Elztrip EZ200 Wiring diagrams EZ200 Internal wiring diagrams EZ2.. 230V~ EZ2.. 400V~ Output control 230V~ / 400V2~ Max load 3600W K 1 2 U 3 4 U K G G 230V~ EZ2.. EZ2.. EZ2.. Max load 6400W K 1 2 U 3 4 U K G G 400V~ EZ2..
Page 6
Elztrip EZ200 Control with thermostat and contactor 230V~ 230V~ Thermostat EZ2.. EZ2.. EZ2.. Control with thermostat and contactor 400V2~ 230V~ Thermostat 400V~ EZ2.. 400V EZ2.. 400V EZ2.. 400V...
Page 10
1.4 först i ena änden och sedan i Användningsområde den andra. Dra åt skruvarna ordentligt. Vid Elztrip EZ200 har två värmepaneler och är montering på wire används klämmor som avsedda för takhöjder på 3 till 10 meter. säkrar panelen från att glida.
Page 11
Elztrip EZ 200 Jordfelsbrytare Säkerhet Om installationen är skyddad av • Apparaten har vid drift heta ytor! jordfelsbrytare och denna löser ut vid • Apparaten får ej övertäckas helt eller inkopplingen kan detta bero på fukt i delvis med brandfarligt material, då värmeelementen.
Page 12
Dra skruene godt Bruksområde til. Ved montering på wire må det benyttes Elztrip EZ200 har to varmepaneler og er klemmer som hindrer panelet i å gli.. beregnet på takhøyder fra 3 til 10 meter.
Page 13
Elztrip EZ 200 Termisk vernebryter Sikkerhet Hvis installasjonen er beskyttet med en • Apparatets overflater er varme under drift! termisk vernebryter, og denne utløses når • Apparatet må ikke tildekkes, verken helt apparatet kobles til, kan årsaken være eller delvis, av lett antennelige materialer. fuktighet i varmeelementet.
Asenna paneeli kuvan 1.4 mukaisesti; kiinnitä Käyttöalue ensin toinen pää ja sitten toinen. Varmista, Elztrip EZ200-laitteessa on kaksi että ruuvit on kiristetty kunnolla. Käytä lämmityspaneeli a, ja se on suunniteltu vaijeriasennuksessa paneelin liukumisen huonekorkeuksiin 3 – 10 metriä.
Page 15
Elztrip EZ 200 Vikavirtasuoja Turvallisuus Jos asennusta suojaava • Laitteen pinnat kuumenevat käytön vikavirtasuojakatkaisija laukeaa laitetta aikana! käynnistettäessä, syynä saattaa olla kosteus • Laitetta ei saa peittää osittain tai lämmitysvastuksessa. Kun sähkövastuksella kokonaan palavilla materiaalilla, koska varustettu laite on ollut pitkään peittämisestä...
Mount the panel Application area according to fig 1.4, start with one end Elztrip EZ200 has two heating panels and is and then assemble the other one. Make designed for ceiling heights between 3 and 10 sure that the screws are tightened.
Page 17
Elztrip EZ 200 Thermal safety cut-out Safety If the installation is protected by means of a • During operation the surfaces of the unit thermal safety cut-out and it trips when the are hot! appliance is connected, this may be due to •...
3 Monter les consoles, en laissant un entraxe Applications suivant l’illustration de la page 2, sur le Les cassettes Elztrip EZ200 sont des cassettes plafond ou sur un câble (fig. 1.3). En cas rayonnantes à 2 lames prévues pour le de montage sur câble, installer la console...
Page 19
Elztrip EZ 200 Sécurité thermique Sécurité Si l’installation est protégée par une sécurité • Lorsque l’appareil fonctionne, ses surfaces thermique se déclenchant à la mise sous sont brûlantes. tension de l’appareil, le problème peut être • Pour éviter tout risque d’incendie, ne dû...
3 Montieren Sie die Halterungen, mit einem inneren Abstand gemäß der Maßzeichnung Einsatzbereich Seite 2, an der Decke oder an einem Draht Elztrip EZ200 verfügt über zwei (Abb. 1.3). Wenn der Wärmestrahler Wärmestrahler und ist für Deckenhöhen an einem Seil abgehängt wird, ist die zwischen 3 und 10 Metern ausgelegt.
Page 21
Elztrip EZ 200 werden, kann sich auf der Oberfläche ein Film bilden, der Verfärbungen hervorruft. Die Leistung wird dadurch nicht beeinträchtigt. Thermische Sicherungsabschaltung Wird das Gerät über eine thermische Sicherung angeschlossen, die beim Einschalten des Gerätes auslöst, kann die Ursache in einem feuchten Heizelement liegen.
Elztrip EZ 200 Инструкция по монтажу и эксплуатации Общие указания 2. Для равномерного распределения тепла Внимательно прочитайте настоящую шаг установки приборов должен быть не инструкцию перед монтажом и больше высоты установки. Минимальные эксплуатацией завес. Храните Инструкцию расстояния при установке см. рис.3. 2. Для в надежном месте для последующего крепления необходимо: использования в случае необходимости. Гарантийные обязательства 1 Определить место установки. поддерживаются только в случае 2 Достать скобы и отогнуть их проушины на соблюдения положений настоящей 90° (см. Рис. 1.1,1.2). Инструкции. 3 Закрепить скобы к потолку или на тросовой растяжке согласно рис. Назначение и область применения 1.3 и прикрепить к ним прибор. При...
Page 23
Elztrip EZ 200 Обслуживание Безопасность Приборы не имеют подвижных частей и не • Будьте внимательны. При работе требуют специального обслуживания. При поверхности приборов нагреваются! оседании пыли на поверхностях прибора • Прибор не должен покрываться какими- рекомендуем периодически его протирать. либо предметами или материалами, В помещениях, где используются так как это может привести к агрессивные жидкости и аэрозоли, возникновению пожароопасной излучающая поверхность прибора может ситуации! обесцвечиваться, но это не скажется на его •...
+30 °C. Konserwacja Montaż Przy pierwszym użyciu, kiedy ustala się powłoka Promienniki Elztrip EZ200 montuje się pod wierzchnia paneli, może być słychać trzaski. sufitem, na wspornikach montażowych, linkach Jeśli grzejnik jest używany w pomieszczeniach, lub zwieszone z sufitu na prętach lub łańcuchach.
Page 25
Elztrip EZ 200 Wyłącznik różnicowo-prądowy Bezpieczeństwo Jeśli instalacja jest zabezpieczona termicznym • W trakcie pracy powierzchnie urządzenia wyłącznikiem różnicowo-prądowym, który załącza nagrzewają się! się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może • Nie wolno całkowicie ani częściowo być wilgoć zebrana na elemencie grzewczym. Jeśli przykrywać...
Ámbito de aplicación la página 2. En caso de montaje con cable, Elztrip EZ200 es un panel radiante doble ponga el soporte encima del cable. Monte diseñado para alturas de techo de 3 a el panel como se indica en la figura 1.4,...
Page 27
Elztrip EZ 200 Dispositivo de protección térmica Seguridad Si la instalación incluye un dispositivo de • Durante el funcionamiento, las superficies protección térmica y éste salta al conectar la de la unidad se calientan; extreme las unidad, es posible que el elemento calefactor precauciones.
Page 28
Frico AS Tel: +47 23 37 19 00 Russia P .B 6756 Etterstad Fax: +47 23 37 19 10 Frico repr. offi ce in Russia Tel: +7 495 676 00 99 NO-0609 Oslo mailbox@frico.no Lavrov per. 6 +7 495 676 44 48 Norway www.frico.no...