Advertisement

Quick Links

Model 88221
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
EE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 88221 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dangrill 88221

  • Page 1 Model 88221 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend...
  • Page 2: Tekniske Data

    GASGRILL MED 4 BRÆNDERE OG SIDEBRÆNDER Introduktion Grillen skal placeres på et plant og stabilt underlag, inden den tændes. For at du kan få mest mulig glæde af din nye Underlaget skal være ikke-brændbart, gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne f.eks.
  • Page 3 Luk for gasforsyningen på regulatoren efter 3. Slut regulatoren til gas� asken. Sæt brug. gasforsyningen på ON på regulatoren. Kontrollér for eventuelle gaslækager Undlad at foretage ændringer på grillen, med sæbevand mellem gas� asken og herunder også regulatoren og brænderne. regulatoren.
  • Page 4 Rengøring Madrester i grillens bund kan fj ernes med en børste, skraber eller skuresvamp. Tør VIGTIGT: derefter grillens bund af med en hårdt opvredet klud, og lad den tørre. Madrester og fedt kan let blive antændt, hvis de udsættes for høj varme. Læs derfor Grillens yderside kan aftørres med en hårdt disse anvisninger omhyggeligt, så...
  • Page 5: Service Center

    Gas� aske Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer Den maksimale diameter og den maksimale højde på gas� asken er henholdsvis 310 mm skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. og 500 mm, som vist nedenfor. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.
  • Page 6: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidenti� kation: Gasgrill med 4 brændere og sidebrænder P.I.N. nr.: 2575DL0359CU04871 Brand: DANGRILL. Art.-nr. 88221 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EU-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel (EU) 2016/426 Europaparlamentets og Rådets forordning om gassapparater...
  • Page 7 Produceret i P.R.C. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
  • Page 8 GASSGRILL MED 4 BRENNERE OG SIDEBRENNER Innledning Grillen skal plasseres på et plant og stabilt underlag før den tas i bruk. For at du skal få mest mulig glede av den Underlaget må være ikke-brennbart, nye gassgrillen, ber vi deg lese gjennom f.eks.
  • Page 9 Bruk Steng gasstilførselen på regulatoren etter bruk. 1. Drei alle bryterne til posisjonen PUSH. Ikke foreta endringer på grillen, inkludert 2. Åpne lokket før bruk. regulatoren og brennerne. Ikke forsøk å åpne deler som er forseglet fra fabrikken. 3. Koble regulatoren til gass� asken. Sett gasstilførselen på...
  • Page 10 Rengjøring Tørk deretter av grillens bunn med en godt oppvridd klut og la den tørke. VIKTIG: Utvendig kan grillen tørkes av med en Matrester og fett kan lett bli antent hvis godt oppvridd klut. Ikke bruk skarpe eller de utsettes for høy varme. Les derfor disse slipende rengjøringsmidler eller -redskaper.
  • Page 11 Gass� aske Servicesenter Obs! Ved henvendelser om produktet skal Den maksimale diameteren og den maksimale høyden på gass� asken er modellnummeret alltid oppgis. henholdsvis 310 mm og 500 mm, som vist Modellnummeret står på forsiden av nedenfor. denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt.
  • Page 12: Eu-Samsvarserklæring

    Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidenti� kasjon: Gassgrill med 4 brennere og sidebrenner PIN-nr.: 2575DL0359CU04871 Merke: DANGRILL. Art.-nr. 88221 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EU-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel (EU) 2016/426 Europaparlamentets og Rådets forordning om gassapparater...
  • Page 13 Produsert i Kina. Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis på noen måte, verken helt eller delvis, ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.
  • Page 14: Tekniska Data

    GASOLGRILL MED 4 BRÄNNARE OCH SIDOBRÄNNARE Inledning Grillen ska placeras på ett plant och stabilt underlag innan den tänds. För att du ska få så stor glädje som möjligt Underlaget ska vara icke-brännbart, t.ex. av din nya gasolgrill rekommenderar vi att utomhuskakel, stenläggning eller stampad du läser denna bruksanvisning innan du jord.
  • Page 15 Stäng gasolförsörjningen på regulatorn efter 4. Tryck in reglaget för den yttre vänstra användning. brännaren i 3-5 sekunder och vrid det 90 grader moturs till positionen CLICK. Undvik att göra förändringar på grillen eller Det hörs ett klick och brännaren tänds. på...
  • Page 16 Rengöring Matrester i grillens botten kan avlägsnas med en borste, skrapa eller skursvamp. VIKTIGT: Torka därefter grillens botten med en väl urvriden trasa och låt den torka. Fett och matrester kan börja brinna om de utsätts för hög värme. Läs därför dessa Grillens utsida torkas av med en väl urvriden anvisningar noga så...
  • Page 17 Servicecenter Åtgärda felet och gör ett nytt läckagetest. Om du inte kan rätta felet får grillen inte OBS! Produktens modellnummer ska alltid användas! uppges vid kontakt med återförsäljaren. Stäng regulatorn efter läckagetestet. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens Gasol�...
  • Page 18: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren försäkrar härmed att produkten Produktbeteckning: Gasolgrill med 4 brännare och sidobrännare P.I.N.-nr.: 2575DL0359CU04871 Märke: DANGRILL. Art. nr. 88221 uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel (EU) 2016/426 Europaparlamentets och rådets förordning om apparater som...
  • Page 19 Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssyste m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    KAASUGRILLI, JOSSA 4 POLTINTA JA 1 SIVUPOLTIN Johdanto Aseta grilli tasaiselle ja vakaalle alustalle ennen sytyttämistä. Saat uudesta kaasugrillistä suurimman Alustan on oltava palamaton, esimerkiksi hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen pihalaatoitus, kivipäällyste tai kovaksi laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä poljettu maa. Grillin alla tai lähellä ei saa olla käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa palavaa ainesta, kuten ruohoa, kasvillisuutta mieleesi kaasugrillin toiminnot.
  • Page 21 Sulje kaasunsyöttö säätimestä käytön levittämällä, ettei kaasupullon ja jälkeen. säätimen välillä ole kaasuvuotoa. Älä tee muutoksia grilliin, säädin ja 4. Paina vasemman yläpolttimen polttimet mukaan lukien. Älä yritä avata käyttöpainiketta 3–5 sekunnin ajan ja tehtaalla sinetöityjä osia. kierrä se sitten 90 astetta vastapäivään asentoon HI.
  • Page 22 Puhdistus Ruoantähteet grillin pohjasta voidaan poistaa harjalla, kaapimella tai TÄRKEÄÄ: hankaussienellä. Pyyhi sen jälkeen grillin pohja kuivaksi kierretyllä liinalla ja anna Ruokajätteet ja rasva voivat syttyä tuleen, kuivua. jos ne altistuvat kuumuudelle. Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta kaasugrillistäsi on Grillin ulkopinta voidaan pyyhkiä kuivaksi iloa moneksi vuodeksi.
  • Page 23 Huoltokeskus Jos et saa vikaa korjatuksi, grilliä ei saa käyttää! Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Sulje säädin vuototestin jälkeen. mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän Kaasupullo käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kaasupullon enimmäishalkaisija on 310 mm Kun asia koskee: ja enimmäiskorkeus on 500 mm, kuten alla on esitetty.
  • Page 24: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: Kaasugrilli, jossa 4 poltinta ja 1 sivupoltin PIN-nro: 2575DL0359CU04871 Merkki: DANGRILL. Tuotenro 88221 on seuraavien EU-direktiivien määräysten mukainen (mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset) Viitenro Standardin (EU) 2016/426...
  • Page 25 Valmistettu Kiinassa. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.
  • Page 26: Technical Data

    GAS BARBECUE WITH 4 BURNERS AND SIDE BURNER Introduction The barbecue should be placed on a � rm, level surface before being lit. To get the most out of your new gas This surface must be non-� ammable, e.g. barbecue, please read through these �...
  • Page 27 See “Leak test”. Turn off the gas supply using the regulator 1. Turn all the control knobs to the PUSH after use. position. Do not attempt to modify the barbecue, 2. Open the lid before use. including the regulator and the burners. Do 3.
  • Page 28: Cleaning The Burners

    Warning: If a burner cannot be lit, the The warming rack can be cleaned with a control knob must be turned to the off washing-up brush and washing-up liquid. position (clockwise) and the regulator Lubricate the warming rack with cooking oil closed.
  • Page 29: Service Centre

    Leak test Do not store gas bottles in locations where the temperature may exceed 50 °C. Mix up 25 ml of washing-up liquid and 75 Do not store gas bottles near � ames, pilot ml of water. lights or other ignition sources. Do not Check that the regulator is closed.
  • Page 30: Eu Declaration Of Conformity

    Product identi� cation: Gas barbecue with 4 burners and side burner P.I.N. no.: 2575DL0359CU04871 Brand: DANGRILL. Art. no. 88221 is in accordance with the provisions of the following EU Directive(s) (including all applicable amendments) Reference no. Title...
  • Page 31 Manufactured in P.R.C. All rights reserved. The contents of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of Schou Company A/S.
  • Page 32: Technische Daten

    GASGRILL MIT 4 BRENNERN UND SEITENBRENNER Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Gasgrill Der Grill darf nur im Freien und an gut möglichst lange Freude haben, bitten ventilierten Orten benutzt werden! An einem wir Sie, die Gebrauchsanweisung gut ventilierten Ort sind mindestens 25% der vor Ingebrauchnahme sorgfältig Wand�...
  • Page 33 Zusammenbau Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Gasschlauch Risse hat oder brüchig Es wird auf die Abbildungen geworden ist, und tauschen Sie ihn im hinteren Teil der erforderlichenfalls aus. Gebrauchsanweisung Die Gas� asche muss neben dem Grill verwiesen. Für den platziert werden. Sie darf nicht im Grill Zusammenbau des Grills sollte man zu zweit selbst stehen.
  • Page 34 5. Falls der Brenner nach dem zweiten Lesen Sie daher diese Anweisungen Versuch nicht zündet, müssen Sie sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre lang 5 Minuten abwarten und Schritt 4 Freude an Ihrem Gasgrill haben. wiederholen. • Lassen Sie Ihren Grill niemals 6.
  • Page 35 Aufbewahrung wahrscheinlich um verkohlte Speisereste (Fettspritzer). Reinigen Sie die Innenseite Der Gasgrill darf nur im Innern von der Abdeckung mit warmem Seifenwasser. Gebäuden aufbewahrt werden, wenn die Spülen Sie mit klarem Wasser nach und Gas� asche abgekoppelt und vom Gasgrill lassen Sie die Abdeckung trocknen.
  • Page 36 Gas� asche Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Der maximale Durchmesser und die Modellnummer des Produkts angeben. maximale Höhe der Gas� asche beträgt 310 bzw. 500 mm, siehe unten. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 37: Eu-Konformitätserklärung

    Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als alleinverantwortlich erstellt und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: Gasgrill mit 4 Brennern und Seitenbrenner PIN-Nr.: 2575DL0359CU04871 Marke: DANGRILL. Art.-Nr. 88221 den Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel (EU) 2016/426 Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über...
  • Page 38 Hergestellt in der Volksrepublik China. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
  • Page 39: Tehnilised Andmed

    GAASIGRILL 4 PÕLETI JA KÜLGPÕLETIGA Sissejuhatus Ohutuse erijuhised Oma uue gaasigrilli tõhusaimaks Grillahju võib kasutada ainult õues ja hästi kasutamiseks lugege palun käesolevad ventileeritud kohtades! Hästi ventileeritud juhised enne seadme kasutamist kohas peab vähemalt 25% seinapinnast tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame olema avatud.
  • Page 40 Kasutamine Lekke tuvastamisel keerake gaasivarustus regulaatori juurest kohe kinni ning vältige 1. Keerake kõik juhtnupud asendisse lahtist leeki ja teisi süüteallikaid. Oodake PUSH. mõni minut, kuni piirkond on tuuldunud. 2. Avage enne kasutamist kaas. Uue gaasiballooni ühendamisel või kui grillahju pole pikka aega kasutatud, tuleb 3.
  • Page 41 Hoiatus! Teadke, et grilli käepideme osad Kui grillahju kaane siseküljel olev värv võivad kasutamise ajal kuumeneda. tundub hakkavat maha kooruma, näete te tõenäoliselt söestunud toidujääke (rasvapritsmed). Puhastage kaane sisemust Puhastamine kuuma seebiveega. Loputage puhta veega ja laske kuivada. ÄRGE mingil juhul kasutage ahjupuhastusvahendit! Toidujäägid ja -rasv võivad kergesti süttida, Grillahju alusel olevaid toidujääke...
  • Page 42 Lekketest Ärge hoidke gaasiballoone kohas, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C. Segage 25 ml vedelat nõudepesuvahendit Ärge hoidke gaasiballoone lahtise tule, ja 75 ml vett. süüteleekide ega muude süüteallikate Veenduge, et regulaator on suletud. läheduses. Ärge suitsetage. Paigaldage regulaator gaasiballoonile ja Kui grilli ei kasutata, ühendage gaasiballoon avage see.
  • Page 43 Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identi� tseerimine: Gaasigrill 4 põleti ja külgpõletiga PIN nr: 2575DL0359CU04871 Tootemark: DANGRILL. Art nr 88221 vastab järgmiste ELi direktiivi(de) (sh kõigi kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr. Pealkiri (EL) 2016/426 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus, mis käsitleb küttegaasi...
  • Page 44 Toodetud Hiina Rahvavabariigis. Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt ega mehaaniliselt (näiteks fotokopeerimise või skaneerimise teel), tõlkida ega hoida andmebaasis või otsingusüsteemis.
  • Page 47 DK Monter dørmagnet (11) med skruer (C2) FI Asenna ovimagneetti (11) ruuveilla (C2) på bundpladen (30) aluslevyyn (30). NO Monter dørmagneten (11) med skruer GB Attach the door magnet (11) to the base (C2) på bunnplaten (30) plate (30) using screws (C2). SE Montera dörrmagnet (11) med skruvar DE Montieren Sie den Türmagneten (11) mit (C2) på...
  • Page 48 DK Monter de venstre ben (9A, 9B) på venstre sivut ja takalevy voidaan myöhemmin asentaa side af bundpladen (30) med 2 skruer (C). jalkojen väliin! Monter de højre ben (16A, 16B) på højre side GB Fit the left legs (9A, 9B) securely to the left side af bundpladen (30) med 2 skruer (C).
  • Page 49 DK Monter højre sideplade (15) mellem ben FI Asenna oikea sivulevy (15) jalkojen (16A (16A, 16B) med skruer (H). ja 16B) väliin ruuveilla (H). NO Monter høyre sideplate (15) mellom bena GB Attach the right side plate (15) between (16A, 16B) med skruer (H). the legs (16A, 16B) using screws (H).
  • Page 50 DK Monter venstre sideplade (7) mellem ben FI Asenna vasen sivulevy (7) jalkojen (9A ja (9A, 9B) med skruer (H). 9B) väliin ruuveilla (H). NO Monter venstre sideplate (7) mellom GB Attach the left side plate (7) between the bena (9A, 9B) med skruer (H). legs (9A, 9B) using screws (H).
  • Page 51 DK Monter bagpladen (26) med skruer (H). FI Asenna takalevy (26) ruuveilla (H). NO Monter bakplaten (26) med skruer (H). GB Attach the rear plate (26) using screws (H). SE Montera bakplattan (26) med skruvar (H). DE Montieren Sie die Rückplatte (26) mit Schrauben (H) EE Kinnitage tagumine plaat (26) kruvidega (H).
  • Page 52 DK Monter front over dørerne (25) med FI Asenna etulevy (25) oven yläpuolelle skruer (H). ruuveilla (H). NO Monter fronten over dørene (25) med GB Attach the front above the doors (25) skruer (H). using screws (H). SE Montera fronten över dörrarna (25) med DE Montieren Sie die Türen (25) mit skruvar (H).
  • Page 53 DK Sæt hjulakslen (14) ind gennem hullerne nederst päähän ja kiristä kummaltakin puolelta. Asenna på de højre ben (16A, 16B). Sæt en skive (E), lopuksi pölykapselit (13) painamalla ne kiinni. et hjul (12), en skive (E) og en møtrik (B) på GB Insert the wheel axle (14) into the holes at hver ende af akslen og spænd fra begge sider.
  • Page 54 DK Monter de venstre ben (9A, 9B) på GB Fit the left legs (9A, 9B) securely to the venstre side af grillenheden (1) med left side of the barbecue unit (1) using 4 skruer (C). Vær opmærksom på de 4 screws (C). Make sure that they face vender rigtigt, så...
  • Page 55 DK Monter de højre ben (16A, 16B) på højre GB Fit the right legs (16A, 16B) securely to side af grillenheden (1) med 4 skruer (C). the right side of the barbecue unit (1) Vær opmærksom på de vender rigtigt, using 4 screws (C).
  • Page 56 DK Skru 2 skruer (H) ind i hullerne i venstre GB Screw 2 screws (H) into the holes on side af betjeningspanelet på grillenheden the left side of the control panel on the (1). Sæt det venstre sidebord (6) ind over barbecue unit (1).
  • Page 57 DK Skru det venstre sidebord (6) fast på FI Ruuvaa vasen sivutaso (6) grilliosaan grillenheden indefra med 2 skiver (A) og sisäpuolelta kahden aluslevyn (A) ja 2 skruer (H). kahden ruuvin (H) avulla. NO Skru det venstre sidebordet (6) fast på GB Screw the left side table (6) securely to grillenheten innenfra med 2 skiver(A) the barbecue unit from the inside using 2...
  • Page 58 DK Skru det venstre sidebord (6) fast på FI Ruuvaa vasen sivutaso (6) kiinni grillenheden udefra med 3 skruer (H). grilliosaan ulkopuolelta 3 ruuvilla (H). NO Skru det venstre sidebordet (6) fast på GB Screw the left side table (6) securely to grillenheten utenfra med 3 skruer (H).
  • Page 59 DK Skru 2 skruer (H) ind i hullerne i højre side GB Screw 2 screws (H) into the holes on af betjeningspanelet på grillenheden (1). the right side of the control panel on Sæt det højre sidebord (20) ind over de 2 the barbecue unit (1).
  • Page 60 DK Skru det højre sidebord (20) fast på FI Kiinnitä oikea sivutaso (20) grilliosaan grillenheden indefra med 2 skiver (A) og sisäpuolelta kahden aluslevyn (A) ja 2 skruer (H). kahden ruuvin (H) avulla. NO Skru det høyre sidebordet (20 fast på GB Screw the right side table (20) securely to grillenheten innenfra med 2 skiver (A) og the barbecue unit from the inside using 2...
  • Page 61 DK Skru det højre sidebord (20) fast på FI Ruuvaa oikea sivutaso (20) kiinni grillenheden udefra med 3 skruer (H). grilliosaan ulkopuolelta 3 ruuvilla (H). NO Skru det høyre sidebordet (20) fast på GB Screw the right side table (20) securely to grillenheten utenfra med 3 skruer (H).
  • Page 62 DK Monter drypskålholderen (23) på FI Kiinnitä tippa-astian pidin (23) tippa- drypbakken (22) oppefra med 2 skruer astiaan (22) ylhäältäpäin kahdella ruuvilla (C1+L). (C1+L). NO Monter dryppskålholderen (23) på GB Attach the grease cup support (23) to the dryppannen (22) ovenfra med 2 skruer drip tray (22) from above with 2 screws (C1+L).
  • Page 63 DK Anbring drypskålen (24) på FI Aseta tippakulho (24) tippa-astian drypskålholderen (23), og placer pitimeen (23). Aseta tippa-astia (22) drypbakken (22) under grillenheden grillin alle takaapäin. bagfra. GB Place grease cup (24) onto the grease cup NO Sett inn dryppskålen (24) på support (23) and position drip tray (22) dryppskålholderen (23), og plasser under the barbecue unit from behind.
  • Page 64 DK Træk slangen til sidebrænderen ud FI Vedä sivupolttimen letku ulos gennem hullet i højre sideplade. sivupaneelissa olevasta reiästä. NO Trekk slangen til sidebrenneren ut GB Pull the hose for the side burner out gjennom hullet i høyre sideplate. through the hole in the right side panel. SE Dra ut slangen till sidobrännaren genom DE Ziehen Sie den Schlauch zum hålet i höger sidoplatta.
  • Page 65 DK Skru betjeningsknappen til FI Kiinnitä sivupolttimen käyttöpainike sidebrænderen fast på det højre sidebord oikeaan sivutasoon (20) kahdella ruuvilla (20) med 2 skruer (D). (D). NO Skru bryteren til sidebrenneren fast på GB Screw the control knob securely for the høyre sidebord (20) med 2 skruer (D).
  • Page 66 DK Påsæt knap (18). FI Aseta painike (18) paikalleen. NO Sett på knoppen (18). GB Attach the knob (18). DE Setzen Sie den Knopf (18) auf. SE Sätt på knappen (18). EE Kinnitage nupp (18).
  • Page 67 DK Åbn låget på det højre sidebord (20). GB Open the lid on the right side table (20). Sæt sidebrænderen (19) ned i det højre Insert the side burner (19) into the right sidebord, og skru den fast med 2 skruer side table and secure it using 2 screws (D).
  • Page 68 DK Monter beslag (31+32) til gasfl asken FI Asenna kaasupullon pidikkeet (31+32) med skruer (C1). ruuveilla (C1). NO Monter beslag (31+32) til gassfl asken GB Attach the brackets (31+32) for the gas med skruer (C1). bottle using screws (C1). SE Montera beslag (31+32) till gasolflaskan DE Montieren Sie die Beschläge (31+32) für med skruvar (C1).
  • Page 69 DK Monter håndtag (8) på dørene (29 ) med FI Asenna kahva (8) kumpaankin oveen skruer (E1) og afstandsstykke (10). Før (29) ruuvien (E1) ja välikappaleiden (10) den lange pal (stang) (27) ned gennem avulla. Ohjaa pitkä salpa (tanko) (27) alas dørerne.
  • Page 70 DK Monter håndtag (8) på dørene (28) med FI Asenna kahva (8) kumpaankin oveen skruer (E1) og afstandsstykke (10). Før (28) ruuvien (E1) ja välikappaleiden (10) den lange pal (stang) (27) ned gennem avulla. Ohjaa pitkä salpa (tanko) (27) alas dørerne.
  • Page 71 DK Monter dørene (29) ved at føre palen (27) FI Asenna ovet (29) ohjaamalla salpa (27) op gennem frontpladen (25) på grillen og ylös grillin etulevyn (25) läpi ja työnnä se efterfølgende skubbe den ned i hullet i sitten alas aluslevyn (30) reiästä. bundpladen (30).
  • Page 72 DK Monter dørene (28) ved at føre palen (27) FI Asenna ovet (28) ohjaamalla salpa (27) op gennem frontpladen (25) på grillen og ylös grillin etulevyn (25) läpi ja työnnä se efterfølgende skubbe den ned i hullet i sitten alas aluslevyn (30) reiästä. bundpladen (30).
  • Page 73 DK Læg fl ammetæmmerne (5) ned over Aseta pannuteline (21) paikalleen oikean brænderne i grillenheden. Læg grillristene sivutason sivupolttimen päälle. (4 + 3) på plads i grillen. Fastgør varmeristen GB Place the flame tamers (5) over the burners (2) indvendigt i grillenhedens låg. in the barbecue unit.
  • Page 74 DK Monter kroge (17) på venstre sideplade FI Kiinnitä koukku (17) vasempaan (6). sivulevyyn (6) . NO Monter kroker (17) på venstre sideplate GB Attach the hook (17) to the left side table (6). (6). SE Montera krokarna (17) på vänster DE Montieren Sie Haken (17) an der linken sidoplatta (6).
  • Page 75 DK Monter kroge (17) på højre sideplade FI Kiinnitä koukku (17) oikeaan sivulevyyn (20). (20) . NO Monter kroker (17) på høyre sideplate GB Attach the hook (17) to the right side (20). table (20). SE Montera krokarna (17) på höger DE Montieren Sie Haken (17) an der rechten sidoplatta (20).
  • Page 76 DK Grillen er nu klar til brug. FI Grilli on nyt käyttövalmis. NO Grillen er nå klar til bruk. GB The barbecue is now ready for use. DE Der Grill kann jetzt benutzt werden. SE Grillen är nu färdig att användas. EE Grillahi on nüüd kasutamiseks valmis.

Table of Contents