Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

P 288
Dinamico
Elektrikli Süpürge
Vacuum Cleaner

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dinamico P 288 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KING Dinamico P 288

  • Page 1 P 288 Dinamico Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner...
  • Page 2: Main Parts

    MAIN PARTS Lock clip Front cover Dust full indicator Back cover Cord rewinding pedal Speed control button On/off switch pedal Power cord Big wheel...
  • Page 3: Safety Directions

    Safety directions: 1.For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and keep it properly for future use. 2.Before the first operation, make sure the dust cup or the dust bag is properly installed. 3.Make sure the power supply is 220-240V~ 50/60Hz 4.Do not vacuum water and inflammable material.
  • Page 4: Attached List

    Attached list A set of hose accessories, one extendible tube, one floor brush, one integrated brush & nozzle Operation methods 1.Connects the hose accessories: insert the hose end into the hose socket at the front cover and then hook it. (Fig1) Remove the hose accessories: press the adaptors at both side of the hose end and then pull the hose accessories.
  • Page 5 2.Exchange the outlet filter: clip down and remove the outlet cover by hands for exchange of filter. (fig4,5) 3.The motor protection filter should be removed and rinsed once a year, and can use it after dry. If the filter is damage, a new filter should be replaced. (Fig6) Warning The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement.
  • Page 6 PARÇALARI Toz hazne kilitleme mandalı Toz hazne kapağı Dolu toz göstergesi Arka kapak Kordon geri sarma pedalı Hız kontrol butonu On/Off düğmesi Kordo Büyük tekerlek...
  • Page 7: Önemli Güvenlik Talimatları

    Önemli Güvenlik Talimatları: 1.İlk kullanımdan önce kullanma kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve gelecekte kullanmak için saklamanızı tavsiye ederiz. 2.İlk kullanımdan önce toz haznesi ile toz torbasının düzgün bir şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz. 3.Güç kaynağınızın 220-240V~ 50/60Hz olduğundan emin olunuz. 4.Su veya yanıcı materyalleri vakumlamayınız. 5.Yanan materyalleri ve külleri vakumlamayınız.
  • Page 8 Aksesuarlar Hortum seti aksesuarları, bir adet uzatılabilen tüp, bir adet yer fırçası, bir adet çift başlıklı emici uç&fırça Çalışma Metodu 1.Hortum aksesuarlarının takılması: Hortumun sonunu ön taraftaki hortum girişine takınız ve kilitleyiniz. (Şek1) Hortum Aksesuarlarının çıkarılması: Hortumun sonunda bulunan her iki yanındaki adaptörlere basınız ve daha sonra hortum aksesuarlarını...
  • Page 9 2.Dış filtresinin değişimi: Dış filtrenin değişimi için mandalı aşağı doğru çekiniz ve dış kapağı elinizle çıkartınız.(şek4,5) 3.Motor koruma filtresi yılda bir kere çıkarılıp yıkanmalı ve kuruladıktan sonra tekrar kullanabilirsiniz. Eğer filtre zarar görmüş ise yeni bir filtre ile değiştirilmelidir.(Şek6) Uyarı: Fiş...
  • Page 10 Sperrclip Frontabdeckung Staub Vollmelder Zurück decken Cord Zurückspulen Pedal Drehzahlregelung Taste On / Off-Schalter Pedal Netzkabel Big wheel...
  • Page 11 Sicherheitshinweise: Für die erste Operation, ist es ratsam, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, bevor die Hand und halten Sie sie richtig für die zukünftige Verwendung. Vor dem ersten Betrieb sicher, dass der Staub Tasse oder der Staubbeutel richtig installiert ist. Achten Sie darauf, die Stromversorgung 220-240V ~ 50/60Hz Saugen Sie keine Wasser und brennbarem Material.
  • Page 12: Wartung

    Verbinden Sie verschiedene Werkzeuge Düse mit dem Rohr für verschiedene Reinigungs Zweck: Bodenbürste (angepasst an die Art des Bodens) für Teppich oder Boden (Fig4, 5); kombiniert Pinsel & Düse für Sofa, Wandfläche, Vorhang, Ecke oder Raum zwischen Möbeln und usw. (Fig6) Schalten Sie das Gerät: Stecken Sie den Stecker des Kabels in die Steckdose, die derjenigen entspricht auf dem Etikett für die Stromversorgung, und drücken Sie die Ein / Aus-Schalter Pedal, konnte die Maschine anfangen zu arbeiten (Fig7).
  • Page 13 Warnung Der Stecker muss aus der Steckdose, bevor eine Wartung oder Austausch entfernt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie sie nur von der Fabrik oder Wartung Zentrum oder ähnlich qualifizierte Personen.
  • Page 14 Verrouiller le clip Première de couverture İndicateur pleine de poussière Quatrième de couverture Cordon pédale rembobinage Bouton de contrôle de vitesse On / off pédale de switch Le cordon d'alimentation Grande roue...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité: Pour la première opération, il est conseillé de lire attentivement le manuel avant main et laisser celui-ci pour une utilisation future. Avant la première utilisation, assurez-vous que le godet à poussière ou le sac à poussière est correctement installé. Assurez-vous que l'alimentation est de 220-240V ~ 50/60Hz Ne pas aspirer de l'eau et des matières inflammables.
  • Page 16: Entretien

    Raccorder le tube en matière plastique à l'extrémité des courbes du tuyau. (Fig3) Connectez différents outils de buse sur le tube pour objectif différent de nettoyage: brosse à plancher (adaptée au type de sol) pour les tapis ou le plancher (Fig4, 5);...
  • Page 17 Avertissement La fiche doit être débranché de la prise électrique avant toute opération de maintenance ou de remplacement. Si le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-les uniquement par le centre de l'usine ou de l'entretien ou un technicien qualifié.
  • Page 18 Lock Clip Copertura anteriore Indicatore pieno della polvere Quarta di copertina Riavvolgimento del cavo del pedale Pulsante di controllo della velocità On / off del pedale interruttore Cavo di alimentazione Grande ruota...
  • Page 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza: Per la prima operazione, si consiglia di leggere il manuale attentamente prima di mano e conservarlo correttamente per un utilizzo futuro. Prima della prima operazione, assicurarsi che il tappo di protezione o il sacchetto di polvere sia installato correttamente. Assicurarsi che la tensione di alimentazione è...
  • Page 20: Manutenzione

    Collegare diversi strumenti ugello al tubo per il diverso scopo di pulizia: spazzola per pavimenti (adeguato al tipo di terreno) per moquette o pavimento (Fig4, 5); combinato pennello e bocchetta per divani, superficie della parete, tenda, angolo o spazio tra i mobili e ecc (Fig6) Accendere la macchina: inserire la spina del cavo nella presa di corrente, che siano conformi a tale in etichetta per l'alimentazione e premere l'interruttore on / off interruttore di pedale, la macchina potrebbe iniziare a lavorare (Fig7).
  • Page 21 Attenzione La spina deve essere rimosso dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione o sostituzione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo solo con stabilimento di fabbricazione o di manutenzione o da persone analogamente qualificate.
  • Page 23 220-240V ~ 50/60HZ P 288...
  • Page 24 ; (5,4...
  • Page 26 NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.

Table of Contents