EBI300 / EBI310 Deutsch Übersicht Die Datenlogger der Serie EBI 300 sind batteriebetriebene Mess- und Aufzeich- nungsgeräte für die Temperatur und wer- den z.B. für die Transportüberwachung von temperaturempfindlichen Produkten eingesetzt. Der Logger verfügt über einen USB- Anschluss, mit dem er direkt mit einem Computer oder USB-Drucker verbunden werden kann.
English Français Overview Vue d’ensemble EBI 300 series data logger is a battery L’EBI300 séries est un appareil d’enregis- powered temperature measurement and trement et de mesure, à batteries, de la recording instrument for monitoring tem- température et il est par exemple utilisé perature sensitive products during trans- pour le contrôle de transport desproduits portation.
EBI300 / EBI310 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in explosi- onsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr! Bringen Siedas Gerät nicht in eine Umge- bung, die heißer ist als 85 °C.Explosions- gefahr der Lithium–Batterie! Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen- Strahlung aus. Explosionsgefahr Lithium–Batterie! Bitte beachten Sie, dass die Wasserdich- tigkeit des Loggers nur dann gewährleis-...
English Français Safetyinstructions Consignesde sécurité Do not use the device in explosive areas. N’utilisez pas l’appareil dans des zones Danger of death! explosives.Danger de mort! Do not use the device in an environment N’utilisez pas l’appareil dans un environ- hotter than 85 °C!Thelithium battery may nement dépassant 85 °C.Risque d'explo- explode! sion de la batterie au lithium!
EBI300 / EBI310 Deutsch Auspacken/ Lieferumfang Überprüfen Sienach dem Erhalt die Gerä- teverpackung und den Inhalt auf Unver- sehrtheit. Überprüfen Sie außerdem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent- halten: � Datenlogger EBI300 oder EBI310 �...
English Français Unpacking / scope of delivery Déballage / pièces livrées Checkthe device packaging and contents A réception des appareils, vérifiez que to ensure it is complete and undamaged. l’emballage et le contenu sont intacts. You must also check that the contents of Vérifiez également si le contenu the packagingmatch your order.
EBI300 / EBI310 Deutsch Bedienung Einschalten Um den Logger einzuschalten, drücken Siedie Taste . Software „Winlog“ Besuchen Siedie Website: www.ebi300.com Hier können Sie die Programmier-Soft- ware „Winlog.basic“ kostenfrei downloa- den. Darüber hinaus haben Sie auf der Web- seite die Möglichkeit, Programmierprofile zu erstellen und mit dem Programm „QuickStart“...
English Français Operation Utilisation Switching on Mise en marche Pour mettre en marche l’enregistreur, To switch on the logger, pressthe but- ton. appuyez sur la touche “Winlog” software «Winlog» Logiciel Visit our website: Visitez notre site Web: www.ebi300.com www.ebi300.com Here you can download the free software Vous pouvez télécharger gratuitement le “Winlog.basic”...
English Français Display Ecran Thedisplay contains the following display L’écran (LCD)comporte les éléments sui- elements: vants: 1 Battery indicator 1 Indicateur de la pile 2 Alarm indicator 2 Indicateur d’alarme 3 Recordindicator 3 Indicateur d’enregistrement 4 Unit 4 Unité de mesure 5 Current reading 5 Valeur de mesure 6 Runtime / Menu...
EBI300 / EBI310 Deutsch Aufzeichnungsanzeige Der Status der Messwert-Aufzeichnung wird durch folgende Symboledargestellt: Aufzeichnung gestartet Aufzeichnung gestoppt Aufzeichnung aktiviert Aufzeichnung pausiert Status 1 Der Logger ist im Modus „Messung ab Startzeitpunkt“ programmiert, die Start- zeit wurde aber noch nicht erreicht. In der unteren Displayzeilewird die Zeit bis zum Aufzeichnungsstart angezeigt.
English Français Recordingindicators Indicateur d’enregistrement The current state of the recording is indi- L’état de l’enregistrement de la valeur de cated by the following symbols: mesure est indiqué par les symboles sui- vants: Recording started Enregistrement commencé Recording stopped Enregistrement arrêté Recording activated Enregistrement activé...
Page 16
EBI300 / EBI310 Deutsch Status 3 Der Logger zeichnet Messwerteauf. Status 4 Der Logger zeichnet Messwerte auf, die Alarmierung ist pausiert. Status 5 Die Aufzeichnung ist beendet. Bedienungsanleitung...
Page 17
English Français State 3 Etat 3 Thelogger is recording. L’enregistreur transcrit les valeurs de mesure. State 4 Etat 4 The logger is recording, alarm is sus- L’enregistreur transcrit les valeurs de pended. mesure, l’alarme est arrêtée. State 5 Etat 5 Recording is stopped.
EBI300 / EBI310 Deutsch Funktions-Menü Drücken Sie , um das Funktions-Menü zu öffnen und alle verfügbaren Funktio- nen anzuzeigen. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion, indem Sie die Taste betätigen und 3 s gedrückt lassen. HINWEIS:Istder Logger noch nicht gestar- tet, steht nur die Funktion „Messungstar- ten“...
English Français Function menu Menu de fonctions Pressthe button to enter the function Appuyez sur pour démarrer le menu de menu and to display all available func- fonctions et afficher toutes les fonctions tions. disponibles. To activate the desired function, pressthe Pour activer la fonction souhaitée, appuyez pendant 3 secondes sur...
Page 20
EBI300 / EBI310 Deutsch 3. Aufzeichnung beenden Wenn der Logger mit dem Modus „Stopp bei Tastendruck“ programmiert wurde, können Sie die Aufzeichnung mit der Taste beenden. 4. Verbleibende Aufzeichnungszeit Zeigt die Restzeitder laufenden Aufzeich- nung an. 5. Max Anzeige des höchsten gemessenen Mess- wertes seit Beginn der Messung.
Page 21
English Français 3. Stop Recording 3. Terminer l’enregistrement If the logger is programmed for “Manual Si l’enregistreur a été programmé en stop”, you can stop recording by pressing mode „Arrêt en appuyant surune touche“, vous pouvez terminer l’enregistrement en button. appuyant sur la touche 4.
EBI300 / EBI310 Deutsch Logger auslesen Die Loggerdaten können auf zwei Arten ausgelesenwerden: � Erzeugen einer PDF-Datei � Auslesenmit der Software„Winlog“ Erzeugen einer PDF-Datei Sobald der Logger mit einer USB-Schnitt- stelle verbunden ist, wird automatisch eine PDFDatei mit allen aufgezeichneten Messwerten alsGraphik sowie den Alarm- bedingungen generiert.
English Français Readingout the logger Lire l’enregistreur There are two ways to read out the Pour lire les valeurs de mesure enregis- recorded data: trées de l’enregistreur, il existe deux possi- bilités: � Generating a PDF-File � Créerun fichier PDF �...
EBI300 / EBI310 Deutsch Auslesen mit Software „Winlog“ Ist der Logger mit einer USB-Schnittstelle eines PCs verbunden, kann er von der Software „Winlog.basic“, „Winlog.light“ oder „Winlog.pro“ ausgelesenwerden. Details zum Auslesenvon Loggern mit der Software „Winlog“ entnehmen Sie bitte der entsprechenden Dokumentation der Software.
English Français Readout with “Winlog” software Lire avec le logiciel «Winlog» When the logger is connected to a USB Si l’enregistreur est connecté à un port port it can be read out using the “Win- USBd’un PC,il peut être lu par le logiciel log.basic”, “Winlog.light”...
EBI300 / EBI310 Deutsch Externe Fühler An den Datenlogger können externe Füh- ler angeschlossen werden, um den Mess- bereich zu erweitern oder um Messungen direkt in Produkten durchzuführen. Esstehen 6 verschiedene Fühlertypen zur Messung der Temperatur aber auch der relativen Feuchtezur Verfügung. Fühler TPC 300 (NTC) für EBI 300 kürzere Reaktionszeit erweiterter Messbereich...
English Français External probes Sondesexternes External probes can be connected to the Il est possible de raccorder des sondes data logger in order to extend the mea- externes à l'enregistreur afin d'étendre la surement range, or to perform a core plage de mesure ou d'effectuer des measurement.
EBI300 / EBI310 Deutsch Logger für die Messungmit externen Fühlern vorbereiten Aktivieren Sie die Option „Externer Sen- sor“ und wählen Sie den Fühlertyp in der Programmiermaske der Winlog-Software oder der Webkonfiguration aus. Fühler anschließen Wurde der Logger für die Verwendung eines externen Fühlersprogrammiert und ist noch kein Fühler angeschlossen, wird im Display NC(not connected) angezeigt.
English Français Preparingthe logger for using Préparerl'enregistreur pour la external probes mesure à l'aide de sondesexternes Activate the option “External Sensor”and Activez l'option "capteur externe" et choose the right sensor type when pro- sélectionnez le type de capteur dans le gramming the logger using the Winlog masque de programmation du logiciel software or the web-configuration.
EBI300 / EBI310 Deutsch TPX250 Batteriewechsel Der Fühler TPX 250 verfügt über eine eigene Batterie, um einen Betrieb des Datenloggers bei Temperaturen bis zu -85 °C zu ermöglichen. Die Batterie muss nach maximal 1000 Stunden unterhalb - 30 °C getauscht werden. Der Logger EBI 310 mit der Firmware ab v1.40zeigt BATT im Display an, wenn ein Batteriewechsel nötig ist.
English Français TPX250 battery replacement TPX250remplacement de la pile The probe TPX250 has its own battery for Le capteur TPX250 dispose de sa propre usage of the data logger at temperatures pile pour permettre une utilisation de down to -85 °C. The battery must l'enregistreur à...
EBI300 / EBI310 Deutsch Batterie wechseln Wenn die Batterie verbraucht ist, musssie ausgetauscht werden. GehenSiewie folgt vor, um die Batterie zu wechseln: Beugen Sie elektrostatischen Ent- ladungen während des Batterie- wechsels vor! Elektrostatische Entladungen können dasGerät zerstören! � Ziehen Sie die Schutzkappe ab und legen Sie das Gerät auf eine flache Unterlage �...
English Français Replacingthe battery Remplacementde la batterie Once a battery is depleted, it must be Labatterie doit être remplacéelorsqu’elle replaced. Proceed as follows to replace est vide. Pour remplacer la batterie, procé- the battery: dez comme suit: Prevent electrostatic discharge Evitez les décharges électrosta- during battery replacement.
EBI300 / EBI310 Deutsch Wastun, wenn… Logger wird vom PC nicht erkannt � Überprüfen Sie, ob nach dem Anste- cken desLoggers im Display USbange- zeigt wird � Verwenden Sie einen anderen USB- Port � Überprüfen Sie, ob die Verwendung von USB-Massenspeichergeräten an Ihrem PCgesperrt ist Es wird kein PDF erzeugt �...
English Français What to do, if… Que faire, quand… The computer doesn’t recognize the L'ordinateur ne reconnaît pas logger l'enregistreur � Check if the logger displays USb after � Contrôlez si USb s'affiche sur l'écran plugging in lorsque l'enregistreur est connecté à l'ordinateur �...
EBI300 / EBI310 Deutsch Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunststoff angreifen können. Kalibrierservice DasGerät besitzt eine hohe Messgenauig- keit. Um diese zu erhalten, sollten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.Dazu bie- ten wir einen Kalibrierservicean.
English Français Maintenance and disposal Entretien et mise au rebut Cleaning Nettoyage Clean the device with a slightly damp- Essuyezl’appareil avec un tissu humide. ened cloth. N’utilisez pas de solvant (de l’acétone par Never use solvents (such as acetone) for exemple), car cela attaque le plastique.
English Français Technical data Donnéestechniques EBI 300 / 310 EBI 300 / 310 Resolution 0.1 °C Résolution 0,1 °C Storage temperature -40 °C … +85 °C Temp. de stockage -40 °C … +85 °C Housing material Polycarbonate Matériau du boîtier Polycarbonate Dimensions 80 x 34 x 14 mm...
English Français Batteryruntime Durée de vie desbatteries The following operating times are valid Les durées de vie des batteries suivantes for a ambient temperature of 25 °C and sont valables pour une température disabled alarm LED. ambiante de 25 °C et lorsque la LED de l'alarme est.
English Français Approvals Homologations Theconformity certificate confirmsthat thisproduct Lecertificat de conformité confirme que ce produit suit la compliesto CEguidelines2014/30/EU. directive de CE2014/30/EU. Theproduct EBI300/310compliesto the guidelinesin Leproduit EBI300/310 est conforme aux directivesselon la accordance with EN12830. norme EN12830. Suitability: S(Storage), T(Transport) Aptitude: S(Stockage), T(Transport) Location: C(Food storage and distribution systems) Environnement: C(entreposage et distribution)
Need help?
Do you have a question about the ebro EBI300 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers