Inglesina Gusto Seggiolone Instruction Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
ZŁOŻENIE
rys. 18
Aby prawidłowo zamknąć, należy wyregulować
wysokość fotelika do najwyższej pozycji (nr 1).
Aby
całkowicie
zamknąć,
przewrócić do przodu.
rys. 19
Przekręcić i wcisnąć prawy boczny przycisk (N)
i jednocześnie wcisnąć tylko lewy boczny przycisk (O)
doprowadzając siedzisko do pozycji przedniej.
rys. 20
Stanąć za fotelikiem i wciskając jednocześnie
przyciski (G) z prawej i lewej strony, doprowadzić do
zamknięcia dopóki nie usłyszy się końcowego kliknięcia.
UWAGA! Nigdy nie wykonywać czynności składania z
dzieckiem w foteliku!
rys. 21
Po zamknięciu, fotelik utrzymuje się w pozycji bez
konieczności podparcia.
CITIŢI
INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE
UTILIZAREA
ŞI
PĂSTRAŢI-LE
LE
CONSULTA
SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ
POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI
CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
SIGURANŢA
COPILULUI
RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ.
ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL
NESUPRAVEGHEAT:
PERICULOS. FIŢI EXTREM DE ATENŢI CÂND
UTILIZAŢI PRODUSUL.
NU UTILIZAŢI PRODUSUL DACĂ NU
AŢI FIXAT ŞI REGLAT CORECT TOATE
COMPONENTELE.
• Acest produs este adecvat pentru copii:
- care reuşesc să stea în poziţia şezut în mod autonom (în
mod indicativ după vârsta de 6 luni) şi până la 36 de luni.
SIGURANŢĂ
• Evitaţi situaţii care pot duce la rănirea gravă sau la moarte
datorită căderilor sau alunecărilor.
• Copilul trebuie să fie întotdeauna asigurat cu centurile de
siguranţă când se află în scăunel. Tăviţa nu a fost proiectată
pentru a susţine copilul în scăunel. Se recomandă utilizarea
scăunelului numai pentru copiii care reuşesc să stea în poziţia
şezut în mod autonom.
• Nu utilizaţi produsul dacă prezintă rupturi sau componente
lipsă.
• Supravegheaţi copilul tot timpul cât acesta se află în scaun.
În cazul în care sunteţi nevoiţi să părăsiţi camera, luaţi copilul
cu dumneavoastră.
• Copilul nu trebuie să stea în picioare pe scaun sau pe tăviţă.
Copilul trebuie să rămână întotdeauna aşezat.
32
INSTRUKCJE
siedzisko
można
całkiem
AVERTIZĂRI
CU
ATENŢIE
PRODUSULUI
PENTRU
A
ÎN
VIITOR.
ESTE
AR
PUTEA
FI
KONSERWACJA POKRYCIA
Do poprawnej konserwacji pokrycia zaleca się jego okresowe
zdejmowanie.
rys. 22
Odpiąć wszystkie przyciski automatyczne.
rys. 23
Po całkowitym odchyleniu fotelika, należy zdjąć
pokrycie z podłokietnika.
rys. 24
Odczepić pas lędźwiowy od rurek oparcia
wysuwając ją z metalowego pierścienia (P).
rys. 25
Po wyjęciu pasa ze wszystkich dziurek można
całkiem wyjąć pokrycie.
Aby ponownie założyć pokrycie, należy wykonac powyższe
instrukcje w odwrotnej kolejności.
UWAGA! Przed użyciem upewnić się, że pokrycie jest
poprawnie umieszczone.
• Aşezaţi scaunul astfel încât copilul să nu poată avea acces
la ferestre, pereţi, tavane sau tavane false, să nu se poată
prinde sau împinge cu picioarele - cazuri în care ar putea
dezechilibra scaunul, iar acesta ar putea cădea.
• Pentru a evita incidentele, ţineţi copilul departe în timpul
operaţiunilor de deschidere şi închidere a căruciorului.
• Verificaţi înainte de asamblare ca produsul şi toate
componentele sale să nu prezinte daune datorate
transportului; în acest caz produsul nu trebuie utilizat şi va
trebui ţinut departe de copii.
• Pentru siguranţa copilului dumneavoastră, înainte de
a utiliza produsul, înlăturaţi şi eliminaţi toate pungile din
plastic şi elementele ce fac parte din ambalaj şi nu le lăsaţi la
îndemâna nou-născuţilor şi copiilor.
• Produsul trebuie folosit în mod exclusiv pentru numărul de
copii pentru care a fost proiectat şi, în orice caz, numai cu câte
un copil de fiecare dată.
• Utilizaţi întotdeauna scăunelul pe o suprafaţă în plan, stabilă;
nu-l aşezaţi niciodată în apropierea scărilor sau treptelor.
• Evitaţi introducerea degetelor în mecanisme.
• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că produsul este complet
deschis şi că toate dispozitivele de blocare şi siguranţă sunt
corect fixate.
• Nu utilizaţi scăunelul în poziţie închis: această poziţie
trebuie utilizată exclusiv pentru depozitarea scăunelului în
spaţii de dimensiuni reduse.
• Acest produs nu este adecvat pentru a aluneca sau patina.
• Controlaţi regulat produsul şi componentele acestuia
pentru a descoperi eventualele semne de deteriorare şi/sau
uzură, descusături şi tăieturi.
• Trebuie să fiţi conştienţi de pericolele reprezentate de
flăcările libere sau alte surse de căldură cum ar fi radiatoarele,
şemineurile, sobele electrice şi cu gaz, etc.: nu lăsaţi produsul
în apropierea acestor surse de căldură.
• Asiguraţi-vă că toate sursele posibile de pericol (exemplu:
cabluri, fire electrice, etc.) sunt ţinute departe de copil.
• Nu lăsaţi produsul cu copilul în el unde există sfori, perdele
sau alte lucruri pe care copilul ar putea să se caţere sau care
i-ar putea cauza sufocarea sau strangularea.
• Când scăunelul este apropiat de masă sau este fixat, fiţi
atenţi să nu răniţi picioarele copilului.
CENTURI DE SIGURANŢĂ
• Prindeţi copilul cu centurile de siguranţă în orice moment,

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Inglesina Gusto Seggiolone

Table of Contents