Download Print this page

Hunter Savoy Installation Manual page 38

Advertisement

[b]
35
Raise the upper canopy [a] and align the three holes on the upper
canopy with the holes on the rim of the ceiling plate, then install and
securely tighten the three assembly screws [b].
Levante la campana superior [a] y alinee sus tres agujeros con los
del borde de la placa de techo, e instale y apriete firmemente los tres
tornillos de montaje [b].
Heben Sie den oberen Schirm [a], richten sie die drei Löcher am
oberen Schirm mit den Löchern in der Deckenplatte aus und setzen
Sie dann die drei Einbauschrauben [b] ein und ziehen Sie sie fest.
Soulever le pavillon supérieur [a] et aligner ses trois trous avec les
trous de la couronne de la plaque de plafond, puis visser et ensuite
bien serrer chaque vis d'assemblage [b].
Sollevare la calotta superiore [a] e allineare i tre fori della calotta
superiore con i fori sul bordo della piastra da soffitto, quindi inserire e
in modo sicuro stringere le tre viti di montaggio [b].
Løft den øverste baldakin [a] og stil de tre huller på den øverste
baldakin på linie med hullerne på kanten af loftspladen og installer og
stram så de tre samlingsskruer [b] forsvarligt.
Nosta ylempää kupua [a] ja kohdista ylemmän kuvun kolme
reikää kattolevyn kehyksen reikiin ja asenna ja kiristä kaikki kolme
kokoamisruuvia [b] tukevasti.
Angkat kanopi atas [a] dan sejajarkan tiga lubang-lubang pada
kanopi atas dengan lubang-lubang pada lingkaran pelat langit-langit,
kemudian instal dan pasangkan dengan kencang tiga rakitan sekrup
[b].
Breng de bovenkap [a] omhoog en plaats de drie openingen
in de bovenkap op één lijn met de openingen in de rand van de
plafondplaat; breng daarna de montageschroeven [b] aan en zet ze
stevig vast.
36
[a]
Remove blade mounting screws [a] and shipping bumpers [b]
installed on the motor. Save the screws and discard the shipping
bumpers.
Retire los tornillos de montaje de paleta [a] y los topes protectores
de embalaje [b] instalados en el motor. Guarde los tornillos y deseche
los topes protectores de embalaje.
Entfernen Sie die Schaufeleinbauschrauben [a] und die
Stoßdämpfer [b] (zum Schutz der Anlage während der Lieferung), die
am Motor befestigt sind. Heben Sie die Schrauben auf und werfen Sie
die Stoßdämpfer weg.
Enlever les vis de fixation des pales [a] et les cales d'expédition [b]
installées sur le moteur. Conserver les vis et jeter les cales d'expédition.
Rimuovere le viti di montaggio delle pale [a] e le protezioni per il
trasporto [b] installati sul motore. Conservare le viti ed eliminare le
protezioni.
Fjern vingemonteringsskruerne [a] og forsendelsestopperne [b]
installeret på motoren. Gem skruerne og smid forsendelsstopperne
væk.
Poista siipien kokoamisruuvit [a] ja moottoriin asennetut
kuljetussuojukset [b]. Pane ruuvit talteen ja hävitä kuljetussuojukset.
Lepaskan sekrup-sekrup pemasang baling-baling [a] dan bumper
ekspedisi [b] yang dipasangkan pada mesin penggerak. Simpan
sekrup-sekrup dan buang bumper ekspedisi.
Verwijder de bevestigingsschroeven voor propellerbladen [a] en de
transportbumpers [b] die op de motor zijn aangebracht. Bewaar de
schroeven en gooi de transportbumpers weg.
38
[b]
[a]

Advertisement

loading