Download Print this page
Sharp K-50M15IL2 User Manual
Sharp K-50M15IL2 User Manual

Sharp K-50M15IL2 User Manual

Hide thumbs Also See for K-50M15IL2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cooking
EN
User Manual
FR
Guide D'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso
Oven
K-50M15IL2-EN
Home Appliances
For Life

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sharp K-50M15IL2

  • Page 1 Home Appliances Cooking User Manual Guide D’utilisation Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Oven K-50M15IL2-EN For Life...
  • Page 2 Dear Customer, Our goal is to offer you high-quality products that exceed your expectations. Your appliance has been produced in modern facilities and has been carefully tested for quality assurance. This manual is prepared in order to help you use your appli- ance, which has been manufactured using the latest technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 3 Contents Presentation and size of product Warnings Preparation for installation and use Using the oven Cleaning and maintenance of your product Service and Transport EN -3-...
  • Page 4 PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT Control panel Handle Oven door Lower heating element (behind the plate) Upper heating element (behind the plate) Wire grille Oven light Tray Racks Air outlet shutters EN -4-...
  • Page 5 pliance. Cleaning and SAFETY WARNINGS user maintenance READ THESE INSTRUCTIONS CARE- FULLY AND COMPLETELY BEFORE shall not be carried USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP out by children with- THEM IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. out supervision. • WARNING: The ap- THIS MANUAL IS PREPARED FOR pliance and its acces- MORE THAN ONE MODEL.
  • Page 6 Installation and repair work that is carried out sharp metal scrap- by unauthorized technicians may ers to clean the oven endanger you. It is dangerous to door glass and other alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Page 7 pliance by pulling the door handle. mospheric effects. Do not expose it to sun, rain, snow, etc. • All possible security measures have been taken to ensure your • The materials surrounding the ap- safety. Since the glass may break, pliance (cabinet) must be able to you should be careful while clean- withstand a temperature of min.
  • Page 8 you are not using the appliance, PREPARATION FOR INSTALLA- keep the gas valve turned off. TION AND USE • Make sure the appliance control Manufactured with the best quality parts knobs are always in the “0” (stop) and materials, this modern, functional position when it is not being used.
  • Page 9 Required changes to wall cabinets and exhaust fans above the built-in combined product as well as minimum heights from the oven board are shown in Figure 1. The exhaust fan should be at a minimum height of 65 cm from the cooktop.
  • Page 10 – In case of any damage to the supply cable, make sure to call your author- ised service supplier. The cable must be replaced by your authorised ser- vice supplier. – Wiring of the appliance must be per- formed by your authorised service supplier.
  • Page 11 USING THE OVEN Control panel Oven function Oven function control knob control knob Mechanic timer Oven operation light Oven operation light Oven function control knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol. The details regarding oven functions are ex- plained in the next section.
  • Page 12 ideal for frying the upper side of already Oven Functions cooked food and heating food. Grilling Function: * The functions of your oven may be dif- ferent due to of your product model. The oven’s thermostat and warning lights will turn on; the grille heating element will Oven Lamp: start operating.
  • Page 13 Using the mechanical timer Manual Operation When you set the timer button to the position indicating M as shown on the picture, you can continuously run your oven. When the timer button is in the 0 position, the oven will not operate. Operating by adjusting the time Set the desired cooking time by turning the timer button to a certain time range...
  • Page 14 LOWER-UPPER GRILLE DISHES Thermostat Rack Cooking Thermostat Rack Cooking pos. period pos. period Pos ( Pos ( (min) (min) Layered 170-190 35-45 pastry Cake 170-190 30-40 Cookies 170-190 30-40 Grilled 10-15 meatballs Watery food 175-200 40-50 Chicken 45-60 Chopped 15-25 Beefsteak 15-25 EN -14-...
  • Page 15 Accessories be used, request a spare part from your nearest service centre. The product comes with accessories. You can also use accessories you pur- Oven Cavity chase from other sources, but they must be heat and flame resistant. You 5. Rack can also use glass dishes, cake moulds 4.
  • Page 16 CLEANING AND MAINTE- NANCE OF YOUR OVEN CLEANING Before cleaning your oven, be sure that Deep Tray all control buttons are off and your ap- pliance is cooled off. Unplug the appli- The deep tray is used to cook stews. To ance.
  • Page 17 SERVICE AND TRANSPORT pending on usage, it is recommended that you replace them after a certain period of time. REQUIREMENTS BEFORE CON- TAINING TO SERVICE MAINTENANCE If the oven does not operate: The oven may be unplugged if electric- Replacing the Oven Light ity has been temporarily interrupted.
  • Page 18 Place a paper between the upper cover and cooking panel. Cover the upper cover, then tape to the side surfaces of oven. Tape cardboard or paper onto the front cover on interior glass of oven as it will be suitable to the trays, for the wire grille The symbol on the product or on its and trays in your oven not damage to packaging indicates that this product...
  • Page 19 Cher client, Notre objectif est de vous offrir des produits de haute qualité dépassant vos attentes. Votre appareil est produit dans des usines modernes et est soumis spécialement à de soigneux tests de qualité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser votre appareil, fabriqué...
  • Page 20: Table Of Contents

    Contenu Présentation et taille du produit Avertissements Préparation de l’installation et de l’utilisation Utilisation du four Nettoyage et entretien de votre produit Service et transport FR -3-...
  • Page 21: Présentation Et Taille Du Produit

    PRÉSENTATION ET TAILLE DU PRODUIT Panneau de commande Poignée Porte du four Élément chauffant inférieur (derrière la plaque) Élément chauffant supérieur (derrière la plaque) Grille Lampe de four Plaque de cuisson Guides Plaques de blocage de l’extraction d’air FR -4-...
  • Page 22: Avertissements

    enfants ne doivent pas AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈRE- jouer avec l'appareil. Le MENT AVEC ATTENTION AVANT D’UTI- nettoyage et l’entretien LISER VOTRE APPAREIL, ET GAR- ne doivent pas être ef- DEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE POUR UNE CONSULTA- fectués par des enfants TION ULTÉRIEURE, SI NÉCESSAIRE.
  • Page 23 sé via un minuteur ou de remplacer la lampe un système de télé- pour éviter tout risque commande externe. de choc électrique. • Durant l’utilisation, • ATTENTION : Les l’appareil chauffe. pièces accessibles Faites attention à peuvent chauffer ne pas toucher les durant l’utilisation du éléments chauffants four (cuisson normale...
  • Page 24 une utilisation non domestique, effets nocifs sur les enfants, ils dans un environnement commer- doivent être collectés et éliminés cial ou pour chauffer des pièces. immédiatement. • N’essayez pas de soulever ou de • Protégez votre appareil des effets déplacer l’appareil en tirant sur la atmosphériques.
  • Page 25: Préparation De L'installation Et De L'utilisation

    la flamme s’étant développée et QUE NOS AGENTS DE SERVICES éteignez les plaques électriques. AUTORISÉS EN CAS DE BESOIN. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pen- dant une période prolongée, débran- PRÉPARATION DE L’INSTALLA- chez-le. Gardez l’interrupteur prin- TION ET DE L’UTILISATION cipal de contrôle à...
  • Page 26 Les changements requis des placards muraux et ventilateurs d’extraction au- dessus du produit combiné encastrable ainsi que les hautes minimales de la planche de four sont présentés dans la Figure 1. Le ventilateur d’extraction doit ainsi être au moins 65 cm au-dessus des plaques de cuisson.
  • Page 27 – La prise mise à la terre doit être proche de l’appareil. N’utilisez jamais de cordon d’extension. – Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec la surface chaude du produit. – En cas de câble d’alimentation en- dommagé, assurez-vous d’appeler le centre de service autorisé.
  • Page 28: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Panneau de contrôle Bouton de contrôle Bouton de Minuterie du four contrôle du four mécanique Lampe de fonctionnement du four Lampe de fonctionnement du four Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le sym- bole correspondant.
  • Page 29 supérieur commence à fonctionner. Dans Fonctions du four cette fonction, la chaleur émanant de l’élément de chauffage supérieur cuit la partie supérieure des aliments. La fonction * Les fonctions de votre four peuvent dif- de chauffage supérieur est parfaite pour férer selon le modèle de votre produit.
  • Page 30 Utilisez la minuterie mécanique Fonctionnement manuel Lorsque vous réglez le bouton de minuterie en position M, tel qu’indiqué sur l’image, vous pouvez faire fonctionner votre four de manière continue. Lorsque le bouton de minuterie est en position 0, le four ne fonctionnera pas. Utilisation en ajustant la minuterie Réglez la durée de cuisson désirée en tournant le bouton de minuterie pour...
  • Page 31 INFÉRIEUR-SUPÉRIEUR GRIL PLATS Thermostat Position Période Thermostat Position Période de grille de cuisson de grille de cuisson Pos ( Pos ( (min) (min) Pâtisserie 170-190 35-45 en couches Gâteau 170-190 30-40 Cookie 170-190 30-40 Boulettes de 10-15 viande grillées Aliments 175-200 40-50 aqueux...
  • Page 32 Accessoires n’essayez jamais d’utiliser le gril à gaz sans le couvercle de protection du gril. Le produit est fourni avec des acces- Si votre four est équipé d’un four à gril soires. Vous pouvez aussi utiliser des à gaz, mais si la protection thermique accessoires obtenus à...
  • Page 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN cuisson peu profonde DE VOTRE FOUR La plaque de cuisson peu profonde est utilisée pour la cuisson des boulange- ries telles que flans, etc... Pour placer NETTOYAGE correctement la plaque dans la cavité, placez-la dans n’importe quelles guides et poussez-la vers l’arrière.
  • Page 34: Service Et Transport

    SERVICE ET TRANSPORT produits de nettoyage de type sec et poudre. Pour les produits équipés de cadres catalytiques en émail, les parois EXIGENCES AVANT DE CONTAC- avant et arrière du cadre intérieur n’ont TER LE CENTRE DE SERVICE pas besoin d’être nettoyées. Cepen- dant, suivant l’utilisation, il est recom- Si le four ne fonctionne pas : mandé...
  • Page 35 tructions de transport sur l’emballage. Scotchez les pièces supérieures, cou- vercles et porte-casseroles du four sur les panneaux de cuisson. Placez un papier entre le panneau su- périeur et le panneau de cuisson, cou- vrez le couvercle supérieur puis scot- chez aux surfaces latérales du four.
  • Page 36 Sehr verehrte/r Kunde/in, Unser Ziel ist es, Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zur Verfügung zu stel- len, das Ihre Erwartungen sogar noch übertrifft. Ihr Gerät wurde in modernen Her- stellungseinrichtungen produziert und seine Qualität sorgfältig getestet. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwendung Ihres Haushaltsgeräts zu un- terstützen, das mit modernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt wurde.
  • Page 37 Inhalt Vorstellung und Abmessungen des Produkts Warnhinweise Vorbereitung des Einbaus und der Verwendung Den Herd verwenden Reinigung und Wartung Ihres Produkts Reparatur und Transport DE -3-...
  • Page 38 VORSTELLUNG UND ABMESSUNGEN DES PRODUKTS Steuertafel Griff Ofentür Unteres Heizelement (hinter der Platte) Oberes Heizelement (hinter der Platte) Drahtgrill Ofenlampe Blech Schienen Luftauslassklappen DE -4-...
  • Page 39 verbundenen Gefah- SICHERHEITSHINWEISE ren kennen. Kinder LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUN- GEN VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄL- dürfen nicht mit dem TIG VOR DER VERWENDUNG IHRES Gerät spielen. Die GERÄTS DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTER AN EINEM Reinigung und An- LEICHT ERREICHBAREN ORT AUF.
  • Page 40 • Das Gerät ist nicht Reinigung des Geräts für die Bedienung mit keinen Dampfreiniger. einer externen Zeit- • ACHTUNG! Achten schaltuhr oder ge- Sie darauf, dass das trennten Fernbedie- Gerät, bevor Sie die nung vorgesehen. Lampe austauschen, • Das Gerät wird wäh- ausgeschaltet ist, um rend seiner Verwen- einen Stromschlag zu...
  • Page 41 nung und Frequenz) und das die den haftbar, die durch eine falsche Voraussetzungen mit dem Gerät Aufstellung oder einen falschen kompatibel sind. Die Vorausset- Anschluss durch nicht autorisierte zungen für dieses Gerät sind auf Personen entstehen. dem Etikett genannt. • Wenn Sie das Gerät auspacken, •...
  • Page 42 Ofentür öffnen, treten Sie einen • Stellen Sie keine schweren Ge- Schritt zurück, damit Sie nicht vom genstände oder entflammbare Dampf, der aus dem Herd austritt, oder entzündliche Waren (Ny- getroffen werden. Es besteht Ver- lon, Plastiktüten, Papier, Stoff) in brühungsgefahr.
  • Page 43 in Zukunft keine Probleme zu erleben. An Wandschränken und Abluftventila- toren über dem eingebauten Kombi- Die nachfolgenden Informationen ent- nationsprodukt erforderliche Änderun- halten Regeln, die für die richtige Auf- gen sowie die Maximalhöhen über der stellung und Reparaturarbeiten wichtig Herdplatte sind in Abbildung 1 enthal- sind.
  • Page 44 – Die geerdete Steckdose muss sich in unmittelbarer Nähe des Herds befin- den. Verwenden Sie niemals ein Ver- längerungskabel. – Das Stromversorgungskabel darf nicht die heißen Oberfläche des Pro- dukts berühren. – Im Fall eines beschädigten Stromver- sorungskabels müssen Sie den auto- Schieben Sie den Herd vorwärts in risierten Kundendienst anrufen.
  • Page 45 VERWENDUNG DES HERDS Steuertafel Herdfunktionskontrollknopf Herdfunktionskontrollknopf Mechanische Zeitschaltuhr Ofenfunktionslampe Ofenfunktionslampe Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Koch- funktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol. Die Einzelhei- ten zu den Herdfunktionen finden Sie im nächsten Abschnitt. Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Koch- funktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol.
  • Page 46 oberen Heizelements auf die Oberseite Herdfunktionen der Speise. Die Oberhitzefunktion ist ideal für das Überbacken und Braten von Speisen. * Die Funktionen Ihres Herdes können je nach Modell Ihres Produkts unter- Grillfunktion: schiedlich sein. Der Thermostat und die Warnlampe Ofenlampe des Herds schaltet sich ein, das Grillheizelement heizt sich auf.
  • Page 47 Verwendung der mechanischen Zeitschaltuhr Manuelle Bedienung Wenn Sie den Knopf der Zeitschaltuhr, wie in der Abbildung gezeigt, auf die Position M setzen, können Sie Ihren Ofen fortlaufend verwenden. Wenn der Zeitschaltuhrknopf auf '0' steht, funktioniert der Herd nicht. Einstellung einer Zeit Stellen Sie die gewünschte Kochzeit durch Drehen am Zeitschaltuhrknopf in einem Zeitbereich von 0-100 Minuten...
  • Page 48 OBERES-UNTERES GRILL GERICHTE Thermostat Ein- Koch- Thermostat Ein- Koch- schub- Zeit (Min.) schub- Zeit (Min.) Pos ( Pos ( pos. pos. Blätterteig- 170-190 35-45 gebäck Kuchen 170-190 30-40 Plätzchen 170-190 30-40 Grillfleisch 10-15 Wässrige 175-200 40-50 Speisen Hühnchen 45-60 Braten 15-25 Steak, 15-25...
  • Page 49 Zubehör füllen, um die Reinigung zu erleichtern. Wie schon in den entsprechenden Ab- Das Produkt wird mit Zubehör ausge- sätzen erklärt, versuchen Sie niemals, liefert. Sie können auch aus anderen einen gasbetriebenen Grillbrenner Quellen beschafftes Zubehör verwen- ohne Grillschutzdeckel zu verwenden. den, dieses muss jedoch hitze- und Wenn Ihr Herd einen gasbetriebenen feuerfest sein.
  • Page 50 REINIGUNG UND WARTUNG Flaches Blech IHRES HERDS Das flache Blech wird zum Backen von Gebäck, wie Torten, verwendet. Um das Blech richtig in der Röhre anzubrin- REINIGUNG gen, legen Sie es auf eine Schiene und schieben es nach hinten. Bevor Sie mit der Reinigung Ihres Herds beginnen, müssen alle Kontrollknöpfe auf 'Aus' stehen und der Herd muss ab- gekühlt sein.
  • Page 51 REPARATUR UND ihn dann trocken. Eine vollständige Rei- nigung mit Trockenpulverreinigern. Bei TRANSPORT einem Herd mit katalytisch emaillier- ten Zargen müssen die hintere und die PRÜFUNGEN VOR DEM BEAUF- Seitenwände des Innenrahmens nicht TRAGEN EINER REPARATUR gereinigt werden. Allerdings sollten Sie abhängig von der Verwendung, nach ei- nem gewissen Zeitraum ausgetauscht Wenn der Herd nicht funktioniert:...
  • Page 52 se auf dem Karton. Befestigen Sie die Bestandteile des Kochfeldes auf den Kochplatten mittels Klebeband. Legen Sie ein Stück Papier zwischen die obere Abdeckung und das Kochfeld, packen Sie die obere Abdeckung ein und befestigen Sie sie mittels Klebe- band an den Seitenwänden des Herds. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung besagt, dass das Pro- dukt nicht als Hausmüll behandelt wer-...
  • Page 53 Gentile cliente, Il nostro obiettivo è offrirti prodotti di alta qualità che superano le tue aspettative. La tua apparecchiatura è prodotta in impianti moderni ed è collaudata con attenzione. Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che è...
  • Page 54 Contenuti Presentazione e dimensioni del prodotto Avvertenze Preparazione per l'installazione e l'uso Uso del forno Pulizia e manutenzione del prodotto Assistenza e trasporto IT -3-...
  • Page 55 PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO Pannello di controllo Maniglia Porta forno Elemento riscaldante inferiore (dietro la piastra) Elemento riscaldante superiore (dietro la piastra) Griglia Illuminazione forno Vassoio Sostegni Portelli per lo scarico dell'aria IT -4-...
  • Page 56 e comprendano i pe- AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ricoli coinvolti. L'appa- LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIO- NI CON ATTENZIONE E NELLA LORO recchiatura non è un INTERESSA PRIMA DI UTILIZZARE giocattolo. La pulizia PROPRIA APPARECCHIATURA, E CONSERVARLE IN UN LUOGO ADAT- e la manutenzione non TO PER EVENTUALI RIFERIMENTI.
  • Page 57 • L'apparecchiatura dell'apparecchiatura. non è progettata per • AVVERTENZE: Assicu- essere operata trami- rarsi che l'apparecchia- te timer esterni o si- tura sia spenta prima stemi di controllo a di- di sostituire la lampada stanza separati. per evitare eventuali • Durante l'uso, l'appa- scosse elettriche.
  • Page 58 deve essere usata per altri scopi o trici, schiuma espansa...ecc.) po- in altre apparecchiature, come per trebbero avere effetti negativi sui usi non domestici o in ambienti bambini, e dovrebbero essere rac- commerciali o per il riscaldamento colti e rimossi immediatamente. degli ambienti.
  • Page 59 e spegnere il fornello. RE SEMPRE PARTI ORIGINALI • Se l'apparecchiatura non viene O CHIAMARE I NOSTRI AGENTI usata per molto tempo, staccare DI ASSISTENZA AUTORIZZATI la spina. Tenere disattivato l'inter- IN CASO DI NECESSITÀ. ruttore di controllo principale. Se l'apparecchiatura non viene usata PREPARAZIONE PER L'INSTAL- per molto tempo, chiudere la val-...
  • Page 60 Le modifiche richieste dal cabinato su parete e dal tubo di aspirazione sopra il prodotto combinato incorporato e le altezze minime della tavola per il forno sono indicate nella figura 1. Di conse- guenza, il tubo di aspirazione deve es- sere a un'altezza minima di 65 cm dalla tavola.
  • Page 61 sere vicina all'apparecchiatura. Non usare in nessun caso una prolunga. – Il cavo di alimentazione non deve en- trare a contatto con la superficie in- candescente del prodotto. – In caso di danni al cavo di alimenta- zione, contattare immediatamente il servizio di assistenza autorizzato.
  • Page 62 USO DEL FORNO Pannello di controllo Manopole di controllo Manopole di controllo Timer funzionamento forno funzionamento forno meccanico Illuminazione forno Illuminazione forno Manopole di controllo funziona- mento forno Per selezionare la funzione di cottura desiderata, ruotare la manopola al sim- bolo relativo, i dettagli delle funzioni del forno sono indicate nella sezione suc- cessiva.
  • Page 63 dall'elemento riscaldante superiore cuoce Funzioni forno il lato superiore degli alimenti. La funziona riscaldante superiore è l'ideale per friggere il lato superiore degli alimenti già cotti * Le funzioni del forno potrebbero esse- e per riscaldare gli alimenti. re diverse a seconda del modello. Illuminazione forno: Funzione griglia: Il termostato e le luci di avviso del forno si...
  • Page 64 Uso del timer meccanico Funzionamento manuale Quando si imposta il pulsante del timer nella posizione che indica M come indicato nell'immagine, è possibile azionare in modo continuo il forno. Quando il pulsante del timer è in posizione 0 il forno non funziona.
  • Page 65 INFERIORE-SUPERIORE GRIGLIA PIATTI Termostato Pos. Periodo Termostato Pos. Periodo sostegni di cottura sostegni di cottura Pos ( Pos ( (min) (min) Dolce 170-190 35-45 a strati Torta 170-190 30-40 Biscotti 170-190 30-40 Polpette 10-15 alla griglia Alimenti 175-200 40-50 umidi Pollo 45-60 Braciole...
  • Page 66 Accessori zione. Se il proprio forno a gas dispone di una piastra a gas con griglia, ma il Il prodotto è dotato di accessori. È an- coperchio per il calore è assente, o se che possibile usare accessori acquistati è danneggiata e non può essere usa- da altre fonti, ma devono essere resi- ta, richiedere una parte di ricambio dal stenti al calore e alle fiamme.
  • Page 67 PULIZIA E MANUTENZIONE Vassoio DEL FORNO Il vassoio è usato per cuocere dolci come sformati, ecc. Per collocare cor- rettamente il vassoio nella cavità, posi- PULIZIA zionarlo su uno dei sostegni e spingerla verso dietro. Prima di iniziare a pulire il forno, assicu- rarsi che i pulsanti di controllo siano di- sattivati e l'apparecchiatura sia fredda.
  • Page 68 ASSISTENZA E TRASPORTO modo; a seconda dell'uso, si raccoman- da di sostituirli dopo un certo periodo di tempo. REQUISITI PRIMA DEL TRA- SPORTO MANUTENZIONE Se il forno non funziona: Il forno potrebbe essere staccato, si Sostituzione della lampadina è verificato un black-out. Sui modelli del forno dotati di timer, l'orario potrebbe non es- sere regolato.
  • Page 69 il coperchio e le testate ai pannelli da cucina. Collocare un foglio di carta tra il coper- chio superiore e il pannello da cucina, coprire il coperchio superiore, quindi collocare del nastro sulle superfici late- rali del forno. Il simbolo sul prodotto o sulla confezio- ne indica che questo prodotto potrebbe Collocare del cartone o carte con del non essere trattato come rifiuti dome-...
  • Page 70 Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support...