. Se bild 1 för instruktioner om hur man tar bort dem från apparaten för rengöring och underhåll. •...
  • Page 51: Beskrivelse Af Dele

    BESKRIVELSE AF DELE Skærm Honeycomb Kølemedie Fjerlet kontrolpanel Bag Rist Lameller Kulstøv Filter Aftagelig Vandbeholder Lås Vand Påfyldnings Dør Hjul Vandbeholder Is Rum Låg Bundprop Håndtag Strømledning & Prop Fjernbetjening ADVARSEL -- LÆS OG GEM LUFT KØLER SIKKERHED & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNING, INDEN DU BRUGER PRODUKTET.
  • Page 52 UBRUG & BETJENING KONTROLPANEL Ikoner på Skærmen Schwingen Tænd/Sluk Vindtype Tilstand Søvn Cool • • • Tilfældig • Ionisator*^ Hastighed Lav Vand Alarm Timer *Gælder for modeller med Ionizer funktionen kun. ^ En ionisator reducerer partikler i luften. Dette er ikke en luftrenser.
  • Page 53 BRUG & BETJENING (FORTSAT) FUNKTIONSKNAPPER Når enheden er slukket eller den er i standbytilstand, er baggrundslyset på skærmbilledet på midterste lysstyrke. Når enheden er tændt, er der seks fjerlette kontroltaster. De vil lyse op på skærmen ved at trykke på den relevante tast. POWER Tryk på...
  • Page 54 BRUG & BETJENING (FORTSAT) FJERNBETJENING Magt Tænd / Sluk Lav/ Medium/ Høj Hastighed Swing Kontrollere bevægelsen af lamellerne Kontrollere Timer funktionen for automatisk Timer frakoblingsfunktionf Vindtype Skift mellem Tilfældig og Søvn Styrer fordampende køling eller ionisator Tilstand TÆND/SLUK Model med Model uden Ionizer Ionizer*^...
  • Page 55 BRUG & BETJENING (FORTSAT) COOLER PLACERING Sørg for at placere luftkøleren korrekt, før du sætter op og begynder at bruge produktet. Der henvises til COOLER PLACERING del af den separate Sikkerhed & Vedligeholdelsesvejledning. VAND PÅFYLDNING VAND PÅFYLDNING: Tag stikket ud fra den elektriske stikkontakt, før tømning og opfyldning af vandbeholderen. Åbn Vand Påfyldnings Bakke placeret på...
  • Page 56 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING & TØMNING AF VANDBEHOLDEREN Nedenfor er oplysninger om, rengøring og vedligeholdelse af din luft køler. Hvis køleren ikke skal bruges i en længere periode, henvises til OPBEVARING & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING som findes i Sikkerhed & Vedligeholdeslsevejledning. ADVARSEL: Inden rengøring af enheden, skal du slukke for apparatet og afbryde forbindelsen til stikkontakten.
  • Page 57 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING AF KULSTØV FILTER og HONEYCOMB KØLE MEDIE • Apparatet leveres med en Kulstøv Filter og Honeycomb Køle Medie. • Kulfilter og Honeycomb Køle Medie er placeret inde i bagristen. Se figur 1 for vejledning om, hvordan du fjerner dem fra enheden for rengøring og vedligeholdelse.
  • Page 58: Osien Kuvaukset

    OSIEN KUVAUKSET Näyttö Jäähdytyskenno Feather Touch -ohjauspaneeli Takasäleikkö Säleikko Hilipölyn suodatin Irrotettavan vesisäiliön salpa Veden täyttöaukko Pyörät Water Tank Jääähdyttäjän kansi Tyhjennystulppa Kädensija Virtajohto & liitin Kaukosäädin HUOMIO -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BELUE ILMANKOSTUTTIMEN TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN K ÄYTTÖÄ.
  • Page 59 KÄYTTÖ & TOIMINNOT OHJAUSPANEELI Näytöllä olevat kuvakkeet Virta ON/OFF Lavat Puhallustyyppi Tila Viileä • • Satunnainen • • Ionisoija*^ Speed Low Water Alarm Ajastus *Soveltuu ainoastaan malleihin joissa on ionisaattori. ^ Ionisoija vähentää ilmassa olevaa hiukkasmäärää. Tämä ei ole ilmanpuhdistaja.
  • Page 60 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TOIMINTOJEN PAINIKKEET Kun laite sammutetaan tai se on valmiustilassa, näytön takavalo palaa keskitasolla. Kun laite sammutetaan, näytöllä on kuusi feather touch -ohjauspainiketta. Painiketta painettaessa se syttyy näytöllä. VIRTA Paina virtapainiketta kytkeäksesi laitteen päälle. Laite toimii automaattisesti keskinopeudella, jonka jälkeen se vaihtaa muutaman sekunin jälkeen hitaalle nopeudelle.
  • Page 61 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) KAUKOSÄÄDIN Virta ON / OFF Nopeus Hidas / Medium / Nopea Lavat Lapojen liikkeiden säätö Laitteen virran kytkeminen automaattisesti Ajastin pois päältä Puhallusty- Vaihtaminen satunnaisen ja unitilan välillä yppi Säätää haihtumisjäähdytyksen tai ionisaattorin Tila PÄÄLLE/POIS Malli ionisaattorin Malli ilman ionisaattoria kanssa*^...
  • Page 62: Filling With Water

    KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VEDELLÄ TÄYTTÖ Varmista, että jäähdytin on paikallaan ennen laitteen käyttöä. Tarkista sen paikka Turvallisuus- ja huolto-osiosta. FILLING WITH WATER HUOMIO: Varmista, että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ennen vesitankin täyttöä. Avaa tankin venttiili koneen takaosasta. Vesitaso indikaattori on sijoitettu tuotteen sivulle. Taäytä...
  • Page 63 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TANKIN TYHJENNYS JA PUHDISTUS Alla on ohjeet, kuinka puhdistat ja huollat laitteen. Jos kostutinta ei käytetä pitkään aikaan katso ohjeet osiosta VARASTOINTI & HUOLTO. VAROITUS: Ennen laitteen puhdistusta varmista, että koneessa ei ole virtaa ja että se on kytketty pois verkkovirrasta.
  • Page 64 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) SUODATTIMEN JA JÄÄHDYTYSKENNON PUTSAAMINEN • Laitteessa on suodatin* sekä jäähdytyskenno. • Suodatin* ja jäähdytyskenno on laitteen takasäleikön takana. Katso kuva 1 miten voit poistaa osat puhdistusta varten. • Älä käytä kostutinta jos tankissa on ummehtunutta vettä. Tankki täytyy silloin tyhjentää ja täyttää uudella vedellä, etenkin jos tankkia ei ole puhdistettu aikoihin.
  • Page 65: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Moduł chłodzący o strukturze Ekran wyświetlacza plastra miodu Czuły dotykowy panel sterowania 10) Tylna Kratka Żaluzje nawiewne Filtr węglowy Wyjmowany pojemnik na wodę Water Fill Door Kółka tylne Zbiornik na wodę Ice Compartment Lid Korek spustowy Uchwyt Przewód zasilający i wtyczka Pilot zdalnego sterowania UWAGA -- PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ...
  • Page 66: Użytkowanie I Obsługa

    UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PANEL STEROWANIA Ikony na ekranie wyświetlacza Wyłącz / Włącz Swing Typ Wiatru Tryb Czuwanie Chłodzenie • • • Losowo • Jonizatora*^ Prędkość Alarm Niskiej Wody Timera *Dotyczy jedynie modeli z funkcja Ionizer. ^ Jonizator zmniejsza liczbę cząstek w powietrzu. To nie jest oczyszczacz powietrza.
  • Page 67 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PRZYCISKI FUNKCYJNE Gdy urządzenie jest wyłączone lub znajduje się w trybie czuwania, podświetlenie ekranu wyświetlacza będzie świecić się na średnim poziomie. Po włączeniu urządzenia pojawi się sześć czułych przycisków dotykowych, które zostaną podświetlone na ekranie wyświetlacza po naciśnięciu odpowiedniego przycisku.
  • Page 68: Pilot Zdalnego Sterowania

    UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Zasilanie Włącz/ Wyłącz Prędkość Niska / Srednia / Wysoka Swing Oscylacja żaluzji nawiewnych Timer Opóżnienie czasowe Typ Wiatru Przełączanie między trybem losowym i czuwania CWłączanie/wyłączanie chłodzenia wyparnego Tryb lub jonizatora Model z Model bez jonizatora jonizatorem*^ UWAGI:...
  • Page 69 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) USYTUOWANIE KLIMATORA Upewnij sie, aby prawidłowo ulokować klimator przed użytkowaniem urządzenia. Przeczytaj informacje zawarte w sekcji sekcji o Bezpieczeństwie i Konserwacji. NAPEŁNIANIE WODĄ UWAGA: Przed opróżnianiem lub napełnieniem pojemnika na wodę należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Page 70 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE I OPRÓZNIANIE POJEMNIKA NA WODE Poniżej znajdują sie instrukcje dotyczące czyszczenia i utrzymania klimatora. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres, należy zapoznać się z INSTRUKCJĄ O PRZECHOWYWANIU I KONSERWACJI, która znajduje sie w Instrukcji Bezpieczeństwa i Konserwacji.. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem urządzenia, wyłącz urządzenie i odłącz go od gniazdka elektrycznego.
  • Page 71 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE MODUŁU CHŁODZĄCEGO I FILTRA WĘGLOWEGO • Urządzenie jest wyposażone w filtr siateczkowy i system chłodzący Honeycomb Cooling Media. Filtr siateczkowy i system chłodzący Honeycomb Cooling Media znajdują się w tylnej kratce. • Zobacz Rysunek 1 do instrukcji, jak usunac je z urzadzenia do czyszczenia i konserwacji. Nie uruchamiaj urzadzenia w trybie chłodzenia ze stechła woda w pojemniku.
  • Page 72 PARÇA AÇIKLAMALARI Ekran Petek Sogutma Ortamı Hassas Dokunmatik Kontrol Arka Izgara Düğmeleri Havalandırma Panjuru Karbon Toz Filtresi Çıkarılabilir Su Tankı Mandalı Su Doldurma Kapagı Atıcılar Su Tankı Buz Bölmesi Kapagı Tahliye Fii Tutacak Elektrik Kablosu ve Priz Karbon Toz Filtresi UYARI -- BU ÜRÜNÜ...
  • Page 73: Kontrol Paneli

    KULLANIM VE ÇALISMA KONTROL PANELI Görüntü Ekranındaki Simgeler Güç Açık/Kapalı Dönme ESİNTİ TİPİ J4 Uyku Serin • • • Seçkisiz • İyonizer*^ Hız Yetersiz Su Alarmi Timer *Sadece iyonizer özelliği olan modellerde uygulanabilir. ^ İyonizer hava içindeki partikülleri azaltır. Bu bir hava temizleme cihazı değildir.
  • Page 74 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) FONKSIYON TULARI Ünite kapalı veya bekleme konumunda olduğunda gösterge ekranının arka ışığı orta seviyede aydınlatılır. Güç açıldığında, ilgili düğmeye basıldığında aydınlanan altı adet hassas dokunmatik kontrol düğmesi bulunmaktadır. GÜÇ Cihazı açmak için POWER tuuna basın. Sogutucu otomatik olarak orta hızda balayacaktır. Birkaç saniye sonra düük hıza geçecektir.
  • Page 75: Uzaktan Kumanda

    KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) UZAKTAN KUMANDA Güç Açık / Kapalı Hız Düük/ Orta/ Yüksek Dönme Havalandırma panjuru hareketlerini kontrol eder Otomatik kapanma için zamanlayıcı fonksiyonunu Timer kontrol eder. ESİNTİ TİPİ Seçimsiz ve Uyku modları arasında değiştirin Yoğunlaştırıcı Soğutucu veya İyonize AÇMA/ KAPATMA işlevini kontrol eder İyonizerli İyonizersiz...
  • Page 76 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SOGUTUCU KONUMU Ürünü kurup kullanmaya balamadan önce ürünü dogru konumlandırdıgınıza emin olun. Lütfen Güvenlik ve Bakım Kılavuzunun SOGUTUCU KONUMU bölümüne bavurun. SU DOLDURMA DIKKAT: Su tankını doldurmadan ya da boaltmadan önce cihazın fiini prizden çıkarın. Cihazın arka kısmındaki su doldurma bölmesini açın. Su Seviyesi Göstergesi cihazın yan tarafında bulunur.
  • Page 77 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SU TANKININ TEMIZLENMESI VE KURUTULMASI Sogutucunun nasıl temizlenecegi ve bakımının yapılacagına dair yönlendirmeler aagıdadır. Sogutucu uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen Güvenlik ve Bakım Reheberindeki DEPOLAMA VE BAKIM ÖNERILERI'ne bavurun. UYARI: Cihazı temizleden önce, cihazı kapatın ve elektrik prizi ile baglantısını kesin. Suyun süzülebilecegi bir ortama geçin.
  • Page 78 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) KARBON TOZ FILTRESI VE PETEK SOGUTUCUNUN TEMIZLENMESI • Cihaz bir Karbon Toz Filtresi ve Petek Sogutma Ortamı'na sahiptir. • Karbon Filtre ve Petek Ortamı cihazın arka ızgarasının içinde bulunur. Temizlik ve bakım için cihazdan nasıl çıkarıldıklarına dair talimatlar için Figür 1'e bakın. •...
  • Page 79 Honeycomb Cooling Media...
  • Page 80 • • • •...
  • Page 81 POWER, SPEED : H ( ) - M ( ) - L ( "TIMER", ''SWING'', WARNING:...
  • Page 82 • CR2025 (3V). • CR2025 (3V). / –) • • • • • • • • • • • •...
  • Page 83 FILLING WITH WATER "MAX". "COOL" "MAX" COOL,...
  • Page 84 • • • • • • •...
  • Page 85: Honeycomb Cooling Media

    HONEYCOMB COOLING MEDIA • HONEYCOMB COOLING MEDIA. • HONEYCOMB COOLING MEDIA • • HONEYCOMB COOLING MEDIA Honeycomb HONEYCOMB • HONEYCOMB COOL HONEYCOMB COOLING MEDIA HONEYCOMB HONEYCOMB, Carbon Dust Filter Honeycomb Cooling Media...
  • Page 86: Descrição Das Peças

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Visor Filtro Honeycomb Painel de controlo de toque Grelha Traseira suave Grelhas Filtro de Carbono Fecho Removível do Depósito de Entrada de Água Água Rodas Depósito de Água Tampa do Compartimento de Tampão de Drenagem Gelo Alças Cabo de Alimentação Controle Remoto AVISO -- LEIA E GUARDE O GUIA DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO CLIMATIZADOR E O...
  • Page 87: Utilização E Funcionamento

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE Ícones do visor Ligado/Desligado Oscilação Tipo De Vento Modo Dormir Arrefecimento • • • Aleatório • Ionizador*^ Velocidade Aviso De Pouca Água Temporizador *Apenas aplicável aos modelos com função ionizador ^ O ionizador reduz as partículas no ar. Este não é um purificador de ar.
  • Page 88 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) BOTÕES DE FUNÇÕES Quando a unidade é desligada ou está em modo de espera, a retroiluminação do ecrã será iluminada a um nível médio. Quando a unidade for ligada, existem seis botões de controlo de toque suave, que serão iluminados no ecrã...
  • Page 89: Controle Remoto

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) CONTROLE REMOTO Ligar Ligado/ Desligado Velocidade Baixa/ Média/ Alta Oscilação Controls the motion of the louvers Controla o temporizador para Temporizador encerramento automático Tipo De Vento Alternar entre Aleatório e Dormir Controla o Arrefecimento Evaporativo ou Modo Liga/Desliga (ON/OFF) o Ionizador Modelo com...
  • Page 90 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR Certifique-se de posicionar o refrigerador de ar corretamente antes de configurar e começar a usar o produto. Por favor, consulte a seção LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR do Guia de Segurança e Manutenção. ABASTECIMENTO COM ÁGUA ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de esvaziar ou encher o depósito de água.
  • Page 91 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR E DRENAR O DEPÓSITO DE ÁGUA Abaixo estão instruções sobre como limpar e manter o seu ar mais frio. Se o aparelho não vai ser usado por um longo período de tempo, consulte as INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO no Guia de Segurança e Manutenção em separado.
  • Page 92 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR O FILTRO DE CARBONO E FILTRO HONEYCOMB • O aparelho inclui um Filtro de Carbono e uma filtro Honeycomb. • O Filtro de Carbono e uma filtro Honeycomb esta localizado dentro da Grelha Traseira. Ver Imagem 1 para instruções sobre como removê-los do aparelho para limpeza e manutenção.
  • Page 93: Περιγραφη Εξαρτηματων

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Οθόνη Ενδείξεων Μέσο ψύξης κυψελών Πίνακας ελέγχου απαλού αγγίγματος 10) Πίσω περσίδα Περσίδες Φίλτρο Κόκκων Ανθρακα Αποσπώμενη δεξαμενή νερού Πόρτα γεμίσματος Ροδάκια Δεξαμενή νερού Καπάκι διαμερίσματος πάγου Τάπα αποστράγγισης Λαβή Καλώδιο ρεύματος & φις Τηλεχειριστήριο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΡΗΤΟΥ...
  • Page 94: Πινακασ Ελεγχου

    ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Εικονίδια Οθόνης Ενεργοποίηση Κίνηση Τύπος ανέμου Λειτουργία Ύπνος Ψύξη • • • • Τυχαίο Ιονιστής*^ Ειδοποιηση Χαμηλης Σταθμης Ταχύτητα Νερου Χρονοδιακόπτης Ισχύει μόνο για μοντέλα με λειτουργία Ιονιστή. ^ Ο Ιονιστής μειώνει τα σωματίδια που υπάρχουν στον αέρα. Αυτό το μοντέλο δεν είναι καθαριστής αέρα.
  • Page 95 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΚΟΥΜΠΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Όταν η μονάδα είναι απενεργοποιημένη ή σε κατάσταση αναμονής, ο οπίσθιος φωτισμός της οθόνης έχει μεσαίας έντασης φωτισμό. Όταν ενεργοποιείται η μονάδα, υπάρχουν έξι κουμπιά απαλού αγγίγματος, και η οθόνη ανάβει με το πάτημα του αντίστοιχου κουμπιού. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 96 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Ενεργοποίηση Ενεργοποιηση / Απενεργοποιηση Χαμηλή / Μεσαία / Υψηλή Ταχύτητα Κίνηση Ελέγχει την κίνηση των περσίδων Ελέγχει τη λειτουργία χρονοδιακόπτη για αυτόματη Χρονοδιακόπτης απενεργοποίηση WIND TYPE Εναλλαγή μεταξύ τυχαίου & ύπνου Ελέγχει το ON/OFF της ψύξης με εξάτμιση ή Λειτουργία...
  • Page 97 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΘΕΣΗ ΨΥΞΗΣ Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά την μονάδα πριν την ρυθμίσετε και αρχίσετε να την χρησιμοποιείτε. Ανατρέξτε στην ενότητα 'ΘΕΣΗ ΨΥΞΗΣ' του ξεχωριστού Οδηγού Ασφάλειας & Συντήρησης. ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΝΕΡΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφαιρέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική πρίζα προτού αδειάσετε ή συμπληρώσετε τη δεξαμενή νερού. Ανοίξτε...
  • Page 98 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΝΕΡΟΥ Παρακάτω δίνονται οδηγίες για τον καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Εάν η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, ανατρέξτε στις ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ που βρίσκονται στον ξεχωριστό Οδηγό Ασφάλειας & Συντήρησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν...
  • Page 99 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ* ΚΑΙ ΤΩΝ HONEYCOMB ΚΥΨΕΛΩΝ ΨΥΞΗΣ • Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με φίλτρο κόκκου άνθρακα και κυψελών ψύξης τύπου Ηoneycomb. • Το φίλτρο κόκκου άνθρακα και οι κυψέλες ψύξης βρίσκονται στο εσωτερικό της πίσω περσίδας. Δείτε το...
  • Page 100 Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται. Το εμπορικό σήμα της Honeywell χρησιμοποιείται με άδεια της Honeywell International Inc. Η Honeywell International Inc. δεν παρέχει καμία δήλωση ή εγγύηση σχετικά με αυτό το προϊόν. Αυτό το προϊόν κατασκευάζεται από την Airtek Int'l Corp. Ltd. (θυγατρική της JMATEK Ltd.).

This manual is also suitable for:

Cs10pei