Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Passeggino - Stroller
D 1"
Lusso
"
"
"
&
ART. 099
ART. 098

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Plebani D1

  • Page 1 Passeggino - Stroller D 1” Lusso “ “ ” & ART. 099 ART. 098...
  • Page 12: Garanzia Di Qualità

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE GARANZIA DI QUALITÀ’: - ll nostro passeggino è fabbricato secondo le norme europee EN 1888/2003. - Questo prodotto è garantito per il periodo previsto dalle leggi vigenti. - Non possono essere reclamati difetti o deterioramenti dovuti ad un utilizzo non adeguato, al non rispetto delle norme di sicurezza, di montaggio e d’uso descritte o a modifiche fatte al prodotto.
  • Page 13 6- Il nostro passeggino è provvisto di cestello porta-oggetti. Infilare prima l'asola anteriore nell'apposito perno (Fig. 18) poi le asole posteriori (Fig. 19 - Fig. 20). Ripetere per entrambi i lati. ATTENZIONE: NON CARICARE CON PESI SUPERIORI A 5 KG. 7- Inserire la guida della bretella nella sede sulla cintura (Fig.
  • Page 14 - ATTENZIONE: MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO, SENZA LA SORVEGLIANZA DI UN ADULTO. - Verificare prima dell’utilizzo che tutti i meccanismi di bloccaggio siano funzionanti correttamente e tutte le componenti non presentino difetti o danneggiamenti, in tal caso NON UTILIZZARE IL PASSEGGINO. - ATTENZIONE: Questo passeggino è...
  • Page 15: Assembly And Use Instructions

    ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE QUALITY GUARANTIES: - Our stroller is made according to the European standards EN 1888/2003. - This product is guaranteed for a period as stated by the laws in force. - All the defects and deteriorations caused by the wrong use, by the non respect of the standards of security, by the non respect of the mentioned assembly and use instructions or by modifications made on the item can't be claimed.
  • Page 16 5- To fix the safety front bar, remove the safety-caps (Pic. 15) from both armrest. ATTENTION: WHEN YOU HAVE REMOVED THE CAPS, PLEASE KEEP THEM OUT OF BABY’S REACH! RISKS OF SUFFOCATION! Insert the front bar in the both parts (Pic. 16), press the pin until the end (Pic. 17). 6- Our stroller has a basket.
  • Page 17 - WARNING: NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. - Before using, check all locking systems correctly work and all components are not defected or damaged, in this case DO NOT USE THE STROLLER. - ATTENTION: This stroller is studied to bring only one child by time. - WARNING: Any weight attached on handles change stroller stability and may affect its stability and safety.
  • Page 18: Montage

    PORTEE DES ENFANTS AFIN D'EVITER LES RISQUES D'ETRANGLEMENT. Introduire le panneau des deux côtés (fig. 16) en poussant le pivot (fig. 17). 6- Notre poussette “D1” est pourvue d'un panier porte-objets. Introduire avant la boutonnière antérieure dans son axe (fig.18) ensuite les boutonnières arrières (fig.19-...
  • Page 19 6- La poussette est munie d'un panier porte objet. Introduire la boutonnière avant (fig. 18), puis les boutonnières arrières (fig. 19 & 20); répéter l'opération sur chaque côté.ATTENTION. NE CHARGEZ PAS AVEC DES POIDS SUPERIEURS A 5 Kg. 7- Introduire le guide des bretelles dans la ceinture (fi. 21) et la boucle dans la boutonnière (fig.
  • Page 20 - ATTENTION : JAMAIS LAISSER LE BEBE SANS LA SURVEILLANCE CONSTANTE D'ADULTES. - Avant l'assemblage vérifier que tous les systèmes de blocage soient parfaitement corrects, que tout élément ne soit pas endommagé ou défectueux. En ce cas, NE PAS UTILISER LA POUSSETTE. - ATTENTION : Cette poussette ne peut transporter qu'un seul enfant à...
  • Page 21 UPUTE ZA UPORABU PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA UBUDUĆE! GARANCIJA KVALITETE: - Naša kolica proizvedena su prema europskom standardu EN 1888/2003. -Svi kvarovi i deformacije na kolicima koji su uzrokovani nestručnim rukovanjem, utječu na sigurnost kolica. - Kod dugotrajnog korištenja može doći do promjene boje tekstila te kod nestručnog rukovanja u tom slučaju NE MOŽETE ZAHTJEVATI NOVI DIO.
  • Page 22: Sklapanje Kolica

    6- Naša kolica posjeduju košaricu za kupovinu. Navucite kopčice s prednje strane košarice na kukicu kostura kolica (sl. 18) i tek onda na stražnji dio sa svake strane (sl. 19 i sl. 20). Ponovite proces s obje strane. UPOZORENJE: NE STAVLJAJTE TERET TEŽI OD 5 KG.
  • Page 23 - UPOZORENJE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA ODRASLE OSOBE. - Prije upotrebe provjerite da li su svi sigurnosni sistemi pravilno namješteni i ispravno funkcioniraju te da li su sve komponente neoštećene. U slučaju oštećenja ne koristite kolica. - VAŽNO! Kolica su predvi ena za vožnju samo jednog djeteta. - UPOZORENJE! Bilo kakav teret obješen na ručke kolica može bitno utjecati na sigurnost i stabilnost kolica.
  • Page 24 . . . E T A N T I , T A N T I A L T R I A N C O R A ! ! ..A N D M A N Y , M A N Y O T H E R S M O R E ! ! . . . ® PLEBANI s.r.l. VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 - www.plebani.it • e-mail:info@plebani.it...

This manual is also suitable for:

Lusso099098