Download Print this page

Advertisement

Quick Links

zu Best.-Nr. 9594
ANLEITUNG
Heinkel He 111
Für Elektroantrieb mit 3 LiPo-Zellen
oder
zwei OS MAX 25 FX
Es wird eine Fernsteuerung mit 6 Funktionen benötigt
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler
11/2008
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for GRAUPNER Heinkel He 111

  • Page 1 Best.-Nr. 9594 ANLEITUNG Heinkel He 111 Für Elektroantrieb mit 3 LiPo-Zellen oder zwei OS MAX 25 FX Es wird eine Fernsteuerung mit 6 Funktionen benötigt GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 2 Es wurde besonders Wert auf ein geringes Abfluggewicht gelegt, was sich in den Flugleistungen und Flugeigenschaften wiederspiegelt. Die Flugeigenschaften der Heinkel He 111 sind sehr ausgewogen. Einfacher Kunstflug ist möglich. Der Aufbau des Modells ist überwiegend aus Balsaholz gefertigt. An besonders beanspruchten Stellen sind Verstärkungen aus Sperrholz eingeleimt.
  • Page 3 Ansprüche sind ausgeschlossen. Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten gehen zu Lasten des Käufers. Für Transportschäden wird keine Haftung übernommen. Bei der Einsendung an GRAUPNER bzw. an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle sind eine sachdienliche Fehlerbeschreibung und die Rechnung mit dem Kaufdatum beizufügen.
  • Page 4 Wenn Blechschrauben in Holz eingeschraubt werden, diese durch Weißleim gegen Lösen sichern: Weißleim in Bohrung einspritzen und Schraube eindrehen. Hinweis zur Benutzung von Heinkel He 111 Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie alleine sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells.
  • Page 5 Warnungen müssen unbedingt beachtet werden. Sie beziehen sich auf Dinge und Vorgänge, die bei einer Nichtbeachtung zu schweren - in Extremfällen tödlichen Verletzungen oder bleibenden Schäden führen können. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 6 Immer auf vollgeladene Akkus achten, da sonst keine einwandfreie Funktion der RC-Anlage gewährleistet ist. Niemals heiß gewordene, defekte oder beschädigte Batterien verwenden. Es sind stets die Gebrauchsvorschriften des Batterieherstellers zu beachten. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 7 Handhabung entstehen können. Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellflug eine kreative, lehrreiche und erholsame Freizeitgestaltung. Hinweise zum Bau und Flugbetrieb von Heinkel He 111 Bevor mit dem Bau begonnen wird: Achten Sie beim Kauf einer Funkfernsteuerung darauf, dass die Sende- und Empfangsgeräte auch für Flugmodelle geeignet und bei der Deutschen...
  • Page 8 Sorgen Sie bei Klebstoffen mit Lösungsmitteln für einen gut belüfteten Raum. Geben Sie Klebstoff- und Farbreste bei Sondermüllsammelstellen ab. Eine großzügig bemessene freie Arbeitsfläche ist bei allen Bastelarbeiten von besonderem Vorteil. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 9 Betreiben Sie Ihr Modell niemals auf öffentlichen Straßen, Wegen und Plätzen, Gebäuden oder in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Lassen Sie die Heinkel He 111 niemals in Naturschutz- oder Landschaftsschutzgebieten fliegen. Nehmen Sie Rücksicht auf die dort lebenden Tiere und Pflanzen.
  • Page 10 Baustadien vertraut gemacht haben. Sollte ein Bauteil Grund zur Beanstandung geben, so ist die vor Baubeginn Ihrem Fachhändler mitzuteilen. Es besteht die Möglichkeit die Heinkel He 111 als Elektro- oder als Verbrennermodell zusammenzubauen, dies muss vor Baubeginn entschieden werden.
  • Page 11 Die Aussparung für die Querruderservo mit den Fingern ertasten und mit einem heißen Lötkolben freischmelzen oder einem scharfen Messer freischneiden. Servoanschlusskabel mit dem entsprechenden Verlängerungskabel verlängern, Steckverbindung gegen Lösen sichern. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 12 Ø 2 mm aufbohren. Gestängeanschluss so in den Servohebel montieren, dass er sich ohne merkliches Spiel drehen lässt. Die Mutter mit UHU schraubensicher gegen lösen sichern. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 13 Lötkolben oder einem scharfem freischneiden. Beim Einkleben des Ruderhorns muss das Anlenkgestänge mit der Doppel- Abknöpfung im Ruderhorn und durch die Querbohrung des Gestängeanschlusses stecken. Ruderhorn dazu gut anschleifen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 14 Jetzt die Aussparung für die Landeklappenservos ertasten und freischneiden. Servoanschlusskabel mit dem entsprechenden Verlängerungskabel verlängern und in die Tragflächen einziehen und mit den den Servos beiliegenden Schrauben, Gummitüllen und Hohlnieten befestigen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 15 Zylinderschraube in dem Gestängeanschluss sichern. Schraube mit UHU schraubensicher gegen Lösen sichern. Als nächstes werden die Antriebsmotoren eingebaut, es besteht die Möglichkeit, Elektromotoren oder Verbrennungsmotoren einzubauen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 16 Sekundenkleber anheften, dabei muss der Kopfspant in den Aussparungen vorne anliegen. Jetzt werden in die Ecken, rechts und links, mit UHU coll Dreikantleisten geklebt. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 17 Anschlusskabel zum Empfänger. Der Drehzahlregler wird hinter dem Motor zwischen die Seitenteile gelegt. Jetzt die Aussparungen für die beiden Einziehfahrwerke ertasten und freischneiden. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 18 Mechanik in den beiden Endstellungen mittels der Gewindestifte justieren, dass kein Spiel mehr vorhanden ist Einziehfahrwerke in die Aussparungen legen, Befestigungslöcher markieren, mit entsprechendem Bohrer abbohren und Einziehfahrwerk mit den beiliegenden Schrauben befestigen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 19 Anlenkgestänge vom Fahrwerk in der Querbohrung des Gestängeanschlusses stecken. Die genaue Justierung des Gestänges vom Fahrwerk zum Umlenkhebel wird erst nach dem Einbau des Servos vorgenommen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 20 Nach dem Trocknen des Klebstoffes die Verkleidung von vorne auf den Motorträger schieben und mittels der Zylinderkopfschraube an dem Tragflügel befestigen. Durch Aufschieben der Spinnergrundplatte Passgenauigkeit überprüfen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 21 Sperrholzzungen und der Falz an der Verkleidung in der vorderen Verkleidung stecken und die Verkleidung ganz auf dem Tragflügel aufliegt. Mit einem Filzstift die Schlitze auf die Verkleidung, rechts und links, übertragen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 22 Jetzt werden die Radachsen mit den Rädern auf die Federbeine montiert. Dabei ist darauf zu achten, dass bei ausgefahrenem Fahrwerk die Räder mit einer Vorspur von GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler...
  • Page 23 Spinnergrundplatte, Luftschraube und U-Scheibe auf Luftschraubenaufnahme schieben und mittels Sechskantmutter befestigen. Spinnerkappe aufstecken, evtl. ist je nach verwendeter Luftschrauben an den Ausschnitten für die Luftschraube etwas Nacharbeit notwendig. Spinnerkappe mit GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 24 Befestigungslöcher entsprechend dem Motortr4äger gebohrt werden. Einschlagmuttern eindrücken bis sie mit dem Flansch auf dem Kopfspant aufliegen. Mit ein paar Tropfen Sekundenkleber gegen Lösen sichern. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 25 Schrauben mit UHU schraubensicher gegen Lösen sichern. Wie auf dem Foto zu sehen den Motor in den Motortäger legen, die Befestigungslöcher auf die Trägerarme übertragen, mit entsprechendem Bohrer die Löcher bohren. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 26 Mit denn Fingern auf der Unterseite der Tragfläche, die Aussparung für die Tankaufnahme ertasten und mit einem heißen Lötkolben herausschmelzen oder mit einem scharfen Messer herausschneiden. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 27 Die Tankabdeckung so abschneiden, dass der Kleberand, von ca. 5 mm breit, stehen bleibt. Tankabdeckung auf Tragflügelunterseite auf Passgenauigkeit kontrollieren. Festgeklebt wird die Abdeckung mit ein paar Tropfen Sekundenkleber. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 28 Beim Befestigen des Motors muss zuerst das Drosselgestänge mit der Doppel- Abkröpfung in dem Vergaseranlenkhebel eingehängt werden. Drosselgestänge durch Führungsrohr schieben und Motor am Motorträger festschrauben. Führungsrohr festkleben. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 29 Überstehendes Gestänge mit einem Seitenschneider abschneiden. In die Motorverkleidungen die notwendigen Aussparungen für Zylinderkopf, Schalldämpfer, Fahrwerk etc. schneiden bzw. feilen und wie schon bei der Elektroversion befestigen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 30 Spinner und Luftschraube, wie auch bei der Elektroversion beschrieben, montieren. Werden die beiden Motoren von Hand angeworfen, nicht mit einem Anlasser, sollte die Luftschraube bei Kompression des Motors auf ca.1 Uhr Stellung festgeschraubt sein. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 31 0,5 mm in die Bauteile schieben. Zum Aufkleben der Höhenflosse auf den Rumpf, die Bespannfolie an den Klebeflächen am Rumpf mit einem scharfen Messer ablösen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 32 Mit einem scharfen Messer oder heißen Lötkolben an einem Stahllineal die Bespannfolie ( Klebefläche) von der Höhenflosse ablösen. Die Beplankung darf auf keinen Fall eingeschnitten werden. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 33 Die Gestängeaustritte mit einem scharfen Messer oder heißem Lötkolben freischneiden. Auf die beiden Gestänge Muttern und Gabelköpfe aufdrehen und in die äußerste Bohrung der Ruderhörner einhängen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 34 Servohebel stecken und mittels Sicherungsclip sichern. Beim Festklammen muss sich das Servo und die Höhenruder in Neutralstellung befinden. Die Gewindestifte müssen mit UHU schraubensicher gegen lösen gesichert werden. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 35 Anlenkgestänge in der äußeren Bohrung des Anlenkhebels einhängen und so in die Öffnung stecken, dass der Spornfahrwerksdraht von unten durch Rumpf und Anlenkhebel geschoben werden kann. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 36 Seitenflosse stecken, evtl. müssen die Schlitze in der Seitenflosse etwas nachgearbeitet werden. Wie auf dem Foto zu sehen, in die Rumpfabdeckung hinter der Seitenflosse für den Spornfahrwerksdraht die Bespannfolie durchstechen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 37 Holz schneiden, und die Bespannfolie von der Höhenflosse ablösen. Den umgeklebten Rand der Bespannfolie bis auf ca. 1mm Breite abschneiden, Klebstoff auftragen und Seitenflosse auf den Rumpf kleben. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 38 Spornrad in Neutralstellung befindet. Vor dem Einkleben der Seitenruderscharniere das Seitenruder nochmals an den Rumpf stecken um die Übereinstimmung von Seitenruder und Spornfahrwerk zu kontrollieren. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 39 Das Gestänge muss so justiert werden, dass bei Servo in Mittelstellung sich auch das Seitenruder in Mittelstellung befindet. Mutter und Gabelkopf mittels UHU schraubensicher gegen lösen sichern. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 40 Die Gestängeanschlüsse müssen sich ohne merkliches Spiel noch drehen lassen. Jetzt die beiden Tragflügelhälften mittels dem Aluminiumrohr an den Rumpf stecken, und mit den vier Kunststoffschrauben an den Rumpf ziehen. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 41 Kunststoffschrauben an den Rumpf ziehen.Bei Servo und Fahrwerke in ausgefahrenem Zustand werden die beiden Gestänge in den Gestängeanschlüssen festgeklemmt. Der Empfänger wird mittels einem Kabelbinder, siehe Foto, an dem Spant befestigt. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 42 Je nach verwendetem Akku kann es notwendig sein, das Befestigungsloch für das Anschlagbrettchen zu versetzen. Die Rumpfabdeckung wird mittels der zwei Kunststoffschrauben auf dem Rumpf befestigt. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 43 Wie auf den nachfolgenden Fotos zu sehen, die MG-Attrappen anstecken. Die MG-Attrappen werden mittels einem Klebstoff gegen herausrutschen gesichert./ GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 44 Schwerpunkt durch Verschieben des Antriebsakkus oder Ankleben von Blei erreicht werden. Vor dem Erstflug müssen sämtliche Ruder, bei Sendertrimmung in Mitte, genau auf Mittelstellung (Nullstellung) gebracht werden. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 45 Bei Gasknüppel ganz hinten müssen (bei der elektro Version) die Motoren stehen bleiben. Bei der Verbrennerversion müssen die Motoren bei Knüppel und Trimmung ganz hinten stehen bleiben. Nun bleibt nur noch viel Spaß und Freude beim Fliegen mit Ihrer Heinkel He 111 zu wünschen. Team ! GRAUPNER GmbH &...
  • Page 46 Une attention particulière a été apportée pour l’obtention d’un faible poids au décollage, lequel se reflète dans les caractéristiques et les performances de vol. Les caractéristiques de vol du Heinkel He 111 sont remarquables. La voltige simple est possible. La structure du modèle est fabriquée principalement en balsa avec des renforts en contre plaqué...
  • Page 47 Le respect des instructions de montage et d'utilisation relatives au modèle ainsi que l'installation, l'utilisation et l'entretien des éléments de son équipement ne peuvent pas être surveillés par la Firme GRAUPNER. C'est pourquoi nous déclinons toute responsabilité concernent les pertes, les dommages ou les coûts résultants d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement défectueux.
  • Page 48 Il conviendra d'utiliser exclusivement les éléments fournis dans la boite de construction ainsi que les accessoires d'origine Graupner et les pièces détachées conseillées. Si un seul composant de la propulsion est remplacé, une parfaite sécurité de fonctionnement de peut plus être assurée et peut entraîner la perte du bénéfice de la garantie.
  • Page 49 être garantie. Avec l’utilisation des commutateurs et des régulateurs assurant l’alimentation de la réception, utilisez uniquement des connecteurs Graupner à contacts dorés. Evitez les courts circuits et les inversions de polarité.
  • Page 50 Veillez toujours au bon état de charge des accus, car autrement le parfait fonctionnement de l'ensemble R/C ne peut être garanti. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 51 éducatif que représente l'aéromodélisme. Conseils pour la construction et le vol du Heinkel He 111 Instructions et avertissements pour l’utilisation des accus LiPo Pour l’utilisation des accus LiPo, relevez les conseils généraux donnés sur l’étiquette jointe aux packs d’accus.
  • Page 52 Ne faites jamais voler votre modèle sur les voies publiques, les routes et les places, ou à proximité des habitations et des lignes à haute tension. Ne faites pas voler le Heinkel He 111 dans une nature protégée. Prenez en considération les lieux où vivent les animaux et les plantes.
  • Page 53 Colles Colle blanche, par ex. UHU coll, Réf. N° 958.60 UHU hart, par ex. Réf. N° 534 Colle seconde fluide, par ex. Réf. N° 5822 GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 54 Si l’une des pièces fait l’objet d’une réclamation, consultez votre revendeur également avant de commencer les assemblages. Il existe la possibilité de réaliser le Heinkel He 111 comme modèle à propulsion électrique ou thermique, ceci devra être décidé avant de commencer les assemblages.
  • Page 55 Rallonger les fils de raccordement des régulateurs de vitesse avec des fils de section correspondante ; ceci vaut également pour les fils de raccordement vers le récepteur. Les régulateurs seront disposés derrière les moteurs entre les pièces latérales. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 56 Percer les trous à droite et à gauche au travers des deux carénages et les fixer chacun avec deux vis parker à tête cylindrique. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 57 ; lorsque les réservoirs sont étanches, aucune bulle d’air ne doit remonter à la surface. Connecter une longueur de durit d’env. 250mm sur chaque tube. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 58 égale à droite et à gauche et qu’il forme un angle droit avec l’axe longitudinal du fuselage. Reporter le contour du fuselage sur le plan fixe avec un crayon feutre. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 59 être introduite avec le levier par le dessous au travers du fuselage. Coller maintenant les charnières dans la gouverne de direction, comme il a été indiqué pour les autres gouvernes. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 60 Plier les deux tringleries, marquer leur longueur et les raccourcir de façon à ce qu’elles dépassent des raccords de tringlerie sur env. 2mm, comme montré sur les photos suivantes. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 61 à env. 140mm derrière le bord d’attaque de l’aile. Avec un centrage correct, le modèle doit se tenir en équilibre sur GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler...
  • Page 62 Il nous reste à vous souhaiter beaucoup de plaisir avec les vols de votre Heinkel He 111! Votre équipe Graupner GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 63 You have acquired a kit which can be assembled into a fully working RC model when fitted out with suitable accessories. However, we as manufacturers have no control GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler...
  • Page 64 We accept no liability for damage in transit. When you send the product to GRAUPNER, or to the approved Service Centre for your country, you must include a clear and concise description of the fault together with the invoice showing the date of purchase.
  • Page 65 Be sure to use only those parts included in the kit, together with other genuine Graupner accessories and replacement parts as recommended expressly by us. Even if you change a single component you can no longer be sure that the system will work reliably, and such changes also invalidate your guarantee.
  • Page 66 If you are using a BEC speed controller or switch (integral receiver power supply), it must be fitted with Graupner gold-contact connectors. Avoid short-circuits and reversed polarity. The high energy density of Li-Po batteries involves a risk of fire and even explosion.
  • Page 67 If this should happen, your model will be uncontrollable and completely unpredictable. Never leave your radio control system unguarded, as another person might pick it up and try to use it. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 68 If you take reasonable care, model flying is a highly creative, instructive, enjoyable and relaxing pastime. Building and flying the Heinkel He 111 Before you start construction: If you are buying a radio control system for your new model, ensure that the transmitter and receiving system are expressly stated to be suitable for use in model aircraft, and bear the appropriate approval stickers.
  • Page 69 The receiving system components and control surface linkages should be installed at the appropriate stage of assembly, as described in these instructions, as it may be very difficult or even impossible to fit them later. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 70 Never fly your model from a public road, path or square, or in the vicinity of buildings or high-tension overhead cables. Don’t fly your Heinkel He 111 in nature reserves, protected areas or SSSIs (Sites of Special Scientific Interest). Please have respect for the animals and plants which live in and around your flying site.
  • Page 71 Please see the main GRAUPNER FS catalogue for details of suitable battery chargers. Electric power system and accessories COMPACT 400 Z 11.1 V Order No. 7745 BRUSHLESS CONTROL 45 speed controller Order No. 7235 Distributor lead Order No. 2969V LiPo flight battery Order No.
  • Page 72 Please note that the Heinkel He 111 can be built either with an electric power system or a pair of glowplug motors. It is important to decide on the version before you start construction. The wing The first step is to glue the hinges in the ailerons and landing flaps. Draw a pencil line on the centreline of the hinges.
  • Page 73 Extend the leads attached to the speed controller using suitable cable (adequate cross-section); do the same with the controller lead which runs to the receiver. Place the speed controller between the side panels behind the motor. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 74 Use a felt-tip pen to mark the position of the slots on both sides of the nacelle. The two locating tabs can now be glued to the inside of the nacelle on both sides, after roughening the joint surfaces thoroughly. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 75 Repeat the whole procedure with the second motor. The motors should not be attached to the motor mounts until the fueltanks have been installed. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 76 Cut the openings required in the engine nacelle to clear the cylinder head, the silencer, the undercarriage etc. File out the openings to final size, and attach the nacelle using the method described for the electric-powered version. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 77 Snip off the excess pushrod material using a pair of side-cutters. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 78 It is important that the tailwheel is at the “straight ahead” position when the rudder is at centre. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 79 The fuselage hatch is fixed to the fuselage using the two plastic screws supplied. Insert the dummy machine guns as shown in the following sequence of photos. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler...
  • Page 80 When fitting and adjusting the various linkages you should ensure that they move freely, without binding, are able to move to their full extent - including trim travel - and are not obstructed mechanically at any point. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...
  • Page 81 Now it only remains for us to wish you every success and many enjoyable flights with your Heinkel He 111. Yours - the Graupner team GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler 11/2008...

This manual is also suitable for:

9594