Download Print this page

Advertisement

Quick Links

AUFBAU DES
DE
90 CM BETTES
WICHTIG! AUFBEWAHREN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN
AUFMERKSAM LESEN
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein aufrüstbares MUKA Bett von
Charlie Crane erstanden und wir bedanken uns bei ihnen.
Bitte lesen sie diese Anleitung sorgfältig vor jeglicher Benutzung
durch und bewahren sie sie für den späteren Bedarf auf.
Bewahren sie alle Teile auf, die bei dieser Version des Bettes nicht
gebraucht werden.
Das MUKA Bett ist für Kinder im Alter von 0 bis 6 Jahren entworfen
worden (mit der Erweiterung 140). Das Bett MUKA ist ein Babybett
und darf nicht als Wiege im Sinne der Norm EN 1130 (1996) betrachtet
werden.
Vorliegende Anleitung beschreibt die Montage ihres Bettes in
der 90 cm Größe und in Hoch-Position (für sehr junge Kinder)
und in Tief-Position (Für Kleinkinder bis zu 9/12 Monaten).
Sobald das Kind sich im Bett zu setzen oder alleine aufzustehen,
muss das MUKA Bett in der Tief-Position benutzt werden.
Achten Sie darauf dass der Abstand zwischen Matratzenkante und
Bettoberkante nie weniger als 200 mm in der Hoch-Position beträgt
und nie weniger als 500 mm in der Tief-Position. Falls sie Original
Charlie Crane Matratzen benutzen, sind diese Abstände respektiert.
Für größtmögliche Sicherheit sollten sie das Bett immer in Tief-
Position benutzen.
Falls sie nicht die gelieferte Charlie Crane Matratze benutzen, wählen
sie eine 70x90 cm Matratze und achten sie darauf dass der Abstand
zwischen Matratze und den Seiten des Bettes nicht größer als 30 mm
ist.
Falls sie das Bett in der Tief-Position benutzen wollen, achten Sie
darauf, die Halte-Querstreben des Rahmens zu entfernen (Elemente
F und G auf der Aufbau-Anleitung).
Beim Aufbau des Bettes sollten die Schrauben nie ganz angezogen
werden bevor die Montage komplett ist. Überprüfen sie nach dem
Aufbau alle Schrauben und ziehen sie sie dann an. Prüfen und ziehen
sie alle Schrauben 2/3 Wochen nach dem Aufbau erneut.
Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener,
verzerrter oder verschwundener Teile. Bei Feststellung solcher
Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.
Dieses MUKA Bett entspricht der Europäischen Norm: EN 716-
1:2008+A1:2013.
WARNHINWEISE!
• Warnung: Es ist gefährlich, das Bett in die Nähe von offenen
Flammen oder anderen Hitze-Quellen zu stellen, wie elektrischen
Heizungen, Gasheiz-Apparaten etc.
• Warnung: Benutzen sie das Bett nicht, wenn gewisse Elemente
kaputt, beschädigt oder fehlend sind, und Benutzen sie
ausschließlich vom Hersteller beglaubigte Ersatzteile.
• Warnung: Lassen sie nichts im Bett und platzieren sie es nicht in der
Nähe von Produkten, die für die Füße des Kindes eine Schlinge sein
könnten oder Erstickungs- oder Erdrosselungs-Gefahrenpotential
haben, wie Schnüre, Vorhangs-Kordeln etc.
• Warnung: Benutzen sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.
REINIGUNG UND UNTERHALT
MATRATZE: der Matratzen-Bezug kann auf 60°C maschinengewaschen
werden. Nicht in für den Trockner geeignet.
MATRATZEN-SCHAUMSTOFF: Mit kochendem Wasser von Hand
waschen, falsch aufliegend trocknen lassen.
BETT-STRUKTUR: Mit einem Tuch die Struktur abwischen.
Überschüssiges Wasser entfernen. Direkte Sonnen-Einstrahlung
vermeiden, da sonst die Farbe des Bettes beeinträchtigt werden
kann.
GARANTIE
Das MUKA Bett kommt mit einer 2-Jahres-Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantie läuft ab dem Moment des Kaufes. Keine Garantie kann
gewährt werden ohne ursprünglichen Kauf-Nachweis, auf dem der
Name des Händlers und das Kaufdatum vermerkt sind.
MONTAGGIO
IT
DEL LETTO 90 CM
IMPORTANTE! DA CONSERVARE
PER CONSULTAZIONE SUCCESSIVA
DA LEGGERE ATTENTAMENTE
Congratulazioni! Avete appena acquistato un letto evolutivo
MUKA di Charlie Crane, e per questo vi ringraziamo.
Vi preghiamo di prendere visione di questo libretto d'istruzioni
prima dell'uso e di conservarlo per future necessità.
Conservate accuratamente tutti i pezzi che non vengono
utilizzati in questo modello di letto.
Il letto MUKA è stato concepito per i bambini da 0 a 6 anni
(con estensione a 140). Il letto MUKA è un letto per bambino
e non va considerato come una culla ai sensi della normativa
EN 1130 (1996).
Il presente libretto vi mostra come montare e utilizzare
il vostro letto nella misura 90 cm in posizione alta (per
dei bambini molto piccoli) e in posizione bassa (per dei
bambini fino a 9/12 mesi circa).
Appena il bambino è capace di sedersi nel suo letto o di
alzarsi da solo, il letto MUKA deve essere utilizzato in
posizione bassa.
Controllate che la distanza tra il materasso e il bordo superiore
non sia mai inferiore a 200 mm in posizione alta e a 500 mm
in posizione bassa. Se utilizzate il materasso d'origine Charlie
Crane, queste distanze saranno rispettate. Per una massima
sicurezza, utilizzate il letto in posizione bassa.
Se non utilizzate il materasso Charlie Crane in dotazione,
utilizzate un materasso da cm 70x90 facendo attenzione che
lo spazio tra il materasso, i lati e le estremità del letto non
superino i 30 mm.
Se lo desiderate, utilizzate il letto in posizione bassa, fate
attenzione a togliere le traverse di supporto rete (elementi F e
G sulle istruzioni di montaggio).
Durante il
montaggio, non stringere le viti prima che il
montaggio sia completo. Dopo il montaggio, verificate e
stringete tutti i fissaggi e le viti. Verificate le viti 2/3 settimane
dopo il montaggio.
Controllate regolarmente il letto per individuare i pezzi rotti,
ritorti o mancanti. Se è il caso, mettete il letto fuori servizio.
Questo letto MUKA è conforme alla normativa europea EN
716-1:2008+A1:2013.
AVVERTENZE!
• Avvertenze: attenzione è pericoloso mettere il letto nelle
vicinanze di fiamme vive e altre fonti di forte calore, come
gli apparecchi di riscaldamento elettrico, apparecchi di
riscaldamento a gas, ecc.;
• Avvertenze: non utilizzare il letto se alcuni elementi sono
rotti, danneggiati o mancanti, e utilizzare esclusivamente
pezzi di ricambio approvati dal fabbricante;
• Avvertenze: non lasciare niente sul letto e non metterlo
vicino a qualcosa che potrebbe incastrare i piedi del bambino
o rappresentare un pericolo di soffocamento e strozzatura,
per esempio delle cordicelle, delle corde di tenda, ecc.;
• Attenzione: non utilizzare più di un materasso nel letto;
PULIZIA E MANUTENZIONE.
MATERASSO: il coprimaterasso può essere lavato in lavatrice a
60°. Non asciugare nell'asciugatrice.
GOMMAPIUMA: lavate la gommapiuma a mano in acqua
bollente. Asciugare in posizione distesa.
STRUTTURA DEL LETTO: asciugate la struttura con una pezza
umida. Togliere l'acqua in eccesso. Evitate di esporre il letto
alla luce diretta del sole perché rischiate di alterarne il colore.
GARANZIA
Il letto MUKA è garantito due anni dalla data d'acquisto. La
garanzia decorre dalla data d'acquisto. Nessuna garanzia sarà
applicata senza presentazione della prova d'acquisto nella
quale sono indicati il negozio e la data.
GUÍA DEL USUARIO
ES
DE CAMA 90 CM
¡IMPORTANTE!
MANTENER PARA REFERENCIA FUTURA
LEA CUIDADOSAMENTE
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar una cama convertible
MUKA de Charlie Crane, y le gradecemos por eso.
Lea estas instrucciones antes de usarlas y guárdelas para
referencia futura.
Conserve todas las partes no utilizadas de esta versión de la
cama.
La cama convertible MUKA ha sido diseñada para niños de 0 a
6 años (con extensión 140). MUKA es una cama y no debe ser
considerado como una cuna a tenor de la norma europea EN
1130 (1996).
Este guía le muestra cómo montar y utilizar su cama en
90 cm de altura en la posición más alta (para niños muy
pequeños) y en la posición inferior (para bebés de hasta 9
a 12 meses aprox.)
Tan pronto como el niño es capaz de sentarse en la cama
o de pie solo, la cama convertible MUKA debe ser utilizado
en la posición inferior.
Asegúrese de que la distancia entre el colchón y el borde
superior nunca sea inferior a 200 mm en la posición superior
y 500 mm en la posición inferior. Si utiliza el colchón Charlie
Crane original, estas distancias serán respetadas. Para mayor
seguridad, utilice siempre la cama en la posición inferior.
Si no utiliza el colchón Charlie Crane suministrado, utilice un
colchón de 70x90 cm, asegurándose de que el espacio entre
el colchón, los lados y los extremos de la cama no supere los
30 mm.
Si desea utilizar la cama en la posición inferior, asegúrese de
retirar las traviesas (F y G en las instrucciones de montaje).
Al montar, recomendamos no apretar los tornillos hasta que
el montaje esté completo. Después del montaje, compruebe y
apriete todos los accesorios y tornillos. Compruebe y apriete
los tornillos 2 a 3 semanas después del montaje.
Compruebe regularmente la cama para detectar piezas rotas,
dobladas o faltantes. Si es el caso, retire la cama.
Este convertible MUKA cumple con la norma europea EN 716-
1: 2008 + A1: 2013.
ADVERTENCIAS
• Advertencia: Tenga en cuenta los peligros de colocar la
cama cerca de llamas abiertas y otras fuentes de calor alto,
como chimeneas, calentadores eléctricos, de gas, etc., por el
riesgo de incendio.
• Advertencia: No utilice la cama si algunas piezas están rotas,
dañadas o desaparecidas y utilice únicamente repuestos
aprobados de Charlie Crane.
• Advertencia: No deje nada en la cama y no la coloque cerca
de algo que pueda permitir que el niño se pare o presente un
riesgo de asfixia o estrangulación, como cuerdas, cordones,
cortinas, etc.
• Advertencia: No use más de un colchón en la cama.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
COLCHÓN: El corbetor del colchón se puede lavar a máquina a 60
°. No secar en secadora.
COLCHÓN DE ESPUMA: Lave a mano la espuma en agua
hirviendo. Dejar secar sobre una superficie plana.
ESTRUCTURA DE LA CAMA: Limpie la estructura con un paño
húmedo. Quitar el exceso de agua. Evite la exposición directa de
la cama al sol, ya que esto puede alterar el color de su cama.
GARANTÍA
La cama convertible MUKA está garantizada por dos años a
partir de la fecha de compra. La garantía entra en vigor a partir
de la fecha de compra. No se puede aplicar ninguna garantía
sin presentar el comprobante de compra mencionando el
nombre del comerciante y la fecha de compra.
MONTAGE VAN
NL
BED 90 CM
BELANGRIJK ! BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING
AANDACHTIG TE LEZEN
Gefliciteerd! U heeft zojuist een MUKA-groeibed gekocht van
Charlie Crane en daarvoor danken wij u.
Lees voor gebruik deze notitie door en bewaar hem voor
latere raadpleging.
Bewaar zorgvuldig alle onderdelen die niet worden gebruikt
voor deze versie van het bed.
Het MUKA-bed is ontworpen voor kinderen van 0 tot 6 jaar
(met de extensie 140). Het MUKA-bed is een babybed en moet
niet worden beschouwd als een wieg, in de zin van de norm
EN 1130 (1996).
Deze notitie toont u hoe u het bed in maat 90 monteert
en gebruikt in hoge positie (voor heel jonge kinderen) en
lage positie (voor baby's tot aan ongeveer 9/12 maanden).
Zodra het kind in bed kan zitten of zelf kan opstaan, moet
het MUKA-bed in lage positie worden gebruikt.
Let op dat de afstand tussen het matras en de bovenkant
nooit minder is dan 200 mm in hoge positie en 500 mm in lage
positie. Als u het originele matras van Charlie Crane gebruikt,
zijn deze afstanden goed. Voor maximale veiligheid gebruikt u
het bed altijd in lage positie.
Al u het meegeleverde matras van Charlie Crane niet gebruikt,
gebruik dan een matras van 70x90 cm en let op dat de ruimte
tussen het matras en de zijkanten en uiteinden van het bed
niet groter is dan 30 mm.
Als u het bed in lage positie wilt gebruiken, let er dan op de
bodemsteunstaven te verwijderen (elementen F en G op de
montagehandleiding).
Tijdens de montage de schroeven pas aandraaien als de
montage compleet is. Na de montage alle schroeffixaties
controleren en aandraaien. Controleer 2/3 weken na de
montage nogmaals en draai opnieuw aan.
Controleer het bed regelmatig op onderdelen die gebroken,
verwrongen of verdwenen zijn. Bij vaststelling ervan, het bed
uit gebruik nemen.
Dit MUKA-bed voldoet aan de Europese norm EN 716-
1:2008+A1:2013.
WAARSCHUWINGEN !
• Waarschuwing: Let erop het bed niet te plaatsen in de
nabijheid van open vuur en andere bronnen van intense hitte,
zoals elektrische verwarmingsapparaten, gasverwarming,
etc.;
• Waarschuwing: Gebruik het bed niet wanneer bepaalde
elementen missen, gebroken zijn of beschadigd en gebruik
enkel de onderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant;
• Waarschuwing: Niets in het bed laten liggen en het niet plaatsen
naast een product dat de voetjes van het kind zou kunnen
vastklemmen of dat een verstikkings- of versmoringsgevaar
vormt, zoals bijvoorbeeld touwen, gordijnkoord, etc.;
• Waarschuwing: Niet meer dan één matras gebruiken in het
bed;
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD.
MATRAS: De matrashoes kan op 60 °C worden gewassen in de
machine. Niet in de wasdroger drogen.
SCHUIM VAN HET MATRAS: Was het schuim handmatig in
kokend water. Laat het platliggend drogen.
BEDFRAME: veeg het bedframe schoon met een vochtige
doek. Verwijder het teveel aan water. Zet het bed niet in direct
zonlicht, om verkleuring van uw bed te voorkomen.
GARANTIE
Het MUKA-bed valt tot 2 jaar na de aankoopdatum onder
garantie. De garantie gaat in op de aankoopdatum. Er kan
geen garantie worden gegeven zonder overlegging van het
aankoopbewijs, met daarop de naam van de winkel en de
aankoopdatum.
TM
P A R I S
MUKA
90 cm
Charlie Crane
10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE
www.charliecraneparis.com • E-mail: contact@charliecrane.fr

Advertisement

loading

Summary of Contents for Charlie Crane MUKA

  • Page 1 Das MUKA Bett ist für Kinder im Alter von 0 bis 6 Jahren entworfen Il letto MUKA è stato concepito per i bambini da 0 a 6 anni La cama convertible MUKA ha sido diseñada para niños de 0 a Het MUKA-bed is ontworpen voor kinderen van 0 tot 6 jaar worden (mit der Erweiterung 140).
  • Page 2 Keep all unused parts for  this version of the bed. The MUKA convertible bed has been designed for children Le lit MUKA a été conçu pour des enfants de 0 à 6 ans (avec l’extension 140). Le lit MUKA est un lit pour bébé et ne doit from 0 to 6 years (with extension 140).