Eesti Keel - Kasutusjuhend - Elos Accurate Scan Body Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Eesti keel - Kasutusjuhend

Elos Accurate® Scan Body
1
Kasutusnäidustused
Scan Body on ette nähtud kasutamiseks koos hambaskanneriga, et määrata
kindlaks implantaadi/koopia või abutmendi täpne asukoht proteeside suhtes.
Skannimiskeha on ette nähtud kinnitamiseks otse implantaadile/koopiale või
abutmendile, kasutades Scan Body Driverit. Scan Body on ette nähtud
kasutamiseks patsiendi suus, kui kasutatakse suusisest skannerit, või
patsiendi hambumuse mudelil, kui kasutatakse töölauaskannerit.
2
Toote kirjeldus
Scan Body on valmistatud bioühilduvast titaanisulamist (TiAl
polüeetereeterketoonist (PEEK). Vastav Scan Body Driver, mis on ette
nähtud sisseehitatud kruvi pingutamiseks, on valmistatud bioühilduvast
roostevabast terasest. Toode on saadaval erinevate implantaadiplatvormide
jaoks. Täpse tootekirjelduse leiate konkreetselt tootesildilt.
3
Vastunäidustused
Teadaolevalt puuduvad.
4
Hoiatused ja ettevaatusabinõud
Scan Bodyt võib kasutada ainult koos tootesildil näidatud
originaalkaubamärgiga implantaatide/koopiate või abutmentidega.
Tehke kindlaks, et pind, millele skannimiskeha asetatakse, on puhas ja
vaba jääkidest ja vedelikest, samuti luust või pehmekoest.
Kuna Scan Body on väike, peab seda käsitsema ettevaatusega, et
vältida selle allaneelamist või sissehingamist patsiendi poolt.
Scan Body Driverit võib pingutada (kuni 5 Ncm) ainult kergelt ning
käsitsi, kasutades skannimiskeha kruvitsat. Liiga suur pingutusmoment
võib seadet kahjustada, mis põhjustab ebatäpseid skannimistulemusi.
ÄRGE KASUTAGE Scan Bodyt, mis on kahjustatud või mis tahes viisil
modifitseeritud. Kahjustatud või modifitseeritud Scan Body kasutamine
võib põhjustada ebatäpseid skannimistulemusi.
Ärge võtke Scan Bodyt koost lahti.
Ärge pöörake Scan Bodyt, kui see on implantaadile kinnitatud.
Scan Bodyt võib kasutada ainult koos ühilduva digitaalse teegi failiga,
mis on installitud disainitarkvarasse.
Fixed the translation by using 2 terms: dentists and dental technicians.
Final outcome: Scan Bodyt tohivad kasutada ja käsitseda ainult
professionaalsed hambaarstid ja -tehnikud.
Väga harvadel juhtudel võib esineda allergiat materjalide või
materjalide koostisainete suhtes.
5
Ühilduvusteave
Scan Body on saadaval erinevate implantaadiplatvormide ja suuruste jaoks.
Konkreetse toote sildile on märgitud, millisele implantaadiplatvormile ja
suurusele on toode ette nähtud.
Suusiseseks kasutamiseks ettenähtud Scan Bodydel on märgis IO. Scan
Bodysid märgisega IO saab kasutada ka mudelitel, kasutades
töölauaskannerit.
Scan Bodyd märgisega SA on ette nähtud ainult taastamisteks implantaadi
koonilise liidese piirkonnas.
6
Puhastamine ja steriliseerimine
Scan Body tarnitakse mittesteriilsena. Enne Scan Body asetamist patsiendi
suhu tuleb see puhastada ja pärast seda steriliseerida. Soovitatakse
järgmist puhastus- ja steriliseerimismeetodit.
1.
Puhastage, loputades voolava vee all ning harjates pehme harjaga
jääkide ja mustuse eemaldamiseks.
2.
Steriliseerige skannimiskeha autoklaavi kasutades temperatuuril
121 °C, rõhul 2 atm 15 minuti jooksul või temperatuuril 134 °C, rõhul
3 atm 3 minuti jooksul standardi EN ISO 17665 kohaselt. Tooted on
kasutusvalmis 20 minutit pärast autoklaavimise lõppu.
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-00509 version 4.0
Ettevaatust! Kuna Scan Body on täppisinstrument, ei tohi seda kasutada, kui
see on veel autoklaavimisest soe, kuna soojuspaisumine võib põhjustada
ebatäpseid skannimistulemusi. Enne Scan Body kasutamist peab see olema
jahutatud temperatuurile 18–37 °C.
7
Protseduur
7.1 Skannimine
1.
Puhastage ja steriliseerige Scan Body vastavalt jaotises 6 kirjeldatud
protseduurile. Steriliseerimine on vajalik ainult suusiseste skannimiste
korral.
2.
Eemaldage kattekruvi, raviabutment või sarnased osad implantaadilt või
abutmendilt, millele Scan Body paigutatakse.
3.
Asetage Scan Body implantaadile/abutmendile patsiendi suus või
koopiale, kui skannitakse mudelit.
V
ELI) ja
6
4
4.
Pingutage sisseehitatud kruvi kergelt käsitsi, kasutades Scan Body
Driverit.
5.
Skannige vastavalt skanneri tootja juhistele, et saada patsiendi suust
digitaalne 3D-mudel.
6.
Pärast skannimist Scan Body eemaldatakse, kasutades Scan Body
Driverit.
7.2 Kavandamine
1.
Avage saadud digitaalne 3D-mudel skanneri kavandamistarkvaras
2.
Valige vastav digitaalne teek, mis sõltub konkreetsel juhul kasutatud
proteesilahendusest.
3.
Valige teegist implantaaditüüp, mis vastab skannitud
implantaadile/koopiale või abutmendile.
4.
Kavandage taastav protees vastavalt disainitarkvara juhistele. Pange
tähele, et iga üksiku proteesilahenduse korral võivad olla vastavalt
maksimaalse angulatsiooni ja minimaalse seinapaksuse
kavandamisjuhiste piirangud.
8
Lisateave
Lisateavet Elos Medtechi toodete kasutamise kohta saate oma kohalikult
müügiesindajalt.
9
Kehtivus
Selle kasutusjuhendi avaldamisel kaotavad kehtivuse kõik varasemad
versioonid.
10 Ladustamine ja käsitsemine.
Scan Bodyt tuleks hoiustada toatemperatuuril (18–25 °C) otsese
päikesevalguse eest kaitstuna.
11 Kasutuselt kõrvaldamine
Scan Bodyt tuleb käidelda bioloogilise jäätmena.
Ettevaatust! Ameerika Ühendriikide föderaalseadus lubab toodet müüa vaid
hambaarsti või arsti tellimisel.
10 / 36

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Elos Accurate Scan Body

Table of Contents