Download Print this page
Auriol 270399 Operation And Safety Notes
Auriol 270399 Operation And Safety Notes

Auriol 270399 Operation And Safety Notes

Wristwatch
Hide thumbs Also See for 270399:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
MONTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HORLOGE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RELOJ DE PULSERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 270399

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 270399 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol 270399

  • Page 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité HORLOGE Bedienings- en veiligheidsinstructies RELOJ DE PULSERA Instrucciones de utilización y de seguridad OROLOGIO DA POLSO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza RELÓGIO DE PULSO Instruções de utilização e de segurança IAN 270399...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Página Pagina Página...
  • Page 3 HG00076A/B/C/ D/E/F/G/I/L/R...
  • Page 4 HG00076H/J/K/ M/N/O/P/Q/S/T...
  • Page 6 ARMBANDUHR § Inbetriebnahme § Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. § Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Lünette (drehbarer Außenring) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) § Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: ziehen Sie die Krone bis Position 1 heraus.
  • Page 7 Wasserdichtigkeit § Diese Uhr ist wasserdicht bis   fünf bar (Englisch: 5 bar water resistant) gemäß DIN 8310. Abbildung C zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch...
  • Page 8 § Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur   äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. § Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Page 9 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 10 § Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegenden Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 11 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
  • Page 12 WRISTWATCH § Preparations for use § Changing the battery Note: Have batteries changed in a   specialist shop. § Display Minute hand Crown Second hand Hour hand 1st position Bezel (rotating outer ring) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) § Setting the time 1. To set the time, pull the crown to the 1st position 2.
  • Page 13 § Watertightness This watch is watertight to five bar   in accordance with DIN 8310. Figure C shows the permissible areas of use. Please note that the watertightness is not a permanent feature. It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use.
  • Page 14 § Cleaning and maintenance Clean the product on the outside   only with a soft, dry cloth. § Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 15 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries must not be disposed off with domestic waste.
  • Page 16 § Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 17 The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. The warranty further excludes a reduction in water tightness.
  • Page 18 MONTRE § Préparation en vue de l‘utilisation § Remplacement de la pile Remarque: Faites remplacer vos piles dans und boutique spécialisée. § Affichage Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Lunette (anneau externe rotatif) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) § Reglage de l‘heure 1.
  • Page 19 § Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche à l’eau   jusqu’à 5 bar (en anglais : 5 bar water resistant) conformément à la norme DIN 8310. L’illustration C montre les domaines d’utilisation admissibles. Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété...
  • Page 20 § Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du   produit, à l’aide d’un chiffon doux sec. § Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Page 21 Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Page 22 § Garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 23 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 24 HORLOGE § Ingebruikneming § De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak. § Display Minutenwijzer kroontje Secondewijzer Uurwijzer Positie 1 Lunette (draaibare buitenring) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) § Tijd instellen 1. Trek het kroontje tot pos. 1 eruit om de tijd te kunnen instellen. 2.
  • Page 25 § Waterdichtheid Dit horloge is waterdicht tot   5 bar (Engels: 5 bar water resistant) confrom DIN 8310. Afbeelding C toont de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is. U dient het horloge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te testen omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun functie en in...
  • Page 26 § Reiniging en onderhoud Reinig het product alleen aan de   buitenzijde met een zachte, droge doek. § Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 27 Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled.
  • Page 28 § Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Page 29 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 30 RELOJ DE PULSERA § Preparaciones para su uso § Cambio de la batería Nota: Lleve las baterías a una tienda especializada cuando necesite que se las cambien. § Indicador Minutero Corona Segundero Manecilla para la hora Posición 1 Luneta (aro exterior giratorio) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) §...
  • Page 31 § Resistencia al agua Este reloj es resistente al agua hasta   cinco bar (en inglés: 5 bar water resistant) según DIN 8310. En la figura C se muestran los ámbitos de aplicación permitidos. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una propiedad permanente;...
  • Page 32 § Limpieza y mantenimiento Limpie el producto sólo por fuera con   un paño suave y seco. § Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 33 No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
  • Page 34 § Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 35 La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
  • Page 36 OROLOGIO DA POLSO § Preparazione per l‘uso § Sostituire la batteria Nota: Far sostituire le batterie in un negozio specializzato. § Visualizzazione Indicatore minuti Corona Indicatore secondi Indicatore ore Posizione 1 Lunetta (anello esterno girevole) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) § Impostare l‘orario 1. Per impostare l‘orario estragga la corona fino alla posizione 1 2.
  • Page 37 § Impermeabilità all’acqua Questo orologio è impermeabile   all’acqua fino a 5 bar ai sensi delle disposizioni della norma DIN 8310. La figura C mostra gli ambiti di utilizzo ammessi. Si prega di tenere presente che l’impermeabilità all’acqua non rappresenta una caratteristica durevole.
  • Page 38 § Pulizia e cura Pulire l’apparecchio solamente   all’esterno con un panno soffice e asciutto. § Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
  • Page 39 Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite...
  • Page 40 § Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 41 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né...
  • Page 42 RELÓGIO DE PULSO Preparações para a § utilização § Substituir a bateria Nota: Mande substituir as baterias numa loja especializada. Mostrador § Ponteiro dos minutos Coroa Ponteiro dos segundos Ponteiro das horas Posição 1 Anel exterior (giratório) (HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R) § Ajustar a hora 1.
  • Page 43 § Resistência à água Este relógio é resistente à água   até cinco bar (Inglês: 5 bar water resistant) conforme a norma DIN 8310. A figura C indica as áreas de utilização permitidas. Tenha em atenção que a resistência à água não é uma característica permanente.
  • Page 44 § Limpeza e conservação Limpe o produto somente na parte   exterior com um pano seco e macio. § Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
  • Page 45 No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
  • Page 46 § Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Page 47 for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º...
  • Page 48 Model No.: HG00076A / HG00076B / HG00076C / HG00076D / HG00076E/ HG00076F / HG00076G / HG00076H / HG00076I / HG00076J / HG00076K / HG00076L / HG00076M / HG00076N / HG00076O / HG00076P / HG00076Q / HG00076R / HG00076S / HG00076T Version: 10/2015 IAN 270399...