Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Symbole
    • Signalwörter
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wann Darf das Gerät nicht Benutzt werden
    • Sicherheitshinweise
    • Akku Aufladen
    • Inhalt

      • Sicherheits Einrichtungen
      • Funktionen
      • Benutzung
      • Reinigung und Aufbewahrung
      • Problembehebung
      • Entsorgung
    • Lieferumfang

      • Technische Daten
        • Schutzklasse
  • Français

    • Composition
    • Mentions D'avertissement
    • Symboles
    • Quand Faut-Il S'abstenir D'utiliser L'appareil
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Sommaire

      • Dispositifs de Sécurité
      • Fonctions
      • Rechargement des Accus
      • Utilisation
      • Nettoyage Et Rangement
      • Résolution des Problèmes
      • Caractéristiques Techniques
      • Mise Au Rebut
    • Composition

      • Classe de Protection
  • Dutch

    • Omvang Van de Levering
    • Signaalwoorden
    • Symbolen
    • Doelmatig Gebruik
    • Wanneer Mag Het Apparaat Niet Worden Gebruikt
    • Veiligheidsaanwij Zingen
    • Inhoud

      • Accu Opladen
      • Functies
      • Gebruik
      • Veiligheidsinrichtingen
      • Oplossen Van Problemen
      • Reinigen en Opbergen
      • Technische Gegevens
      • Verwerking
    • Levering

      • Veiligheidsklasse
    • Omvang Van de

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EMS-Gürtel
INHALT

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Bauchmuskelgürtel 1 x
2 Aufbewahrungsbeutel 1 x
3 Bedienelement inkl. Akku 1 x
4 USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-
Stecker) 1 x
5 Verlängerungsgurt 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz von abnehmen. Niemals das
Typenschild und eventuelle Warnhinwei-
se entfernen!
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
Displayanzeigen werden folgenderma-
ßen dargestellt: M1
Tastenbezeichnungen werden folgender-
maßen dargestellt: ON /OFF
Es wird zusätzlich ein USB-Netz-
adapter benötigt.
1
1
1
2
2
3
5

SYMBOLE

Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
Schaltzeichen für Gleichstrom

SIGNALWÖRTER

Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR - hohes Risiko, hat schwere Ver-
letzung oder Tod zur Folge
WARNUNG - mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
HINWEIS - kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
DE
5
5
5
7
7
8
8
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QSF78 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAXXMEE QSF78

  • Page 1: Table Of Contents

    EMS-Gürtel INHALT Sicherheits einrichtungen Lieferumfang Funktionen Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Wann darf das Gerät nicht Entsorgung benutzt werden? Technische Daten Sicherheitshinweise Akku aufl aden LIEFERUMFANG SYMBOLE (Bild A) Gefahrenzeichen: Diese Symbole 1 Bauchmuskelgürtel 1 x zeigen mögliche Gefahren an.
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE EMS-Gürtel entschieden hast. Einfach den Gurt anlegen, eins von 6 Trainings-Programmen auswählen, eine der 9 Intensitätsstufe einstellen und los geht´s! Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website:...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    EMS-Gürtel ○ Personen, die an Durchblutungsstö- ○ verletzter, erkrankter, entzündeter, rungen oder Thrombose leiden; (sonnen-)verbrannter oder sehr ○ Personen, die an Nervenschmerzen empfi ndlicher Haut; ○ Verletzungen und Schwellungen; oder Lähmungen leiden; ○ Personen, die zu einer Risikogruppe ○ Akne, Muttermalen, Warzen, Ro- gehören bzw.
  • Page 4 säure die betroffenen Stellen sofort Bedienelement für Kinder und Tiere mit reichlich klarem Wasser spülen unerreichbar aufbewahren. Wurde und umgehend medizinische Hilfe eine Batterie verschluckt umgehend holen. medizinische Hilfe holen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! WARNUNG – Brandgefahr ■ Tritt während der Benutzung ein un- angenehmes Gefühl auf, die Anwen- ■...
  • Page 5: Akku Aufladen

    EMS-Gürtel ■ Das Bedienelement nicht während FUNKTIONEN eines Gewitters an eine Steckdose EMS steht für elektrische Muskelstimula- anschließen. tion. Mit dem Gerät wird die Bauchmus- kulatur stimuliert. AKKU AUFLADEN Anfänger sollten das Gerät maximal 15 Minuten pro Tag verwenden, um eine Überreizung zu vermeiden! Beachten! Fortgeschrittene können das Gerät bis...
  • Page 6 ■ Die Silikon-Pads dürfen während der 3. Um den Modus zu wechseln, die Tas- Anwendung nicht mit Metallteilen, te M am Bedienelement kurz drücken. z. B. an Gürteln, Armbanduhren, Nach jedem Moduswechsel wird die Schmuck o. Ä. in Berührung kommen. Intensität automatisch auf Stufe 0 ge- ■...
  • Page 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    EMS-Gürtel die Ausschüttung des Enzyms Creatin- PROBLEMBEHEBUNG Kinase (CK), was über die Nieren ab- Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß gebaut wird. Ausreichend Flüssigkeit funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- im Körper unterstützt die Nieren. lem selbst behoben werden kann. Lässt • Lege ausreichende Erholungsphasen sich mit den nachfolgenden Schritten zwischen deinen Trainingseinhei-...
  • Page 8: Entsorgung

    Hausmüll, sondern umwelt- gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 09074 Modellnummer: QSF78 ID Gebrauchsanleitung: Z 09074 M DS V1 1120 uh Bedienelement Spannungsversorgung: 3,7 V DC (1 x Li-Ion Akku, 180 mAh) Ladedauer: ca. 1 h Betriebsdauer: ca.
  • Page 9: Items Supplied

    EMS Belt CONTENTS Safety Devices Items Supplied Functions Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting When May the Device Not Disposal Be Used? Technical Data Safety Notices Charging Up the Battery ITEMS SUPPLIED SYMBOLS (Picture A) 1 Abdominal muscle belt 1 x Danger symbols: These symbols 2 Storage bag 1 x indicate possible dangers.
  • Page 10: Intended Use

    We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE EMS belt. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Page 11: Safety Notices

    EMS Belt ○ people who suffer from circulation ○ injured, infected, infl amed, (sun-) problems or thrombosis; burnt or very sensitive skin; ○ people with nerve damage or ○ injuries and areas of swelling; ○ acne, birthmarks, warts, rosacea; paralysis; ○...
  • Page 12: Charging Up The Battery

    WARNING – Danger of Injury with sensitive electronic devices or magnetic data storage media. They ■ Keep children and animals away from should therefore be kept away from the packaging material. There is a the operating element. danger of suffocation. ■...
  • Page 13: Safety Devices

    EMS Belt (preferably via a USB mains adapter to the plug socket). The charging process begins and the Please Note! charge control lamp on the operating ■ Do not use straight after eating. element lights up red. ■ The device should not be used before 2.
  • Page 14 Operating the Device should also focus on strengthening your stamina. 1. Switch on the operating element (3): • You should build up strength not press the + button on the operat- only using EMS. Targeted traditional ing element. M1 and 0 is shown on strength training combined with EMS the display and the operating lamp will boost the effect.
  • Page 15: Cleaning And Storage

    EMS Belt CLEANING AND STORAGE The operating element (3) repeated- ly switches off. Please Note! There is no contact between the skin and ■ After each use, store the device in a silicone pads in the belt (1). place where children cannot use it. ►...
  • Page 16: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 09074 Model number: QSF78 ID of operating instructions: Z 09074 M DS V1 1120 uh Operating element Voltage supply: 3.7 V DC (1 x Li-ion battery, 180 mAh) Charge time: approx.
  • Page 17: Composition

    Ceinture EMS SOMMAIRE Dispositifs de sécurité Composition Fonctions Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Quand faut-il s’abstenir Mise au rebut d’utiliser l’appareil ? Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Rechargement des accus COMPOSITION SYMBOLES (Illustration A) Symboles de danger : ces sym- 1 Ceinture de musculation abdominale boles signalent des possibles 1 x...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la ceinture EMS MAXXMEE. Il suffi t d’appliquer la ceinture, de choisir l’un des 6 programmes d’entraînement et de le régler sur l’un des 9 niveaux d’intensité, et tout peut commencer ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Ceinture EMS ○ les personnes ayant subi une opé- ■ Ne pas utiliser l'appareil sur : ration et étant encore en convales- ○ des parties du corps insensibles ; cence ; ○ des zones récemment opérées ou ○ les personnes souffrant de malfor- cicatrisées ;...
  • Page 20 ■ ■ L'élément de commande est équi- L’appareil ne doit pas être utilisé à pé d’accus intégrés. Ces accus ne proximité d’un téléphone portable. doivent pas être jetés au feu ni Ne pas se servir d’un téléphone exposés à des températures élevées portable pendant l’utilisation de supérieures à...
  • Page 21: Rechargement Des Accus

    Ceinture EMS ■ Protéger l’appareil et les accessoires DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ des chocs. L'élément de commande (3) est doté de ■ Ne déposer aucun objet lourd sur deux fonctions de sécurité intégrées : l’appareil ou ses accessoires. • L’élément de commande s’arrête ■...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION tement enfoncés pour que l’appareil fonctionne. La ceinture s’adapte à une À observer ! circonférence abdominale entre ■ Ne pas utiliser directement après un 65 et 110 cm. La rallonge (5) per- repas. met d’augmenter la circonférence ■ Mieux vaut ne pas utiliser l'appareil à...
  • Page 23: Nettoyage Et Rangement

    Ceinture EMS Ce que vous devez retenir NETTOYAGE ET concernant l’entraînement par EMS RANGEMENT • Tout d’abord, le point essentiel : l’en- traînement par stimulation électrique À observer ! des muscles (EMS) constitue un parfait ■ Entreposer l'appareil après chaque renfort de votre programme de sport utilisation de sorte qu'il ne puisse pas régulier.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 09074 Numéro de modèle : QSF78 ID mode d’emploi : Z 09074 M DS V1 1120 uh Élément de commande Tension d’alimentation : 3,7 V CC (1 x accus Li-Ion, 180 mAh) Temps de charge : env.
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    EMS-gordel INHOUD Veiligheidsinrichtingen Omvang van de levering Functies Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Wanneer mag het apparaat Verwerking niet worden gebruikt? Technische gegevens Veiligheidsaanwij zingen Accu opladen OMVANG VAN DE SYMBOLEN LEVERING Gevaarsymbolen: deze symbolen (Afbeelding A) wij...
  • Page 26: Doelmatig Gebruik

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE EMS-gordel. Doe de gordel gewoon om, kies een van de 6 trainingsprogramma’s, stel een van de 9 intensiteitsniveaus in en je kunt meteen beginnen! Neem bij vragen over het appa-...
  • Page 27: Veiligheidsaanwij Zingen

    EMS-gordel ○ personen die lij den aan doorbloe- ○ verwonde, zieke, ontstoken, (door dingsstoornissen of trombose; de zon) verbrande of erg gevoelige ○ personen die lij den aan zenuwstoor- huid; ○ verwondingen en zwellingen; nissen of verlamming; ○ personen die tot een risicogroep ○...
  • Page 28 accuzuur de getroffen plaatsen direct Er bestaat verwondingsgevaar door met veel schoon water en raadpleeg accuzuur! onmiddellij k een arts. ■ Als tij dens het gebruik een onaan- genaam gevoel optreedt, dan moet WAARSCHUWING – Brandge- de behandeling onmiddellij k worden vaar gestopt! ■...
  • Page 29: Accu Opladen

    EMS-gordel ACCU OPLADEN FUNCTIES EMS staat voor elektrische spierstimula- tie. Met het apparaat worden de buik- Opgelet! spieren gestimuleerd. ■ Laad niet op via een computer, aan- Beginners mogen het apparaat maximaal gezien deze door de hoge laadstroom 15 minuten per dag inzetten, om een schade zou kunnen oplopen.
  • Page 30 ■ Knik de silicone-pads niet. ment kun je de intensiteit indien nodig reduceren. ■ De silicone-pads mogen tij dens de toepassing niet in aanraking komen 3. Om van modus te veranderen druk je met metalen delen, bij v. van riemen, kort op knop M op het bedienings- polshorloges, sieraden e.d.
  • Page 31: Reinigen En Opbergen

    EMS-gordel lig worden te krij gen, moet je er altij d OPLOSSEN VAN aan denken, genoeg te drinken. PROBLEMEN En ten tweede komt bij EMS-training het enzym creatinekinase (CK) vrij , Wanneer het apparaat niet op de juiste dat via de nieren wordt afgebroken. wij...
  • Page 32: Verwerking

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 09074 Modelnummer: QSF78 ID bedieningshandleiding: Z 09074 M DS V1 1120 uh Bedieningselement Voeding: 3,7 V DC (1 x li-ion accu, 180 mAh) Oplaadduur: ca. 1 h Bedrij...

Table of Contents