Page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGINEER´S AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG WARTUNGSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS BCE300PD MEDIUM SPEED BAG CLOSING MACHINES CORROSION RESISTANT PARTS BCE300PD „ECONOMY“ SACKZUNÄHMASCHINE KORROSIONSGESCHÜTZTE TEILE MANUAL NO. / KATALOG NR. : CAT-BCE311PD-EN-DE FOR STYLES / FÜR TYPEN : BCE311PD25-2, BCE311PD26-2A...
SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE 1. Before putting the machine described in this manual 1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem into service, carefully read the instructions. Star- Katalog beschriebenen Maschine die Betriebs- ting up your machine is only permitted after taking anleitung sorgfältig durch.
Page 5
8.3. When leaving the workplace and during unat- 8.3. Beim Verlassen des Arbeitsplatzes und bei tended periods. unbeaufsichtigtem Arbeitsplatz. 8.4. During maintenance of the machine which has 8.4. Für Wartungsarbeiten, die abhängig von dem to be done regularly depending on the material zu verpackenden Füllgut regelmäßig durchzu- being bagged.
CAUTION AREAS GEFÄHRDUNGSZONEN Each UNION SPECIAL machine is identified by a Jede UNION SPECIAL Maschine hat eine Typen- style number and a serial number. nummer und eine Seriennummer. Both numbers are stamped into the style plate. Beide Nummern sind in das Typenschild eingeprägt. NOTE: Instructions stating direction or location BEACHTEN SIE: Hinweise auf Richtung und Lage,...
TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Preface ..............3 Vorwort ..............3 Safety Rules ............4 Sicherheitshinweise ..........4 Caution Areas ............6 Gefährdungszonen ..........6 Table of Contents.............8 Inhaltsverzeichnis ............ 8 Identification of Machines ........10 Bezeichnung der Maschinen ......... 10 Styles of Machines ..........
Page 9
Einstellung der Zeitrelais im Schaltkasten der Set time relays in switch box of sewing station ..34 Nähstation ............. 34 Wiring Diagram ............35 Schaltschema ............35 C29476GC6 Guillotine Cutter Adjustments ... 36 C29476GC6 Einstellung der Guillotine ....36 Knife Alignment............36 Messerausrichtung ..........
IDENTIFICATION OF MACHINES BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Each UNION SPECIAL BCE300 series is identified Jede UNION SPECIAL BCE300 Maschine hat eine by a style number, which is stamped on the style Typnummer, die in das Typenschild eingeprägt ist, plate located on the center portion at the rear of the das mittig an der hinteren Gehäuseseite befestigt ist.
BCE311PD25-2: Same as BCE311PD26-2M, but BCE311PD25-2: Wie BCE311PD26-2M, jedoch without electromechanical components and without ohne elektromechanische Komponenten und ohne solenoid valve. Magnetventil. TYPE OF BAG CLOSURE SACKVERSCHLUSSART Fold over closure manually by operator or by addi- Umschlagverschluss von Hand durch Bediener oder tional bag feed-in device with bag-top fold-over de- durch zusätzliche Sackzuführeinrichtung mit Sa- vice.
TORQUE REQUIREMENTS ERFORDERLICHE DREHMOMENTE Torque (measured in inch-pounds) is a “rotating” Das Drehmoment (gemessen in Nm) ist eine „Dreh“- force in pounds applied through a distance by a lever Kraft in N mal einem Hebelarm in m. Es wird mittels (in inches or feet).
THREADING THE MACHINE EINFÄDELN DER MASCHINE Turn off main power switch before Schalten Sie vor dem Einfädeln den threading! When using clutch motors Hauptschalter aus! Beim Gebrauch without actuation lock wait until motor von Kupplungsmotoren ohne Betäti- has completely stopped. gungssperre ist der Stillstand des Mo- tors abzuwarten.
INSERTING NEEDLES EINSETZEN DER NADELN The standard needle is 9848GF250/100. Insert nee- Die Standardnadel ist 9848GF250/100. Setzen Sie dle according to the following procedure: die Nadel wie folgt ein: 1. Bring needle head (A) to the highest position. Bringen Sie den Nadelkopf (A) in die obere Stel- lung.
PUTTING INTO SERVICE INBETRIEBNAHME If applicable, compare the control voltage of the unit Vergleichen Sie gegebenenfalls die Steuerspannung with the control voltage of the sewing head for start, der Anlage mit der Steuerspannung des Nähkopfes stop and cutting. für Start, Stopp und Abschneiden. Check by turning the handwheel in operating direc- Prüfen Sie durch Drehen des Handrads in Drehrich- tion, whether the machine works.
LUBRICATION ÖLEN CAUTION! ACHTUNG! Vor dem Versand wurde das Öl aus der Oil has been drained from the machine Maschine abgelassen, der Ölbehälter muß deshalb before shipping and the reservoir must be filled before vor der Inbetriebnahme gefüllt werden. Verwenden beginning to operate.
CHANGING OIL AND FILTERS ÖL- UND FILTER-WECHSEL 1. It is recommended that oil and filters (660-1071A, Es wird empfohlen, Öl und Filter (660-1071A, Ref. No. 7 Pages 59 and 85) be changed after Pos. Nr. 7 Seite 59 und 85) nach dem ersten 500 the first 500 hours of operation.
OIL FLOW ÖLFLUSS The oiling system consists of pressurized oil that is Die Druckschmierung arbeitet mit Drucköl, das intern sent to strategic areas internally throughout the ma- an die strategisch wichtigen Stellen der Maschine, chine that require oil. First the oil travels from the oil die Öl benötigen, geleitet wird.
OIL SPECIFICATION REQUIREMENTS ERFORDERLICHE ÖL-SPEZIFIKATIONEN All oils shall be non-compounded, straight mineral Sämtliche Öle sollten ungebundene, pure Mineralöle oils, of high viscosity index (will not thin down exces- mit hoher Viscosität sein (verdünnen sich bei Hitze sively with heat). Practically all oil companies have nicht übermäßig).
MAINTENANCE PLAN BCE300 WARTUNGSPLAN BCE300 Daily at the beginning of shift work Täglich bei Schichtbeginn: 1. Check oil level at oil gauge glass after closing 1. Ölspiegel im Ölschauglas nach 30 bis 40 Säk- 30 to 40 bags. ken kontrollieren. 2.
ADJUSTING THE STITCH LENGTH STICHLÄNGENEINSTELLUNG Stitch length is set at the factory at 3 SPI (9 mm). If Die Stichlänge wird ab Werk auf 9 mm eingestellt. adjustment is necessary: Falls eine Einstellung notwendig ist, gehen Sie wie folgt vor: 1.
FEED DOG SETTING TRANSPORTEUR-EINSTELLUNG Set the height of the feed dog to its highest position Stellen Sie die Höhe des Transporteurs in seiner so that the rear teeth protrude by .060” (1.5mm) from höchsten Stellung so ein, dass die hinteren Zähne the throat plate surface.
ALIGNING THE NEEDLE BAR AUSRICHTEN DER NADELSTANGE Aligning the needles so that both needles penetrate Richten Sie die Nadelstange so aus, dass beide the stitch holes in the throat plate in the middle (Pic- Nadeln in der Mitte der Stichlöcher in der Stichplat- ture 2).
LOOPER SETTING GREIFER-EINSTELLUNG Set the looper so that the distance from the center- Stellen Sie den Greifer so ein, dass der Abstand der line of the left needle to the tip of the front looper is Mittellinie der linken Nadel zur Spitze des vorderen 7 mm, when looper is in its right end position.
NEEDLE GUARD SETTING NADELANSCHLAG-EINSTELLUNG 1. Slip shaft of guard onto holder. 1. Schieben Sie den Schaft des Anschlags in den Halter. 2. Position the needle guard approximately to the 2. Setzen Sie den Anschlag etwa mittig zwischen middle between both needle tips. die beiden Nadeln.
LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE 1. Set the cast off edge of looper thread take-up to 1. Stellen Sie die Abzugskante des Greiferfadens be 2.000” (51 mm) from the outside of the looper bis Außenseite Greiferfadenabzugswelle auf das thread take-up shaft. Maß...
STITCH FORMATION STICHBILDUNG UND FADEN- SPANNUNG Set the needle thread tension to be light enough to Stellen Sie die Nadelfadenspannung so ein, dass bei maintain a needle loop at the tip of the needle on half Bildung einer halben Stichlänge eine ausreichend the length of one stitch.
MOUNTING THE PROXIMITY SWITCH EINBAU DES NÄHERUNGSSCHAL- FOR FEELER TERS FÜR TASTER KLASSEN BCE311PD26-2A / 26-2M STYLES BCE311PD26-2A / 26-2M Remove the left end cover. Mount the electronic Entfernen Sie das linke Abschlußblech. Montieren proximity switch (A) as shown in Fig. 1. Sie den elektronischen Näherungsschalter (A), wie in der Figur 1 gezeigt.
SWITCHING PRESSURE SETTING SCHALTDRUCK-EINSTELLUNG The switching pressure on the feeler is set with screw Der Schaltdruck am Taster wird mit der Schraube (L, (L, Fig. 1). Fig. 1) eingestellt. Turn screw (L) slowly towards the magnet in the Drehen Sie die Schraube (L) langsam gegen den magnet support stud until its head just contacts the Magneten im Haltebolzen, bis der Schraubenkopf magnet, then turn it back 1/4 turn, so that the feeler...
Page 33
MOUNTING THE PROXIMITY SWITCH EINBAU DES NÄHERUNGSSCHAL- FOR FEELER TERS FÜR TASTER STYLES BCE311PD26-2A / 26-2M KLASSEN BCE311PD26-2A / 26-2M...
SET TIME RELAYS IN SWITCH EINSTELLUNG DER ZEITRELAIS IM BOX OF SEWING STATION SCHALTKASTEN DER NÄHSTATION When the bag has been closed, the thread cutter Sobald der Sack zugenäht wurde, soll die Faden- should cut the moment the sewing machine stops kettenschere in dem Moment schneiden, in dem die and the bag is conveyed onwards extending the Nähmaschine still steht und das laufende Transport-...
WIRING DIAGRAM SCHALTSCHEMA Pay attention to the numbers on con- Beachten Sie beim Anschließen der tact insert of plug when connecting Kabeladern die Ziffern am Kontaktträ- the cable leads. ger des Steckers. When assembling the plug choose Wählen Sie beim Zusammenbau built-in position “A”...
C29476GC6 GUILLOTINE CUTTER C29476GC6 EINSTELLUNG ADJUSTMENTS GUILLOTINE KNIFE ALIGNMENT MESSERAUSRICHTUNG With screws “C” just loose enough to move the knife Lockern Sie die Schrauben „C“ gerade genug, um holder, move the cylinder and align the moving knife den Messerhalter zu bewegen, schieben Sie den holder prongs so they are in the lower knife guide Zylinder und bringen Sie den Messerhalter in seine area.
NEEDLE / LOOPER SYNCHRONISATION NADEL-/GREIFERSYNCHRONISIE- RUNG Remove the loopers and insert the test pin (I), 1/4” Entfernen Sie die Greifer und setzen Sie den Teststift (I), 6,35 mm Durchmesser x 44,5 mm lang, in den Greifer- (6.35mm) diameter x 1 3/4” (4.5mm) long, in the looper halter und ziehen Sie ihn fest, wenn er 6,35 mm über die holder and lock the rod when 1/4”...
TROUBLE SHOOTING FEHLERSUCHE PROBLEMS CAUSE AND SOLUTION PROBLEME URSACHE UND LÖSUNG Needle thread wraps CAUSE: Chaining section Nadelfaden um den Grei- URSACHE: Fadenkette around looper not clamping chain. fer gewickelt. wird nicht vom Kettelteil geklemmt. SOLUTION: Set chaining LÖSUNG: Stellen Sie das section to specification.
ORDERING WEAR AND SPARE BESTELLUNG VON VERSCHLEISS- PARTS UND ERSATZTEILEN The following section of this manual simplifies order- Der folgende Teil dieses Katalogs vereinfacht die ing spare parts. Exploded views of various sections Bestellung von Verschleiß- und Ersatzteilen. Explosi- of the mechanism show the actual position of the onszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mecha- spares in the machine.
BUSHINGS BUCHSEN Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10044AL Bushing, needle bar, upper Nadelstangenbuchse 10054D Bushing, needle bar, lower Nadelstangenbuchse 660-1137 „O“-Ring Dichtungsring 10044BR Bushing, presser bar Buchse 10044XGL Bushing, main shaft Buchse, Hauptwelle 660-1152 Lip Seal Wellendichtring...
LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER UND NADELANSCHLAGANTRIEB Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10008 Looper, front and rear Greifer, vorn und hinten C10013CD Looper holder, rust protected Greiferhalter, rostgeschützt C22894AW Screw Schraube CSS6660610TP Screw...
Page 59
OIL TUBES ÖLSCHLÄUCHE Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10093AH Oil tube, 220mm long Ölschlauch, 220 mm lang 10093-4 Oil tube, 178mm long Ölschlauch, 178 mm lang 10093-2 Oil tube, 280mm long Ölschlauch, 280 mm lang 10093AH Oil tube, 220mm long Ölschlauch, 220 mm lang...
Page 60
OIL DISTRIBUTION ASSEMBLY ÖLVERTEILER KOMPLETT Loctite Pipeseal Union Special CE48 Loctite Pipeseal Union Special CE48...
Page 61
OIL DISTRIBUTION ASSEMBLY ÖLVERTEILER KOMPLETT Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10084 Gasket Dichtung 10093CW Oil distributor Ölverteiler Oil tube Ölrohr WP0531000SE Washer Scheibe SM6052002TP Screw Schraube 10084G Gasket Dichtung 10093CT Oil housing Verteilergehäuse 999-196 Screw, plug, oil drain...
FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10082AW Front cover Frontdeckel 96535 Stift 660-1067 Stift TA2351004R0 Plug Verschlußstopfen 660-1127 Lip seal Wellendichtring C10033D Collar Stellring CSS8120740SP Set screw Gewindestift C10057...
COVERS ABDECKUNGEN Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl CSS6120940SP Screw Schraube 10082H Cover Abdeckung 10084L Gasket Dichtung 10082F Cover Abdeckung C22599G Screw Schraube C524 Spring Feder C10094A Bolt Bolzen...
Page 74
BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG...
Page 75
BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C22894BM Screw Schraube TA1050504R0 Plug, cap Verschlußstopfen 10082AK Cover Abdeckung Dust ring Staubring GR-10094 Vent Entlüftungsschraube Stift Style plate Typenschild 10082AN Cover...
Page 76
FEELER FOR STYLE BCE311PD26-2A, -2M TASTER FÜR KLASSE BCE311PD26-2A, -2M...
FEELER FOR STYLE BCE311PD26-2A, -2M TASTER FÜR KLASSE BCE311PD26-2A, -2M Ref. No. Part No. Qty. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl A10504A Sensor bracket Halter für Näherungsschalter 96826 Paßkerbstift VVSS2621540SP Bracket screw Schraube für Halter C95167 Sensor screw Schraube für Näherungs-...
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Teile Nr. Seite Teile Nr. Seite 6-878-6MM-1MM ..........81 671D57 .............61 671F99R1/8-6 ...........81 605A ..............47 998-31AK ............81 660-212 .............49 660-705 .............75 998-59D ............81 660-1018 ............45 998-226A1 ............81 660-1027 ............55 998-226A2 ............81 660-1028 ............51 998-226A3 ............81...
Page 87
Part No. Page Part No. Page Teile Nr. Seite Teile Nr. Seite 10044AL ............45 10022B .............55 10022F ..............49 10044AU ............45 10022G .............47 10044BR ............45 10022P .............51 10044CGL ............45 10032H .............63 10044DGL ............45 10044EGL ............45 10032HH ............63 10032HL ............63 10044FGL ............45 10033B .............55 10044GL ............45 10033C .............51, 55...
Page 88
Part No. Page Part No. Page Teile Nr. Seite Teile Nr. Seite 10082AN ............75 10095BE ............81 10082AW ............71 10095BF ............81 10082F ..............73 10095BK ............55 10095BL ............55 10082H .............73 10083 ..............47 10095BM ............55 10083BW ............79 10095BN ............63 10083BX ............81 10095BP ............63 10083P .............81 10095BT ............63 10095BY ............79...
Page 89
Part No. Page Part No. Page Teile Nr. Seite Teile Nr. Seite 90710C .............77 C10030T ............83 95055 ..............75 C10030U ............83 95153 ..............81 C10030V ...........63, 83 C10030W ............63 95403A ..............57 96535 ..............71 C10030Y ............63 96826 ..............77 C10032C ............77 99288 ..............77 C10033D ............71 C10034E ............55 12288403 ............85 C10034J ............55...
Page 90
Part No. Page Part No. Page Teile Nr. Seite Teile Nr. Seite CSS6151040SP ..........79 C10095BB ............79 C10095L ............77 CSS6152212SP ........61, 81 C10095N ............77 CSS6660610TP ..........53 C10095S ............63 CSS7080520SP ..........65 C10095ST ............79 CSS8110422TP ..........83 C10095U ............79 CSS8120410SP ........55, 75 CSS8120740SP ........ 65, 71, 83 C22599G ............73 CSS8151230SP ..........45 C22599L ............83...
Page 91
Part No. Page Part No. Page Teile Nr. Seite Teile Nr. Seite VV10032J ............79 VV10078A ............79 NM6040000SN ..........81 VV10086D ............79 NS6120310SP ..........57 VV10095R ............63 VV22519 ............77 SM6051202TP ..........57 VV22519R ............79 SM6052002TP ..........61 VV22782A ............77 SM6081802TP ..........49 VV-95412 ............69 VV-95955 ............69 SS4111215SP ...........51 VV96203 ............75 SS6110650TP ...........55...
Page 92
Union Special LLC One Union Special Plaza Huntley, IL 60142, USA Phone: +1 847 669 4500 Fax: +1 847 669 4239 e-mail: bag@unionspecial.com www.unionspecial.com European Distribution Center : Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D-71696 Möglingen, Germany Tel: +49 7141 247 0...
Need help?
Do you have a question about the BCE300PD and is the answer not in the manual?
Questions and answers