Page 1
STRADA SPORT M STRADA SPORT M Part-No.: 022 684 + 022 688 Part-No.: 022 685 + 022 689 022 630 022 632 092 799 092 799 099 763 022 631 099 762 093 454 max. max. 093 454 Part-No. : Part-No.
Page 2
STRADA SPORT M STRADA SPORT M titulnú stranu tohto návodu). V prípade použitia zadného nosiča v štátoch, v ktorých platí obmedzenie nemeckej vyhlášky o prevádzke motorových vozidiel (StVZO), je Informatii generale si avertismente nutné tieto zvláštne predpisy dodržiavať. V prípade použitia nosiča v iných štátoch je 1.Este esential sa fie studiate instructiunile, cotele, masurile de precautie, detaliate in...
STRADA SPORT M STRADA SPORT M In caso di utilizzo del portabiciclette posteriore nell’ambito del Codice della strada rychlosti větra, zatáčení a brždění. Maximální dovolená rychlost vozidla s namonta- Montage des Trägers tedesco è necessario rispettare norme particolari. Se si utilizza il portabiciclette vaným nosičem je 130 km/hod.
STRADA SPORT M STRADA SPORT M ge, ensuring that the carrier is held securely and fitting properly and tighten if neces- sary (replace damaged straps immediately). After driving a short distance, stop and check the fastening points to ensure they are fitting perfectly. The driver must repeat Algemene gebruiksaanwijzingen en waarschuwingen: these checks at regular intervals, regardless of the condition of the road surface.
STRADA SPORT M STRADA SPORT M Allgemeine Gebrauchs- und Warnhinweise: 1. Die in dieser Benutzerinformation aufgeführten Arbeitsschritte, Maßangaben und Sicherheitshinweise für die Montage, Handhabung und Nutzung des Heckträgersy- stems müssen unbedingt eingehalten werden. Bereits geringste Abweichungen kön- nen zu fehlerhaftem Aufbau bzw. fehlerhafter Benutzung führen.
Page 6
STRADA SPORT M STRADA SPORT M Ziehen Sie den Entriegelungshebel (A) nach oben (1). Drücken Sie die Fußleiste (B) zuerst vollständig und kräf- tig nach unten (2), ziehen Sie dann erst den Träger zu sich und lassen diesen durch Gegenhalten (Achtung: Verletzungsgefahr!) kontrolliert und langsam abkippen (3a+b).
Page 7
STRADA SPORT M STRADA SPORT M CLIC CLAC a = min. 32 mm ! AB - CD 123 A = max. 400 mm ! INFO 14/20 07/20...
Page 8
STRADA SPORT M STRADA SPORT M Abnehmen des Trägers Removing the carrier Démontage du porte-vélos De fietsdrager verwijderen Rimozione del portabiciclette Retirada del soporte Demontáž nosiče Demontaż uchwytu Demontarea suportului Demontáž nosiča Afmontering af cykelholder 1. Spanngriff etwas nach unten drücken.
Page 9
STRADA SPORT M STRADA SPORT M 4. Träger leuchtenseitig leicht anheben. 4. Levantar ligeramente el soporte por el lado de las 5. Zum Öffnen der Kupplungshalterung ohne luces. Betätigung der Entriegelung Spanngriff bis zum 5. Para abrir el fijador de acoplamiento sin accionar Anschlag vom Fahrzeug wegklappen (ca.
STRADA SPORT M STRADA SPORT M BITTE BEACHTEN! Hinweise für die Benutzung des ATERA Heckträgersy- stems 022 684 und 022 685 im Geltungsbereich der deutschen Straßenverkehrs- Zulassungs-Ordnung (StV- Bei Benutzung des Heckträgersystems im Bereich der deutschen StVZO sind besondere Hinweise zu beach- ten.
Need help?
Do you have a question about the STRADA SPORT M and is the answer not in the manual?
Questions and answers