HIKVISION Pyronix MX-SERIES User Manual

HIKVISION Pyronix MX-SERIES User Manual

Table of Contents
  • Italian

    • Dettagli Dell'installazione
    • Funzioni DI Base
    • Tastierino
    • Inserimento E Disinserimento da Tastierino
    • Inserimento
    • Disinserimento
    • Esclusione DI una Zone
    • Visualizzazione Dei Registri
    • Navigazione Nei Registri
    • Lettura Dei Registri
    • Individuazione Ed Eliminazione DI Guasti
    • Codice Antiripristino
    • Cambio Codice Menu Utente
    • Abilitazione E Disabilitazione Segnalazione Acustica
    • Panoramica Hik-Connect
    • Opzioni del Menu DI Gestione Generale
    • Voci del Menu Principale
    • Aggiunta E Modifica DI Utenti
    • Aggiunta DI Nuovi Utenti
    • Modifica O Rimozione DI Utenti
    • Modifica DI Gestione Generale
    • Esclusione DI Zone 24 Ore
    • Inserimento Impossibile
    • Utenti Per Disinserimento Speciale
    • Guida D'uso Estesa
  • Spanish

    • Datos de Instalación
    • Operaciones Básicas
    • Llavero Transmisor
    • Armado y Desarmado del Teclado
    • Armado
    • Desarmado
    • Anular una Zona
    • Ver Los Registros
    • Navegar a Los Registros
    • Lectura de Los Registros
    • Ver y Eliminar Errores
    • Restauración con Anticódigo
    • Cambio de Código de Menú de Usuario
    • Habilitar E Inhabilitar el Tono
    • Esquema de Hik-Connect
    • Opciones de Menú del Administrador Maestro
    • Elementos del Menú Principal
    • Añadir y Editar Usuarios
    • Añadir un Nuevo Usuario
    • Editar O Eliminar un Usuario
    • Cambiar Administrador Maestro
    • Anular una Zona de 24 Horas
    • No Se Ha Podido Armar
    • Usuarios de Desarmado Especial
    • Guía de Usuario Ampliada
  • French

    • Installation Détaillée
    • Opération de Base
    • Pavé Numérique
    • Porte-Clés
    • Armer Et Désarmer À Partir du Pavé Numérique
    • Armer
    • Désarmer
    • Suspendre Une Zone
    • Afficher Les Journaux
    • Parcourir Les Journaux
    • Consulter Les Journaux
    • Afficher Et Effacer Les Anomalies
    • Restauration Par Code
    • Modification du Code de L'utilisateur
    • Activer Et Désactiver la Sonnerie
    • Vue D'ensemble du Service Hik-Connect
    • Options de Menu du Responsable Principal
    • Éléments du Menu Principal
    • Ajouter Et Modifier des Utilisateurs
    • Ajouter un Nouvel Utilisateur
    • Modifier Ou Supprimer un Utilisateur
    • Modifier Le Responsable Principal
    • Suspendre Une Zone 24 Heures
    • Impossible D'armer
    • Utilisateurs de Désarmement Spécial
    • Guide de L'utilisateur Avancé

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MX-SERIES
USER GUIDE | GUIDA UTENTE | GUÍA DEL USUARIO | MANUEL DE L'UTILISATEUR
Document SAP: 102022973-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pyronix MX-SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKVISION Pyronix MX-SERIES

  • Page 1 MX-SERIES USER GUIDE | GUIDA UTENTE | GUÍA DEL USUARIO | MANUEL DE L’UTILISATEUR Document SAP: 102022973-01...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Installation Details Basic Operation Keypad Keyfob Keypad Arming & Disarming Arming Disarming Bypassing a Zone Viewing the Logs Navigating to the Logs Reading the Logs Viewing & Clearing Faults Anti-Code Restore User Menu Code Change Enabling & Disabling Chime Hik-Connect Overview Master Manager Menu Options Main Menu Items...
  • Page 3 TABLA DE CONTENIDO Datos de instalación Operaciones básicas Teclado Llavero transmisor Armado y desarmado del teclado Armado Desarmado Anular una zona Ver los registros Navegar a los registros Lectura de los registros Ver y eliminar errores Restauración con anticódigo Cambio de código de menú de usuario Habilitar e inhabilitar el tono Esquema de Hik-Connect Opciones de menú...
  • Page 4: Installation Details

    INSTALLATION DETAILS Installation Company: Contact number: BASIC OPERATION Keypad BUTTON ACTION Quick exit from menu when a main menu item is displayed. Changes letters from capitals to lower case when entering information. Moves backward to the previous main menu item. Moves backward to a previous menu item in a sub-menu.
  • Page 5: Keypad Arming & Disarming

    Status indications If a button on the keyfob has been programmed as ‘Show Status’ , the LED at the top will flash to indication the current status of the alarm system. means that the system is armed, green indicates the control panel is disarmed. If the LED flashes amber, it indicates that the control panel is in fault.
  • Page 6: Anti-Code Restore

    ANTI-CODE RESTORE After the fault has been cleared the panel may display ‘Anti-Code Restore Required’ . If this occurs, observe the following procedure: 1. Note down the number displayed (including the ‘G’) and call the ARC. 2. Quote the number and record the six digit number received. 3.
  • Page 7: Master Manager Menu Options

    MASTER MANAGER MENU OPTIONS Entering Master Manager Menu To enter, press d and enter the Master Manager code. Exiting Master Manager Menu Press x until the keypad displays ‘EXIT MASTER MANAGER MENU?’ then press t. Alternatively, press a when on a main menu item (indicated by being displayed in capital letters).
  • Page 8: Changing Master Manager

    Changing Master Manager 1. Press t to change the Master Manager code or x to leave menu. 2. Enter the new Master Manager code then press t. The same parameters that were selected when setting up a new user can now be edited for the Master Manager. BYPASSING A 24 HOUR ZONE 1.
  • Page 9: Dettagli Dell'installazione

    DETTAGLI DELL’INSTALLAZIONE Società di installazione: Numero di contatto: FUNZIONI DI BASE Tastierino PULSANTE AZIONE Uscita rapida dal menu durante la visualizzazione di una delle voci del menu principale. Passaggio dalle lettere maiuscole alle minuscole durante l'inserimento delle informazioni. Ritorno alla voce del menu principale precedente. Ritorno a una voce di menu precedente in un sottomenu.
  • Page 10: Inserimento E Disinserimento Da Tastierino

    Indicazione di stato Se uno dei pulsanti del portachiavi è stato programmato come ‘Indicatore di stato’ , il LED in alto lampeggerà per indicare lo stato attuale del sistema di allarme. Rosso indica che il sistema è inserito, verde indica che il pannello di controllo è disinserito. Se il LED lampeggia in ambra, indica che c’è...
  • Page 11: Codice Antiripristino

    CODICE ANTIRIPRISTINO Dopo la cancellazione del guasto, è possibile che il pannello mostri l’indicazione “Codice antiripristino richiesto”. In tal caso, applicare la seguente procedura: 1. Annotare il numero visualizzato (compresa la ‘G’) e chiamare l’ A RC. 2. Riportare il numero e registrare il numero a sei cifre ricevuto. 3.
  • Page 12: Opzioni Del Menu Di Gestione Generale

    OPZIONI DEL MENU DI GESTIONE GENERALE Accesso al menu di gestione generale Per accedere, premere d e inserire il codice di gestione generale. Uscita dal menu di gestione generale Premere x finché il tastierino non mostra l’indicazione ‘USCIRE DAL MENU DI GESTIONE GENERALE?’ , quindi premere t. È anche possibile premere a quando ci si trova su una voce del menu principale (indicata dalla visualizzazione in lettere maiuscole).
  • Page 13: Modifica O Rimozione Di Utenti

    Nota: in caso di aggiunta di un portachiavi, dopo la memorizzazione di un utente, le opzioni saranno diverse da quelle mostrate sopra. Consultare la guida d’uso estesa disponibile online per ulteriori informazioni. Modifica o rimozione di utenti 1. Selezionare un utente esistente tramite [ e ], quindi premere t. 2.
  • Page 14: Datos De Instalación

    DATOS DE INSTALACIÓN Compañía de instalación: Número de contacto: OPERACIONES BÁSICAS Teclado BOTÓN ACCIÓN Salida rápida del menú cuando se muestre un elemento del menú principal. Cambia las letras de mayúsculas a minúsculas al introducir información. Retrocede al elemento anterior del menú principal. Retrocede a un elemento anterior del menú...
  • Page 15: Armado Y Desarmado Del Teclado

    Indicaciones de estado Si algún botón del llavero transmisor se ha programado para que muestre el estado, el led de la parte superior parpadeará para indicar el estado actual del sistema de alarma. Rojo significa que el sistema está armado, verde indica que el panel de control está...
  • Page 16: Restauración Con Anticódigo

    RESTAURACIÓN CON ANTICÓDIGO Una vez que el error haya sido eliminado, puede que el panel muestre “Restauración con anticódigo requerida”. Si sucede esto, haga lo siguiente: 1. Anote el número que se muestra (incluyendo la “G”) y llame al CRA. 2.
  • Page 17: Opciones De Menú Del Administrador Maestro

    OPCIONES DE MENÚ DEL ADMINISTRADOR MAESTRO Acceder al menú del administrador maestro Para acceder, pulse d e introduzca el código del administrador maestro. Salir del menú del administrador maestro Pulse x hasta que en el teclado aparezca “¿SALIR DEL MENÚ DEL ADMINISTRADOR MAESTRO?” y pulse t. Alternativamente, pulse a cuando se encuentre en algún elemento del menú...
  • Page 18: Editar O Eliminar Un Usuario

    Tenga en cuenta: si se añade un llavero transmisor, después de que se haya vinculado a un usuario, las opciones que se han mostrado anteriormente serán diferentes. Consulte la Guía de usuario ampliada en línea para obtener más información. Editar o eliminar un usuario 1.
  • Page 19: Installation Détaillée

    INSTALLATION DÉTAILLÉE Société d’installation : Numéro téléphonique du contact : OPÉRATION DE BASE Pavé numérique TOUCHE ACTION Pour quitter rapidement un menu lorsqu’un élément du menu principal est affiché. Pour changer les lettres de la majuscule à la minuscule lors de la saisie d’informations. Pour revenir à...
  • Page 20: Armer Et Désarmer À Partir Du Pavé Numérique

    Indicateurs d’état .Si un bouton du porte-clés a été programmé comme « indicateur d’état », le voyant lumineux situé sur la partie supérieure se mettra à clignoter pour indiquer l’état actuel du système d’alarme. Un voyant rouge indique que le système est armé. Un voyant vert indique que le panneau de commande est désarmé.
  • Page 21: Restauration Par Code

    RESTAURATION PAR CODE Après avoir effacé l’anomalie, le panneau pourrait afficher le message « Restauration par code nécessaire ». Dans ce cas, suivez la procédure ci-après : 1. Notez le numéro affiché (y compris la lettre G) et appelez l’ A RC. 2. Communiquez le numéro et notez le numéro à six chiffres que vous recevez en retour. 3.
  • Page 22: Options De Menu Du Responsable Principal

    OPTIONS DE MENU DU RESPONSABLE PRINCIPAL Accès au menu du responsable principal Pour y accéder, appuyez sur la touche d, puis saisissez le code du responsable principal. Sortie du menu du responsable principal Appuyez sur la touche x tant que le pavé numérique n’affiche pas « QUITTER LE MENU DU RESPONSABLE PRINCIPAL ? », puis appuyez sur la touche t.
  • Page 23: Modifier Ou Supprimer Un Utilisateur

    7. Saisissez un nom d’utilisateur, puis appuyez sur la touche t pour terminer. Remarque : Si un porte-clés est en cours d’ajout, après l’avoir acquis pour un utilisateur, les options seront différentes de celles affichées ci- dessus. Consultez le guide de l’utilisateur avancé pour plus d’informations. Modifier ou supprimer un utilisateur 1.

Table of Contents