AVE bitronvideo B-Twin DOMINAplus Manual

Video-intercom internal station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I
Videostation DOMINAplus
Postazione video-citofonica interna
Video-intercom internal station
Station vidéo-parlophone interne
Postación videofónica interior

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AVE bitronvideo B-Twin DOMINAplus

  • Page 1 Videostation DOMINAplus Postazione video-citofonica interna Video-intercom internal station Station vidéo-parlophone interne Postación videofónica interior...
  • Page 2 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI E CARATTERISTICHE 1 - Display 2 - Microfono 3 - Indicazione mute chiamata inserito (led verde) 4 - Indicazione apriporta automatico attivo (led verde) 5 - Indicazione messaggi presenti (led verde) 6 - Indicazione porta aperta o segnalazione di assenza inserita (led rosso) 7 - Pulsante attivazione/disattivazione fonia 8 - Pulsante apriporta 9 - Pulsanti di navigazione, autoinserzione, chiamata a centralino, apertura cancello, mute suoneria...
  • Page 3: Installazione

    1 INSTALLAZIONE Murare la scatola incasso all’altezza indicata nel disegno seguente Rimuovere la cornice montata a scatto sul supporto Eseguire i collegamenti e le impostazioni dei dip-switch. Al termine della programmazione fi ssare il videocitofono alla scatola incasso tramite le 4 viti in dotazione.
  • Page 4: Descrizione Dei Morsetti

    Ripetizione di chiamata Ripetizione di chiamata Chiamata al piano BUS AVE + Connessione al BUS AVE + BUS AVE - Connessione al BUS AVE - CONFIGURAZIONE DELLE STAFFE DEI POSTI INTERNI Valori default: tutti i videocitofoni escono di fabbrica confi gurati nel seguente modo:...
  • Page 5: Ricezione Di Una Chiamata

    INT: codice dell’interno dell’appartamento. Impostare un numero da 0 a 3 secondo le regole seguenti: • Nel caso di un solo posto interno presente nell’appartamento, il codice dell’interno deve essere impostato a 0. • Negli appartamenti è possibile collegare fi no a 4 posti interni in parallelo tutti con stesso codice utente ma con codici interni differenti.
  • Page 6: Chiamata Al Piano

    2.5 SUONERIA SUPPLEMENTARE Il videocitofono è dotato di una coppia di morsetti (S+, S-) per il collegamento di una suoneria supplementare o di un relè. Tale suoneria viene pilotata contemporaneamente alla generazione di qualsiasi squillo di chiamata. 2.6 IMPOSTAZIONI AUDIO VIDEO IN CHIAMATA A chiamata ricevuta o in comunicazione, è...
  • Page 7 2.10 CHIAMATA INTERCOMUNICANTE Chiamata intercomunicante utilizzando la rubrica Ci sono due tipi di chiamata intercomunicante: chiamata intercomunicante all’interno dello stesso appartamento e chiamata intercomunicante all’esterno dell’appartamento (il dispositivo chiamato deve essere nella stessa colonna). Per effettuare una chiamata dalla rubrica: •...
  • Page 8 3.1 MENU CHIAMATA Attraverso questo menu è possibile chiamare un contatto precedentemente salvato nella rubrica. • Premere il tasto MENU per accedere al menu. • Selezionare l’icona e premere OK. • Selezionare l’utente che si desidera chiamare mediante i tasti direzionali e premere OK •...
  • Page 9 3.5 IMPOSTAZIONI Per accedere al menu delle impostazioni premere il tasto MENU e selezionare l’icona Se il sistema è occupato non è possibile accedere al menu. Nel menu dei settaggi sono presenti due pagine. Nella prima, alla quale si accede liberamente, sono presenti tutti i settaggi del videocitofono, nella seconda, alla quale si accede digitando una password, sono presenti i settaggi del sistema domotico.
  • Page 10 Chiamata esterna : Chiamata all’esterno dell’appartamento ma all’interno della stessa – colonna videocitofonica Richiesta speciale : Richiesta a decodifi ca speciale – • Inserire il nome che si vuole assegnare alla chiamata utilizzando i tasti direzionali (Su e Giù selezionano il carattere, Destra e sinistra spostano il cursore, X cancella) e premere OK per confermare •...
  • Page 11: Regolazioni Video

    3.5.4 REGOLAZIONI VIDEO In questo menu è possibile regolare il luminosità, contrasto, colore ed i temi (5 temi disponibili) del menu • Premere il tasto MENU per accedere al menu. • Selezionare l’icona e premere OK. • Selezionare l’icona premere OK •...
  • Page 12 In caso di inserimento errato dell’indirizzo un tono di dissuasione verrà riprodotto dal videocitofono. Per cancellare un record, selezionare il record dall’elenco, cancellare il nome assegnato con il tasto X e premere OK, cancellare l’indirizzo e premere OK. A questo punto si tornerà al menu setting scenario.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    3.6 MENU DOMOTICO In questo menu è possibile attivare degli scenari precedentemente impostati e leggere le temperature delle zone precedentemente impostate (Vedi par. 3.5.7 e 3.5.8) 3.6.1 ATTIVAZIONE SCENARIO Per attivare uno scenario precedentemente impostato: • Premere il tasto MENU per accedere al menu. •...
  • Page 14 COMPONENTS DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS 1 - Display 2 - Microphone 3 - Indication of “mute function” active (green led) 4 - Indication of automatic door lock release active (green led) 5 - Indication of present messages (green led) 6 - Indication of open door or absence active (red led) 7 - Button used to activate/deactivate audio 8 - Door lock release button 9 - Buttons for navigation, auto-on, call to switchboard, gate opening, ringer mute...
  • Page 15: Installation

    1 INSTALLATION Fix the fl ush mounting box at the height shown in the following fi gure. Remove the clip-on frame mounted on the support. Perform connections and dip-switch settings. After the programming procedure has been completed, fi x the video door phone to the fl ush mounting box with the 4 provided screws.
  • Page 16 BUS OUT Connection to the next device for an in/out connection Call repeat Call repeat Floor call BUS AVE + Connection to BUS AVE + BUS AVE - Connection to BUS AVE - CONFIGURATION OF APARTMENT STATIONS BRACKETS Default values: all video door phones default confi...
  • Page 17: Receiving A Call

    INT: apartment internal code. Set a number from 0 to 3, according to the following rules: • If in the apartment there is only one station, the internal code must be set to 0. • In apartments, up to 4 apartment stations in parallel with the same user code and different internal codes can be connected.
  • Page 18: Floor Call

    2.5 ADDITIONAL RINGER The video door phone is provided with two terminal pins (S+, S-) for the connection of an additional ringer or a relay. This ringer is activated with any call ring. 2.6 AUDIO / VIDEO SETTINGS DURING CALL When a call is received or during communication, some audio/video adjustments can be performed: by pressing the button MENU, the following screen appears This menu will be displayed over the image coming from the door unit...
  • Page 19: Intercom Call

    2.10 INTERCOM CALL Intercom call using the directory The device allows to perform up to 32 intercom calls. There are two types of intercom calls: intercom call inside the same apartment and intercom call outside the apartment (the called device must be in the same column). To perform a call from the directory: •...
  • Page 20 3.1 CALL MENU With this menu the user can call a name previously saved in the directory. • Press the button MENU to access the menu. • Select the icon and press OK. • Select the user to be called with directional buttons and press OK. •...
  • Page 21 3.5 SETTINGS To access settings menu, press the button MENU and select the icon If the system is busy, the user can not access the menu. In the settings menu there are two pages. In the fi rst one, where the user can access without password, there are all video door phone settings;...
  • Page 22: Call Tone Selection

    External call call outside the apartment, but inside the same video door phone – column. Special request Request to special decoder – • Enter the name to be assigned to the call, using directional buttons ( to select the character, to move the cursor, X to delete) and press OK to confi...
  • Page 23 • Select the icon and press OK. • Select the icon to adjust brightness with directional buttons Right/Left, select to adjust contrast, select to adjust colour and select to adjust the desired theme. • After confi guration, press OK to confi rm. 3.5.5 BUTTON BACKLIGHT In this menu the user can choose 16 different colours for video door phone button backlight;...
  • Page 24: Temperature Settings

    3.5.8 TEMPERATURE SETTINGS In this menu the user can set name and address of zones with a thermoregulation; to edit these zones: • Press the button MENU to access the menu. • Select the icon and press OK. • Select the second page of the menu using the directional button Down ( ) and enter the password.
  • Page 25: Technical Characteristics

    3.6.1 ACTIVATION SCENARIO To activate a previously confi gured scenario: • Press the button MENU to access the menu. • Select the icon and press OK. • Select the icon and select from the list the scenario to be activated. •...
  • Page 26 DESCRIPTIONS DES PARTIES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Écran 2 - Microphone 3 - Indication de fonction «appel muet» (mute) actif (led verte) 4 - Indication d’ouvre-porte automatique actif (led verte) 5 - Indication de présence de messages (led verte) 6 - Indication de porte ouverte ou signal d’absence actif (led rouge) 7 - Touche activation/exclusion de la phonie 8 - Touche ouvre-porte 9 - Touches de navigation, auto-insertion, appel à...
  • Page 27 1 INSTALLATION Fixer le boîtier en encastrement à la hauteur montrée dans le dessin suivant Enlever l’habillage montée à déclic sur le support Faire les connexions et confi gurer les dip-switch. Après la programmation, fi xer le vidéophone au boîtier en encastrement avec les 4 vis livrées.
  • Page 28: Description Des Bornes

    Répétition d’appel Répétition d’appel Appel à l’étage BUS AVE + Connexion au BUS AVE + BUS AVE - Connexion au BUS AVE - CONFIGURATION DES ÉTRIERS DES POSTES INTERNES Valeurs implicites: tous les vidéophones sont confi gurés en usine comme suit:...
  • Page 29: Réception D'un Appel

    INT: Code du poste interne de l’appartement. Confi gurer un numéro de 0 à 3 selon les règles suivantes: • Dans le cas d’un seul poste interne dans l’appartement, le code de l’interne doit être confi guré à 0. • Dans les appartements il est possible de raccorder jusqu’à...
  • Page 30 2.5 SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE Le vidéophone est équipé d’une paire de bornes (S+, S-) pour le raccordement d’une sonnerie supplémentaire ou d’un relais. Cette sonnerie est activée avec n’importe quelle tonalité d’appel. 2.6 RÉGLAGE AUDIO / VIDÉO PENDANT UN APPEL Après la réception d’un appel ou pendant la communication, des réglages audio/vidéo peuvent être effectués: en appuyant sur la touche MENU, la page-écran suivante est affi...
  • Page 31 2.10 APPEL INTERCOM Appel intercom avec le répertoire Le dispositif permet d’effectuer jusqu’à 32 appels intercom. Il y a deux types d’appel intercom: appel intercom à l’intérieur du même appartement et appel intercom à l’extérieur de l’appartement (le dispositif appelé doit être dans la même colonne). Pour effectuer un appel à...
  • Page 32 3.1 MENU APPEL Dans ce menu il est possible d’appeler un nom qui a été sauvé avant dans le répertoire. • Appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu. • Sélectionner l’icône et appuyer sur OK. • Sélectionner l’utilisateur qu’on veut appeler avec les touches directionnelles et appuyer sur OK. •...
  • Page 33 3.5 CONFIGURATIONS Pour accéder au menu des confi gurations, appuyer sur la touche MENU e sélectionner l’icône Si le système est occupé, on ne peut pas accéder au menu. Dans le menu des confi gurations il y a deux pages. La première, à laquelle on peut accéder sans mot de passe, comprend toutes les confi...
  • Page 34: Réglages Audio

    Appel interne Appel à l’intérieur du même appartement – Appel externe Appel à l’extérieur de l’appartement, mais à l’intérieur de la même – colonne de vidéophone Demande spéciale : Demande à décodage spécial – • Entrer le nom qu’on veut attribuer à l’appel en utilisant les touches directionnelles ( pour sélectionner le caractère, pour déplacer le curseur, X pour effacer) et appuyer sur OK...
  • Page 35: Réglages Vidéo

    3.5.4 RÉGLAGES VIDÉO Dans ce menu il est possible de régler la luminosité, le contraste, la couleur et les thèmes (5 thèmes sont disponibles) du menu. • Appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu. • Sélectionner l’icône et appuyer sur OK. •...
  • Page 36 • Entrer le nom avec les touches directionnelles et appuyer sur OK pour confi rmer. • Entrer l’adresse avec les touches directionnelles et appuyer sur OK pour confi rmer. Les adresses disponibles sont comprises entre 01 et EF. En cas d’erreur pendant la saisie de l’adresse, le vidéophone émettra une tonalité de dissuasion. Pour effacer un article, sélectionner l’article dans la liste, effacer le nom assigné...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Les adresses disponibles sont compris entre 01 a EF Les adresses disponibles sont compris entre 01 a EF Les adresses disponibles sont compris entre 01 a EF En cas d’erreur pendant la saisie de l’adresse, le vidéophone émettra une tonalité de dissuasion. 3.6 MENU DOMOTIQUE Dans ce menu on peut activer les scénarios confi...
  • Page 38 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS 1 - Pantalla 2 - Micrófono 3 - Indicación llamada muda activa (led verde) 4 - Indicación apertura de la puerta automatica activa (led verde) 5 - Indicación mensajes presentes (led verde) 6 - Indicación puerta abierta o señalación de ausencia activa (led rosso) 7 - Tecla activación/desactivación voz 8 - Tecla apertura puerta 9 - Tecla de navigación, autoactivación, llamada hacia centralita, apertura portón, timbre mudo...
  • Page 39: Instalación

    1 INSTALACIÓN Tapiar la caja de encaje en la altura indicada en el diseño siguiente Quitar el marco montado sobre el soporte Efectuar las conexiones y las impostaciones de los interruptores dip. Al fi nal de la programación fi jar el videointerfóno con la caja de encaje usando los 4 tornillos anexos.
  • Page 40 Repetición de llamada Repetición de llamada Llamada al piso BUS AVE + Conexión con el BUS AVE + BUS AVE - Conexión con el BUS AVE - CONFIGURACIÓN DE LOS SOPORTES DE LOS INTERFÓNOS Valores estándar: todos los vidéointerfonos salen de la fabrica programados en la siguiente...
  • Page 41: Recepción De Una Llamada

    INT: código interior de la habitación. Seleccionar un número desde 0 hasta 3 según las reglas siguientes: • En el caso de un solo interfóno presente en la habitación, el código interior tiene que ser programado en 0. • En las habitaciones es posible conectar hasta 4 interfónos en paralelo todos con los mismos códigos usuario pero con códigos interiores diferentes.
  • Page 42 2.4 DESACTIVACIÓN SONERÍA ALTAVOZ Esta función permite de excluir la sonería de llamada. Para activar esta función presionar la tecla . Cuando la función es activa el led MUTE se enciende y con la recepción de una llamada el dispositivo no emitirá algun sonido. 2.5 TIMBRE ADICIONAL El vidéointerfono tiene un par de bornes (S+, S-) para la conexión de un timbre adicional o de un relé.
  • Page 43 para mandar la llamada hacia la centralita. Si en 10s no se obtiene una respuesta a la llamada el vidéointerfono se apaga y la llamada será memorizada en la centralita. La llamada hacia la centralita es solo AUDIO 2.10 LLAMADA INTERCOMUNICANTE Llamada intercomunicante usando la agenda El dispositivo permite de efectuar hasta 32 llamadas intercomunicantes.
  • Page 44 En cada momento es posible regresar en descanso presionando la tecla X por almenos 3 segundos. Si la columna está ocupada en una conversación el dispositivo no se enciende y mandará un señal disuasorio. 3.1 MENU LLAMADA Por medio de este menú es posible llamar un contacto salvado anteriormente en la agenda. •...
  • Page 45 3.5 IMPOSTACIONES Para entrar en el menú de las impostaciones presionar la tecla MENU y seleccionar el icono Si el sistema está ocupado no es posible entrar en el menú. En el menú de los ajustes están presentes dos páginas. En la primera, en la cual se entra inmediatamente, están presentes todos los ajustes del videointerfono, en la segunda, en la cual se entra digitando una contraseña, están presentes los ajustes del sistema domótico.
  • Page 46 Llamada interior Llamada hacia el dispositivo de la misma habitación – Llamada exterior : Llamada hacia el externo de la habitación pero hacia dispositivos de – la misma columna vidéointerfonica Pedida especial : Pedida con descifre especial – • Introducir el nombre que se desea asignar a la llamada usando las teclas direccionales ( para seleccionar el carácter, mueven el cursor, X para borrar) y presionar OK para confi...
  • Page 47 3.5.4 REGULACIÓN VIDÉO En este menú es posible regular la luminosidad, contraste, color y los temas (5 temas disponibles) del menú • Presionar la tecla MENU para entrar en el menú. • Seleccionar el icono y presionar OK. • Seleccionar el icono presionar OK •...
  • Page 48 • Introducir la dirección por medio de las teclas direccionales y presionar OK para confi rmar Las direcciones disponibles van desde 01 hasta EF En caso de introducción equivocada de la dirección se escuchará un sonido disuasorio. Para borrar una memorización, seleccionarlo desde la lista, borrar el nombre asignado con la tecla X y presionar OK, borrar la dirección y presionar OK.
  • Page 49 Las direcciones disponibles son desde 01 hasta EF Las direcciones disponibles son desde 01 hasta EF En caso de introducción equivocada de la dirección se escuchará un sonido disuasorio. 3.6 MENU DOMÓTICA En este menú es posible activar los escenarios editados anteriormente y leer las temperaturas de las areas editadas (Veer párrafo.
  • Page 52 1999/44/CE, art. 1519 C.C.). Le défaut doit être dénoncé dans les 2 mois de la date de la découverte de celui ci. Les 5 ans s’entendent du moment de la livraison du produit de la part de Ave. • Les produits AVE sont produits à installer, Ils doivent etre installés par personnel qualifi...

Table of Contents