Download Print this page
USP DURAMAX 8 Ft StoreAll Owner's Manual

USP DURAMAX 8 Ft StoreAll Owner's Manual

Vinyl garden shed
Hide thumbs Also See for DURAMAX 8 Ft StoreAll:

Advertisement

Quick Links

(EN) VIN L GARDEN SHED
(FR) ABRI DE JARDIN DE VIN LE
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(PT) GALP O DE VINIL DE JARDIM
(EN) O NER'S MANUAL
nstructions for Assembly
Ft StoreAll'
Si e Ft
Ft
m
m
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS
Mode d emploi pour Assemblage
Mesures
Pieds
Pieds
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO
nstrucciones de montaje
Pies StoreAll'
Tama o Pies
Pies
Metros
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO
ntruções de montagem.
és StoreAll'
Taman o
és
és
Metro
(DE) BENUTZERHANDBUCH
Montageanleitung
Ft StoreAll'
Gr e
Ft
Ft
m
(EN) Please thoroughly read the owner s manual before beginning the assembly.
(FR) Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de commencer l ssemblée.
(ES) Por favor a fondo lea el manual del due o antes de comenzar la asamblea.
(PT) Por favor completamente leia o manual do proprietário antes de come ar a reunião
(DE) Lesen Sie bitte gr ndlich das andbuch des Eigent mers vor dem nfang des
Zusammenbaues
(NL) Lees grondig dat de handleiding voor het begin van de vergadering
(CS) D kladně přečtěte si že uživatelskou příručku před zahájením shromáždění
(SL) Temeljito preberite lastnika Priročnik pred začetkom skupščine
(EN) ou can atc t e assem ly ideos on
(FR) Vous ou e regarder les idéos de montage sur
(ES) Usted uede er los ideos de montaje en
(PT) Voc
ode assistir a
(DE) Man kann eo ac ten
(NL) U kunt de kijken montage ideo's o
(CS) M
ete sledo at montá n
(SL) Si la ko ogledate ideo osnetke na monta ne
(EN)
ARRANT ACTIVATION
(FR) ACTIVATION DE LA GARANTIE
(ES) ACTIVACI N DE GARANTÍA
(EN) T ank you for your urc ase of DURAMA s ed To acti ate your s ed
form under
(FR) Merci pour votre achat de DURAMA hangar. Pour activer la garantie de votre hangar connectez vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation de la garantie.
(ES) Gracias or su com ra de DURAMA co erti o usted Para acti ar la garant a co erti o ingrese a nuestra ágina
e y rellenar el formulario en la acti ación de la garant a
(PT) Obrigado por sua compra de DURAMA galpão. Para activar a garantia galpão entrar no nosso site e preencher o
formulário de ativação sob garantia.
(DE) Vielen Dank f r I ren Kauf on DURAMA Sc u
auf unserer
(NL) Dank u voor uw aankoop van DURAMA schuur. Om uw schuur garantie te activeren inloggen op onze website en in de vorm
die onder de garantie activering vullen.
(CS) D kujeme ám a akou en Durama
y l te formulá
(SL) Zahvaljujemo se vam za nakup Duramax lopo. Da aktivirate svoj skladišče garancijo se prijavite na naši spletni strani in
izpolnite obrazec pod garancijo aktivacijo.
M
A Product of
Pieds StoreAll'
M tre
M tre
Metros
Metro
m
deos de montagem em
ie die Versammlung ideos auf
durama
idea na
durama
arranty acti ation
e site und f llen Sie das Formular unter Garantie Akti ierung
od áru n akti aci
(DE) VIN L GARTENHAUS
(DE) VIN L GARTENHAUS
(NL) VIN L SCHUUR
(NL) VIN L SCHUUR
(CS) V NILOV ZAHRADNÍ P ÍST E EK
(CS) V NILOV ZAHRADNÍ P ÍST E EK
(SL) PLASTICNA VRTNA LOPA
(SL) PLASTICNA VRTNA LOPA
durama
com
durama
com
durama
com
durama
com
durama
com
com
com
durama
com
(PT) GARANTIA DE ATIVA
(DE) GARANTIE AKTIVIERUNG
(NL) GARANTIE ACTIVATION
en Um I re Sc u
oudy C cete-li akti o at
st e ek áruka
(NL) GEBRUIKSAAN IJZING VOOR EIGENAAR
nstructies voor bouw
Maat
oet
oet
(CS) P ÍRU KA UŽIVATELE
Návod k montáži
Sto y StoreAll'
Velikost Sto y
Sto y
(SL) PRIROCNIK ZA LASTNIKA
Navodila za montažo
Velikost Ce lje
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Hotline service client.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(NL) Directe servicelijn.
(CS) Zákaznická podpora.
(SL) Stranka Vroča linija za servis.
4 3 4 4
www.duramaxbp.com
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(CS) Prosím, volejte v případě, že chybí nějaká součást nebo něco je poškozené.
Poškozené součástky nevracejte do obchodu.
(SL) Prosimo vas, da stopite z nami v stik, če manjkajo deli ali pa so nekateri
deli poškodovani.
Ne vračajte izdelka v trgovino.
O
(CS) ZÁRUKA AKTIVACE
(SL) GARANCIJA AKTIVACIJA
arranty log on to our
e site and ll in t e
en Garantie u akti ieren melden Sie sic
i laste se na na e stránky a
Voet StoreAll'
Meter
Meter
Metr
Metr
Ce lje StoreAll'
Ce lje
Metro
Metro

Advertisement

loading

Summary of Contents for USP DURAMAX 8 Ft StoreAll

  • Page 1 A Product of (DE) VIN L GARTENHAUS (EN) VIN L GARDEN SHED (DE) VIN L GARTENHAUS (NL) VIN L SCHUUR (FR) ABRI DE JARDIN DE VIN LE (NL) VIN L SCHUUR (CS) V NILOV ZAHRADNÍ P ÍST E EK (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (CS) V NILOV ZAHRADNÍ...
  • Page 2 (EN) our Total Solution To Maintenance Free Storage S eds (DE) I re Gesamtl sung f r artungsfreie Lagerungs tten All Weather Durable PVC Allwetter langlebig aus PVC Won t Dent Rust Rot or Mildew Wird nicht biegen rosten verrotten oder schimmeln Tall Walk n Shed Begehbares Gerätehaus Never Needs Painting...
  • Page 3 (EN) Building Dimensions Storage E terior Dimension Interior Dimension ro imate Door O ening Si e Roof Edge to Edge Area Volume Base Dimension all to inch inch inch Ft x 6 Ft Sq. Ft 1/ Cu.Ft 6 5/ 6 5/ De t 66 1 8 155.
  • Page 4 (EN) Durama Vinyl Garden S ed Limited Fifteen ear Warranty U.S. Polymer nc. will send a replacement part free of charge in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase.
  • Page 5 (DE) Durama Vinyl Garten aus 15 Jahre beschränkte Garantie U.S. Polymer nc. liefert im Falle von Material oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren ab dem Kaufdatum. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die nanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis vorzulegen. Wir übernehmen keinesfalls die Kosten für Bodenbeläge Stundenlohn Montage oder andere damit zusammenhängende Kosten.
  • Page 6 (EN) SAFET PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U - VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD PRECAUCIONES (CS) BEZPE NOST A BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ (PT) SEGURAN A E CUIDADOS (SL) VARNOST VARNOSTNI UKREPI (DE) Be or Sie anfangen (EN) (FR) (NL) Voordat u egint (CS) Ne...
  • Page 7 (DE) 1. berprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments des Standorts usw. . Wählen Sie einen Standort der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt aus. . Stellen Sie das Baufundament und das Ankersystem sicher. VORSICHT . Lesen Sie das der Verpackung beigefügte Benutzerhandbuch durch. 5.
  • Page 8 (EN) SAFET PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U - VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD PRECAUCIONES (CS) BEZPE NOST A BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ (PT) SEGURAN A E CUIDADOS (SL) VARNOST VARNOSTNI UKREPI (EN) For your o n safety lease read and follo t ese instructions during t e s ed assem ly (FR) Pour otre ro re s reté...
  • Page 9 (EN) Do not attem t to assem le t e s ed on a indy day S ed anels can e across y t e ind making t e orksite dif cult and dangerous (FR) N'essayez pas d'assembler l'abri en cas de vent fort. Les panneaux de l'abri peuvent s'envoler rendant le montage dangeureux.
  • Page 10 (NL) De schuur moet gebouwd worden op een sterke basis fundering. Een betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen is aanbevolen voor de geschikte vloer basis. Zorg ervoor dat het stevig en vlak en het goede afwatering toelaat vanuit de plaats. De basis fundering moet zeker inches ( 1 mm) groter zijn dan de afmeting van het schuurtje.
  • Page 11 (ES) Aun ue esta unidad no re uiere mantenimiento se de e tener cuidado ara rolongar la ida de su caseta CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba. Grandes cantidades de nieve en el techo pueden da ar el cobertizo y hacer peligrosa.
  • Page 12 (EN) Parts List (DE) Teileliste (FR) Liste des i ces (NL) Onderdelenlijst (ES) (CS) Se nam sou ásti (PT) Lista de Pe as (SL) Se nam delo (EN)CODE (DE)CODE (EN) T (DE)STCK (EN)CODE (DE)CODE (EN) T (DE)STCK (EN) ACCESSORIES (FR)CODE (NL)CODE (FR) TÉ...
  • Page 13 (EN) Note efore starting installation, please refer Safety Precautions. (FR) Note Avant de commencer l installation, ré érez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (ES) Pozor ntes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (PT) Nota Antes de iniciar a instala o, cheque item Seguran a e Cuidados .
  • Page 14 (EN) Exploded View (DE) Explosionszeichnung (FR) Vue Explosée (NL) Barsten bekijken (ES) El Panorama estallado (CS) Zvýrazněný pohled (PT) Vista esplodida (SL) Eksplozijska risba R3LW R1LW R1RW R3RW FPRB1 RS2RW RS1LW RS6W RS14W RS9W FPLB1 RS14W RS2LW RS8W RS2LW RS3LQ RS6W RS9W RS2LW...
  • Page 15 (EN) Foundation (DE) Fundament (FR) Fondation (NL) Fundering (ES) La ase (CS) Základy (PT) Funda (SL) Temelj (EN) Set t e Tor ue limit of your Scre drill to to ensure t e (EN) Parts needed (DE) Ben tigte Teile Scre s do not stri t e Metal reinforcements (FR) Pi ces nécessaires (NL) Onderdelen nodig...
  • Page 16 1 ( ) 1 ( )
  • Page 17 ( 3) 1 ( )
  • Page 18 (EN) Base Frame (DE) Bodenra men (FR) (NL) Basis omlijsting (ES) Arma ón de la ase (CS) Základn kostra (PT) Base de arma (SL) Osno ni ok ir (EN) Note . It is important that these instructions are followed step by step. (EN) Parts needed (DE) Ben tigte Teile .
  • Page 19 (EN) alls Columns (DE) nde und S ulen (FR) Murs et montants (NL) Panelen en stijlen (ES) Las aredes las Columnas (CS) Zdi a kolumny (PT) Paredes e Colunas (SL) Stene in ste ri (EN) Note ll parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Page 20 ( 1) (EN) Note Check the stamped label on top of all panels inside. (FR) Note Véri ez l étiquette apposée sur tous les panneaux (EN) Front (DE) Vorne sur la partie intérieure supérieure. (FR) A ant (NL) Vooraannte (ES) Pozor Revise la etiqueta estampada en la parte superior (ES) Frente (CS) P ed de todos los paneles interiores.
  • Page 21 ( 1) ( 1) (DE) Rec ts (EN) Rig t (FR) Partie droite (NL) Rec ter (PT) Direita (CS) Pra é (EN) Front (DE) Vorne (ES) Correcta (SL) Desna (FR) A ant (NL) Vooraannte (ES) Frente (CS) P ed (PT) Frente (SL) S redaj 1 ( 1) 1 ( )
  • Page 22 ( 1) 1 ( ) ( 1) ( 1) 1 ( ) (EN) Rig t (DE) Rec te (FR) Mur droit (NL) Rec ter muur (ES) ared derec a (CS) Pra á st na (PT) ParedeDireita (SL) Desna Stena...
  • Page 23 1 ( ) ( 1) (EN) Rig t (DE) Rec te (FR) Mur droit (NL) Rec ter muur (ES) ared derec a (CS) Pra á st na (PT) ParedeDireita (SL) Desna Stena ( 1) 1 ( ) ( 1) SP W SP W SP W...
  • Page 24 1 ( 1) ( 1) ( 1) (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arri re (NL) Ac teraan (ES) Detrás (CS) Zadn (PT) Traseira (SL) Zadaj ( 1) ( 1) 1 ( ) SP W...
  • Page 25 1 ( ) ( 1) ( 1) ( 1) ( 1) 1 ( ) ( 1) (EN) Back all (DE) Hintere and (FR) Mur arri re (NL) Ac termuur (ES) Pared trasera (CS) Zadn st na (PT) ParedeTraseira (SL) Zadnja Stena...
  • Page 26 ( 1) 1 ( ) ( 1) (EN) Back all (DE) Hintere and (FR) Mur arri re (NL) Ac termuur (ES) Pared trasera (CS) Zadn st na (PT) ParedeTraseira (SL) Zadnja Stena 1 ( 1) ( 1) ( 1) (EN) Back all (DE) Hintere and (FR) Mur arri re (NL) Ac termuur...
  • Page 27 ( 1) ( 1) 1 ( ) (EN) Left all (DE) Linke and (FR) (NL) linker muur (ES) ared i uierda (CS) Le á st na (PT) ParedeEs uerda (SL) Le a Stena ( 1) 1 ( ) ( 1) (EN) Left all (DE) Linke and (FR)
  • Page 28 ( 1) 1 ( ) ( 1) 1 ( 1) ( 1) ( 1)
  • Page 29 ( 1) 1 ( ) ( 1) 1 ( ) (EN) Left all (DE) Linke and (FR) (NL) linker muur (ES) ared i uierda (CS) Le á st na (PT) ParedeEs uerda (SL) Le a Stena...
  • Page 30 1 ( ) (EN) Left all (DE) Linke and (FR) (NL) linker muur (ES) ared i uierda (CS) Le á st na (SL) Le a Stena (PT) ParedeEs uerda...
  • Page 31 (EN) Roof Structures (DE) Dac konstruktionen (FR) C ar ente (NL) Dakconstructies (ES) Estructuras de tec o (CS) St e ni konstrukce (PT) Estrutura do Tel ado (SL) Stre ne Konstrukcije (EN) Parts needed (DE) Ben tigte Teile (FR) Pi ces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (ES) Las artes necesitaron (CS) Pot e né...
  • Page 32 1 ( ) ( 1) ( 1) 1 ( )
  • Page 33 (EN) Roof Strcture Assembly (DE) Dachkonstruktion Montage (FR) Assemblage de la charpente (NL) Dakconstructie montage kit (FR)Assemblage De La Structure Du Toit (ES) Estructura de Asamblea de techo (CS) Montážní souprava střešní konstrukce (PT) Armação da Estrutura do Telhado (SL) Sestavni Deli Strešne Konstrukcije RS2LW RS2RW RS15Q...
  • Page 34 (EN) (DE) Vordere Dac konstruktion Montage (FR) (NL) Voorste dakconstructie montage kit (ES) Estructura de Asam lea de tec o Frontal (CS) Montá n sou ra a edn st e n konstrukce (PT) Arma o da Estrutura do Tel ado Frontal (SL) Sesta ni Del Prednje Stre ne Konstrukcije 1 ( ) ( 1)
  • Page 35 1 ( 8) ( 1) (EN) ake sure this slot is facing downward. (FR) Assurez-vous que cette ente est orientée vers le bas. (ES) seg rese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (PT) Certifique-se de que esta abertura esteja virada para bai o. (DE) Stellen Sie sicher, dass dieser Schlitz nach unten gerichtet ist.
  • Page 36 1 ( 8) (EN) ake sure these holes are up. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS W (ES) seg rese de que los ori cios estén hacia arriba. (PT) Certifique-se de que os buracos estejam virados para cima. (DE) chten Sie darauf, dass diese Löcher oben sind.
  • Page 37 1 ( ) RS1LW (EN) Front (DE) Vorne (FR) A ant (NL) Vooraannte RS1RW RS1RW (ES) Frente (CS) P ed (PT) Frente (SL) S redaj RS1RW RS1LW RS1LW 1 ( ) (EN) Back (DE) Hinten RS1LW (FR) Arri re (NL) Ac teraan (ES) Detrás (CS) Zadn RS W...
  • Page 38 1 ( ) RS1RW RS1RW RS3LQ RS3LQ RS3LQ RS3LQ 1 ( ) RS3LQ RS3LQ RS3LQ...
  • Page 39 ( 1) 1 ( 8) RS W RS W RS W RS W RS W RS W RS W 1 ( 0) RS RW RS LW RS RW RS3LQ RS LW RS RW RS LW RS W RS RW RS W RS W RS3LQ RS3LQ...
  • Page 40 1 ( 8) RS W RS W RS W RS W RS W RS W ( 1) 1 ( ) ( 1) RS3LQ RS LW RS RW RS LW RS3LQ RS RW RS Q RS W RS RW (EN) Do not t is ole (FR) Ne pas fixer ce trou (ES) No re arar el agujero...
  • Page 41 ( 1) 1 ( ) RS W RS W RS W RS1 W RS1 W ( 1 ) RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W...
  • Page 42 1 ( ) RS1 Q RS1 Q RS1 Q RS W RS W...
  • Page 43 (EN) Roof Panels (DE) Dac latten (FR) Panneau de toiture (NL) Dak anelen (ES) Paneles de tec o (CS) St e n anely (PT) Painéis do Tel ado (SL) Stre ni Paneli (EN) Parts needed (DE) Ben tigte Teile (FR) Pi ces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (ES) Las artes necesitaron (CS) Pot e né...
  • Page 44 T is is o tional and s ould e done for ea y rain areas if needed Cette éta e est facultati e et de rait se faire our les ones de fortes luies PR 1 Esto es o cional y se de e acer ara onas de fuertes llu ias si es necesario Isto é...
  • Page 45 1 ( 1) 1 ( 1) PL 1 PR 1 (EN) Back (DE) Hinten (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arri re (NL) Ac teraan (FR) Arri re (NL) Ac teraan (ES) Detrás (CS) Zadn (ES) Detrás (CS) Zadn (PT) Traseira (SL) Zadaj (PT) Traseira (SL) Zadaj...
  • Page 46 (EN) Note pply silicone around the roof plugs. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (FR) Note ppliquer du silicone autour des chevilles de toit. Cette étape est facultative et devrait se faire pour les zones de fortes pluies.
  • Page 47 ( 13) ( 13) ( 1) ( 1) ( 1) PP L R3RW...
  • Page 48 (EN) O tion - Ply ood (Not included) (DE) O tion - S err ol (Nic t ent alten) (FR) O tion facultati e - Contre la ué (Non fournies a ec l’a ri) (NL) O tie - Multi le (Niet in egre en) (ES) O ción - contrac a ado (No incluido) (CS) Mo nost - ekli ka (Nen sou ást )
  • Page 49 (EN) Parts needed (DE) Ben tigte Teile (EN) Door (DE) Die T r (FR) Pi ces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (FR) Porte (NL) De deur (ES) Las artes necesitaron (CS) Pot e né sou ást (ES) La uerta (CS) D e e (PT) Pe as Necessárias (SL) Dele ki ji oste otre o ali...
  • Page 50 (EN) Note pply silicone around the perimeter of the base channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (FR) Note ppliquez du silicone sur le pourtour des pro lés .
  • Page 51 (EN) Note pply silicon on the perimeter of transparent sheet from inside. This is optional and should be done for heavy rain area if needed. (FR) Note ppliquer du silicone sur le périm tre l intérieur du panneau transparent de la fen tre de l intérieur. Cette étape est facultative et devrait se faire pour les zones de fortes pluies.
  • Page 52 (EN) Hig ind area installation instructions (DE) Starke ind ereic e Installationsan eisungen (FR) Instructions our une installation dans des ones de ent iolent (NL) Harde ind ge ied installatie instructies (ES) Instrucciones de instalación de la ona con fuertes ientos (CS) Instala n sou ra a ro o lasti se siln m trem (PT) Instru es de Instala o ara Áreas de Ventos Fortes...
  • Page 53 (EN) ttach each side panel (SP ) on the bottom to the ase channel. sing a dia. mm ( / ) drill with a power drill, make two equal distance holes on the ase channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw (S ) through the ase channel to the Side Panel.
  • Page 54 RS3LQ RS1LW (EN)Attach each Side Panel (SP ) on top to the Roof Structure (RS1LW RS1RW RS L ). Using a dia. mm (1/ ) drill with a power drill make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S ) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 55 (EN) Im ortant arranty Information (DE) ic tige Informationen ur Ge rleistung (FR) Informations Im ortantes Concernant La Garantie (NL) Belangrijke Informatie o er de garantie (ES) Información im ortante so re la garant a (CS) D le ité informace o áruce (PT) Im ortantesInforma es de Garantia (SL) Pomem ne Garancijske Informacije...
  • Page 56 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (DE) EITERES ZUBEH R (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (NL) E TRA ACCESOIRES AAN EZIG (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (CS) MOŽNÉ DAL Í DOPL K (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPON VEIS (SL) RAZPOLOŽLJIVA DODATNA OPREMA (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Page 57 (EN) ANCHOR KIT (Concrete) (DE) ANKER-KIT (Beton) (FR) KIT d'ancrage (Béton) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Beton) (ES) KIT DE ANCLAJE (Hormigón) (CS) KOTEVNÍ SOUPRAVA (Beton) (PT) KIT DE APOIO (Concreto) (SL) SIDRNA OPREMA (Beton) (EN) Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation (Wood / Metal) on concrete. For heavy wind area.
  • Page 58 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America RD-0.0 2014-08-20...