Duramaxx D40B2 Manual

Duramaxx D40B2 Manual

40v lithium-ion rechargeable battery&charger
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Comprobación de la Pila
  • Cargador de Batería
  • Especificaciones
  • Eliminación Segura de la Batería
  • Procedimiento de Carga
  • Montaje del Cargador
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Caricatore Batteria
  • Smaltimento Eco-Compatibile Della Batteria
  • Vérification de la Charge de la Batterie
  • Mise Au Rebut de la Batterie de Façon Écologique
  • Procédure de Charge
  • Carregador da Bateria
  • Монтаж Зарядного Устройства
  • YmpäristöystäVällinen Akun Hävittäminen
  • Utylizacja Zużytego Akumulatora Zgodnie Z Zasadami Ochrony Środowiska
  • Nabíječka Baterií
  • Likvidace Šetrná K Životnímu Prostředí
  • Postup Nabíjení
  • Punjač Za Baterije
  • Ekološki Odgovarajuće Zbrinjavanje Baterije
  • Műszaki Adatok
  • Încărcătorul Acumulatorului
  • Eliminarea Ecologicăa Acumulatorului
  • Проверка На Зарядното Устройство
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Baterijas LāDētājs
  • Eco-Saderīga Baterijas Utilizācija
  • LāDētāja Pārbaude
  • Aku Loodussõbralik Ümbertöötlemine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
40V LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY&CHARGER
DE
40V LITHIUM-IONEN AKKU UND LADEGERÄT
ES
40V ION LITIO BATTERY*CHARGER RECARGABLE
IT
BATTERIA RICARICABILE DA 40V AGLI IONI DI LITIO E CARICATORE
FR
BATTERIE RECHARGEABLE 40V LITHIUM-ION& CHARGEUR
PT
BATERIA LÍTIO-IÃO DE 40V RECARREGÁVEL E CARREGADOR
NL
40V LITHIUM-ION HERLAADBARE ACCU & OPLADER
ЛИТИЙ-ИОННАЯ БАТАРЕЯ 40 В И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
RU
FI
40 V LADATTAVA LITIUMIONIAKKU JA LATURI
SV
40 V LITIUMJON UPPLADDNINGSBART BATTERI MED LADDARE
NO
40 V LITIUM-ION OPPLADBAR BATTERI OG LADER
DA
40V LITHIUM-ION GENOPLADELIGT BATTERI& OPLADER
AKUMULATOR LITOWO-JONOWY 40 V ORAZ ŁADOWARKA
PL
40V LITHIUM-IONTOVÁ DOBÍJITELNÁ NABÍJEČKA A BATERIE
CS
40V LÍTIUM-IÓNOVÁ NABÍJATEĽNÁ BATÉRIA A NABÍJAČKA
SK
SL
40-V LITIJ-IONSKA BATERIJA ZA PONOVNO POLNJENJE IN POLNILNIK
LITIJ-IONSKA PUNJIVA BATERIJE OD 40 V I PUNJAČ
HR
40V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ
HU
BATERIE REÎNCĂRCABILĂ DE 40 V PE LITIU-ION ȘI ÎNCĂRCĂTO R
RO
40V ЛИТИЕВО-ЙОННА ПРЕЗАРЕЖДАЩА СЕ БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО У СТРОЙСТВО
BG
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 40V & ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
EL
‫بطارية ليثيوم أيون 04 فولت قابلة للشحن وشاحن‬
AR
40V LITYUM IYON ŞARJ EDILEBILIR PIL VE ŞARJ ALETI
TR
‫סוללת ליתיום-יון נטענת 04 וולט ומטען‬
HE
40 V ĮKRAUNAMOJI LIČIO JONŲ BATERIJA IR ĮKROVIKLIS
LT
40V LITIJA JONU UZLĀDĒJAMA BATERIJA UN LĀDĒTĀJS
LV
ET
LIITIUM-IOONAKU40 V JA LAADIJA
2900112/ 2900212/ 2900312
(D40B2/D40B4/D40UC)
2
7
13
18
23
28
33
38
45
50
55
60
65
71
76
81
86
91
96
101
107
113
117
122
126
131
136

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Duramaxx D40B2

  • Page 1 2900112/ 2900212/ 2900312 (D40B2/D40B4/D40UC) 40V LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY&CHARGER 40V LITHIUM-IONEN AKKU UND LADEGERÄT 40V ION LITIO BATTERY*CHARGER RECARGABLE BATTERIA RICARICABILE DA 40V AGLI IONI DI LITIO E CARICATORE BATTERIE RECHARGEABLE 40V LITHIUM-ION& CHARGEUR BATERIA LÍTIO-IÃO DE 40V RECARREGÁVEL E CARREGADOR 40V LITHIUM-ION HERLAADBARE ACCU &...
  • Page 2: Checking Battery Capacity

    ■ The battery pack cells may develop a small leak under extreme usage or temperature SPECIFICATIONS conditions. If the outer seal is broken and the leakage gets on your skin: D40B2 – Use soap water wash immediately. Battery: 36V 2.0AH,...
  • Page 3: Battery Charger

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) other with any metal objects. WARNING 7. Do not knock, strike or step on the battery. To avoid risk of fire, electric shock, or 8.
  • Page 4: Environmentally Safe Battery Disposal

    ▪ DO NOT incinerate. charger cavity. ▪ Use only D40B2/D40B4 rechargeable Li- ▪ DO NOT place them where they will become part of any waste landfill or ion batteries. municipal solid waste stream.
  • Page 5: Charger Mounting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) not, the battery needs to be changed. CHECKING THE CHARGER If the battery pack does not charge properly: ▪...
  • Page 6: Correct Disposal Of This Product

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) product for environmental safe recycling. power plug. DETACHABLE POWER CORD REMOVAL OF WASTE BATTERIES AND ACCUMULATORS The power cords of the charger are detachable.
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN oder warmer Umgebung aus. Bei normaler Zimmertemperatur halten. ■ Schattig, kühl und trocken halten, wenn D40B2 der Akku für lange Zeit nicht benutzt wird; Akku: 36V 2,0Ah, 72Wh, 40V Maxi laden Sie den Akku alle 2 Monate für 2 Stunden.
  • Page 8: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Salzwasser aus, der Akku sollte an einem Umständen geöffnet werden. Wenn kühlen und trockenen Ort aufbewahrt die Abdeckung beschädigt ist, darf das werden.
  • Page 9 • Versuchen Sie NICHT Teile des Aluminiumfolie oder andere Akkupacks zu entfernen oder zu Fremdkörper in das Gehäuse des zerstören. Ladegerätes gelangen. • Versuchen Sie NICHT den Akkupack zu • Benutzen Sie nur D40B2/D40B4 Li- öffnen. Ionen Akkus. WARNUNG UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG DER AKKUS •...
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) LADEVORGANG Ladegerät wieder an und legen den Akku ein. HINWEIS: Der Akku wird nicht vollgeladen Wenn die LED den Normalzustand anzeigt ist verschickt.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) 3. Benutzen Sie 2 Holzschrauben, wenn sie DIE GEFAHR VON FEUER ODER es an Holz befestigen.
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Endverbraucher oder qualifizierte Fachleute begleitet. Gegebenenfalls informieren die Anweisungen den Endverbraucher über die Art der in dem Gerät enthaltenen Batterien oder Akkus.
  • Page 13: Comprobación De La Pila

    ■ Mantener alejada de la luz directa, en un SPECYFIKACJE lugar fresco y seco. Si la batería no se ha cargado durante un periodo largo de D40B2 tiempo, cargue la batería durante 2 horas cada 2 meses. Batería: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Máx.
  • Page 14: Cargador De Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) lugar fresco y seco y debe colocarse en un ADVERTENCIA entorno fresco y seco.
  • Page 15: Eliminación Segura De La Batería

    • NO tire estas baterías a la basura. de obstáculos. • NO las incinere. · Use solamente baterías recargables de • NO las ponga donde puedan acabar en ion-litio D40B2/D40B4. el basurero o en una línea de tratamiento de residuos ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA municipal.
  • Page 16: Montaje Del Cargador

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) enchufe de alimentación de CA del cargador durante 1 minuto. A continuación, vuelva a insertar el enchufe de alimentación de CA y la batería.
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ŘÁDNÁ LIKVIDACE PRODUKTU : Esta marca indica que este producto no debería ser dispuesto con otras basuras de la casa en todas partes de la Unión Europea.
  • Page 18 ■ Se la batteria non verrà caricata per SPECIFICHE un lungo periodo di tempo, conservarla sempre all'ombra, al fresco e in luoghi asciutti; charicare la batteria per 2 ore D40B2 ogni 2 mesi. Batteria:36V 2.0AH, 72Wh, 40V Massimo ■ Le celle del gruppo batteria potranno Voltaggio per cella: 3.6V ;...
  • Page 19: Caricatore Batteria

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Non ricaricare le batterie non ricaricabili. 3. Non esporre la batteria all'acqua o all'acqua salata, riporla in un luogo e in un ambiente fresco e asciutto.
  • Page 20: Smaltimento Eco-Compatibile Della Batteria

    · Utilizzare solo batterie ricaricabili agli ioni · Portarle presso un centro riciclaggio di litio D40B2/D40B4. autorizzato. SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE DELLA BATTERIA PROCEDURA DI CARICA NOTE: La batteria non viene inviata completamente carica.
  • Page 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) spina AC dal caricatore per 1 minuto, reinserire quindi la spina AC e la batteria. Se l'indicatore mostra la carica, la batteria è...
  • Page 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Corretto smaltimento del prodotto: Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in Europa.
  • Page 23: Vérification De La Charge De La Batterie

    ■ Ne mettez pas le pack batterie au soleil ou CARACTÉRISTIQUES dans un environnement chaud. Gardez-le à température ambiante. ■ Gardez la batterie et le chargeur dans un D40B2 endroit frais et sec, à l'abri du soleil, et Batterie : 36V 2.0AH, 72Wh, 40V Maxi chargez la batterie pendant 2 heures tous Tension par élément : 3.6V ;...
  • Page 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Le capot ne doit être ouvert en aucun cas. 2.
  • Page 25: Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique

    · NE TENTEZ PAS de démonter ou de chargeur. détruire un quelconque composant de la · Utilisez uniquement des batteries li-ion batterie. rechargeables D40B2/D40B4. · NE TENTEZ PAS d'ouvrir le pack batterie. AVERTISSEMENT MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE ·...
  • Page 26 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) chargée. Il est recommandé de la recharger alors le pack batterie est défectueux et doit totalement avant utilisation pour lui assurer être remplacé.
  • Page 27 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) utilisez des chevilles expansives pour fixer de courant de la configuration adaptée à...
  • Page 28 ■ Não posicionar o grupo baterias debaixo ESPECIFICAÇÕES da luz solar ou em ambiente quente. Mantê-lo sempre a uma temperatura ambiente normal. D40B2 ■ Mantenha à sombra, em ambiente seco Bateria: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Máxima e fresco, se a bateria não for carregada Tensão por célula: 3.6V;...
  • Page 29: Carregador Da Bateria

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ■ A tampa não pode, em circunstância NOTAS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES alguma, ser aberta.
  • Page 30 • Use apenas baterias recarregáveis lítio- resíduos sólidos urbanos. ião D40B2/D40B4. • Leve-os para um centro de reciclagem autorizado ELIMINAÇÃO ECOCOMPATÍVEL DA BATERIA PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO...
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) desligar a tomada AC do carregador por 1 minuto, reintroduzir a ficha na tomada AC e a bateria.
  • Page 32 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) CORRETA ELIMINAÇÃO DESTE PRODUTO Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Page 33 SPECIFICATIES ■ Bewaar op een koele, droge plaats in de schaduw. Als de accu gedurende lange tijd niet is opgeladen, laadt u deze elke D40B2 2 maanden gedurende 2 uur op. Accu: 36V 2.0AH, 72Wh, 40V Max ■ De...
  • Page 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ Herlaad nooit niet-herlaadbare accu’s. 3. Accu niet aan water of zoutwater blootstellen.
  • Page 35 · NOOIT verbranden. Houd de ventilatieopeningen van de oplader · NOOIT plaatsen waar de accu’s kunnen vrij. worden opgenomen op een stortplaats of · Gebruik uitsluitend D40B2/D40B4 een gemeentelijke afvalstroom voor vast heroplaadbare Li-ion-batterijen. afval. · Breng de accu’s naar een gecertificeerd ACCU OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE recyclage- of afvoercentrum.
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) dat de accu oplaadt, is de accu in orde. Na 2 uur verwijdert u de accu en trekt u de stekker van de oplader uit de contactdoos gedurende 1 minuut en stopt u daarna de...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) CORRECTE AFVOER PRODUCT: Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Page 38 РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) АККУМУЛЯТОР ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если аккумуляторная жидкость СПЕЦИФИКАЦИИ попадет в глаза, необходимо немедленно промывать их чистой D40B2 водой в течение как минимум 15 минут. Сразу же обратиться за Аккумулятор: 36 В 2.0 А/ч, 72 Вт/ч, макс. 40 В...
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ПРОВЕРКА ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА вставать на аккумулятор. 8. Запрещается пайка Нажать...
  • Page 40 зарядного устройства Перед зарядкой необходимо оставались свободными. ■ Запрещается попадание небольших прочитать инструкции металлических предметов или T3.15A предохранитель материалов, таких как стальная вата, алюминиевая фольга или другие посторонние частицы, в полость зарядного устройства. ■ Используйте только перезаряжаемые литий-ионные батареи D40B2/D40B4.
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНАЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА ■ Если возникает утечка, вытекающий электролит...
  • Page 42: Монтаж Зарядного Устройства

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) происходит следующим образом: ПРОВЕРКА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА Если аккумуляторная батарея не...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ - ОПАСНОСТЬ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) Извлечение отработанных батарей и аккумуляторов Li-ion Государства-члены ЕС должны следить...
  • Page 45 ■ Akun kennot saattavat vuotaa hieman äärimmäisen rankassa käytössä TEKNISET TIEDOT äärilämpötiloissa. ulkokuori rikkoutunut ja nestettä vuotaa iholle: D40B2 – Pese välittömästi saippualla ja vedellä. Akku: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Max – Neutraloi sitruunamehulla, etikalla tai Jännite kennoa kohden: 3.6V ; Kennojen muulla laimealla hapolla.
  • Page 46: Ympäristöystävällinen Akun Hävittäminen

    Jos suoja on vioittunut, alumiinikelmu tai muita vieraskappaleita laturia ei saa enää käyttää. laturin onteloihin. ■ Älä lataa muita kuin ladattavia akkuja. · Käytä ainoastaan ladattavia D40B2/ D40B4 -Li-ion-paristoja. VAROITUS YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN AKUN Jotta vältyt tulipalon ja sähköiskun HÄVITTÄMINEN vaaralta: •...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS Kaikki myrkylliset materiaalit on hävitettävä tietyllä tavalla, jotta ympäristö ei saastu. Ennen kuin hävität vioittuneen tai loppuun käytetyn litiumioniakun, ota yhteys paikalliseen jätehuoltoon paikalliseen ympäristönsuojeluelimeen...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) LATAUKSEN TARKISTAMINEN IRROTETTAVA VIRTAJOHTO Jos akku ei lataannu kunnolla: Laturin virtajohdot ovat irrotettavissa. Ne voidaan ottaa irti laturista, ja niitä...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTETTYJEN PARISTOJEN JA AKKUJEN IRROTTAMINEN Li-ion Jäsenvaltioiden varmistettava, että valmistajat suunnittelevat laitteet sellaisiksi, että...
  • Page 50 SPECIFIKATIONER på lång tid. Ladda batteriet minst två timmar varannan månad. ■ Batteripaketets celler kan läcka lite D40B2 vid extrem användning eller extrema Batteri: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V max temperaturer. Om ytterhöljet är trasigt Spänning per cell: 3.6V ;...
  • Page 51 · Låt inte små föremål eller material uppladdningsbara. som stål, aluminiumfolie eller andra främmande föremål komma in i VARNING laddarens håligheter. · Använd enbart D40B2/D40B4 Undvik brandrisk samt risk för elektrisk laddningsbara litiumjonbatterier. stöt: · Använd inte våt trasa eller lösningsmedel MILJÖSÄKER BATTERIAVYTTRING på...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Litiumjonbatteriet har inget minne och kan VARNING laddas när som helst. 1.
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) OK. Ta ur batteriet efter två timmar och koppla även ur laddaren från eluttaget, sätt sedan i elkabeln och batteriet på...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) KORREKT AVYTTRING PRODUKTEN: Denna märkning innebär att produkten inte får avyttras i hushållsavfallet inom EU. För att förhindra eventuell miljöförstöring eventuella hälsorisker...
  • Page 55 SPECYFIKACJE ■ Nie należy umieszczać akumulatora na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. Należy przechowywać urządzenie w D40B2 temperaturze pokojowej. Akumulator: 36V 2.0AH, 72Wh, 40V maks. ■ Jeśli akumulator nie jest ładowany Napięcie ogniwa: 3.6V ; Liczba ogniw: 10 przez dłuży czas, urządzenie należy...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ■ IKKE stikk ledende materialer inn i laderen. ■ IKKE la væske trenge inn i laderen. BCI- ■...
  • Page 57 · Hvis det oppstår lekkasje vil elektrolytt ładowarki. som slipper ut være korroderende og giftig. IKKE få oppløsningen i øynene · Bruk bare D40B2/D40B4 oppladbare eller på huden eller svelg den. Li-ion batterier. · IKKE plasser disse batteriene i husholdningsavfallet.
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) MERK: Trekk batteripakken ut av laderen når LADEPROSEDYRE det røde indikatorlyset blunker og sett den MERK: Batteriet sendes ikke fulladet.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Korrekt avhending av dette produktet: Merket viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Page 60 2 timer hver 2. måned. SPECIFIKATIONER ■ Batteripakkens celler kan udvikle små lækager under ekstreme brugs- eller temperaturforhold. Hvis den udvendige D40B2 forsegling er ødelagt og din hud kommer Batteri: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V MAX i kontakt med væsken: Spænding per celle: 3.6V ;...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) 5. Byt ikke om på batteriets positive og ADVARSEL negative pol. 6.
  • Page 62 · Læg IKKE disse batterier sammen · Benyt kun D40B2/D40B4 genopladelige li- med normalt husholdningsaffald. ion-batterier. · Må IKKE brændes. · Må IKKE bruges som opfyldning eller MILJØRIGTIG BORTSKAFFELSE AF...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) udskiftes. KONTROLLERE LADNINGEN Hvis batteripakken ikke lader korrekt: · Kontroller strømmen ved stikkontakten med et andet apparat.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) skal bruges over en længere periode, skal bæredygtig materialegenvinding. batteriet tages ud af opladeren og stikket Brugere bedes kontakte forhandleren, trækkes ud af stikkontakten.
  • Page 65 SPECYFIKACJE ■ Nie należy umieszczać akumulatora na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. Należy przechowywać urządzenie w D40B2 temperaturze pokojowej. Akumulator: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V maks. ■ Jeśli akumulator nie jest ładowany Napięcie ogniwa: 3.6V ; Liczba ogniw:10 przez dłuży czas, urządzenie należy...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ŁADOWARKA WSKAŹNIK AKUMULATORÓW P R Z Y C I S K DIODOWY SPECYFIKACJE MIERNIK...
  • Page 67: Utylizacja Zużytego Akumulatora Zgodnie Z Zasadami Ochrony Środowiska

    ▪ NIE próbuj usuwać ani niszczyć ▪ Nie należy dopuszczać, aby małe elementów akumulatorów. metalowe przedmioty ani materiały takie ▪ NIE próbuj otwierać akumulatora. jak wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne obiekty znajdowały się w komorze ładowarki. ▪ Należy stosować tylko akumulatory litowo-jonowe D40B2/D40B4.
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE CZERWONA CZERWONA ▪ Jeśli wystąpi wyciek, wydobywający się elektrolit ma właściwości korozyjne CZERWONA ZIELONA i toksyczne.
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) w miejsce, w którym temperatura wynosi od 7°C do 40°C. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator jest włożony do ①...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) USUWANIE ZUŻYTYCH BATERII I AKUMULATORÓW Li-ion Państwa członkowskie zapewniają, aby producenci projektowali urządzenia w taki sposób, aby zużyte baterie i akumulatory mogły zostać...
  • Page 71 Je- SPECYFIKACJE li vnější těsnění poškozeno a kapalina unikne na pokožku: – Okamžitě omyjte mýdlem a vodou. D40B2 – Neutralizujte citrónovou šťávou, octem Baterie: 36V 2.0Ah,72Wh, Max. 40V nebo slabou kyselinou. Napětí na článek: 3.6V ; Počet článků: 10 ■...
  • Page 72: Nabíječka Baterií

    Pro snížení rizika požáru, elektrického · Používejte pouze dobící baterie Li-ion úrazu nebo smrti: typu D40B2/D40B4. · Nepoužívejte na baterii či nabíječce vlhké hadříky, čistící roztoky nebo rozpouštědla. · Vždy před prováděním jakékoliv údržby, čištěním...
  • Page 73: Likvidace Šetrná K Životnímu Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ VAROVÁNÍ · Pokud baterie praská, unikající elektrolyt je korosivní...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) VAROVÁNÍ POSTUP NABÍJENÍ (LED UKAZATEL) Pokud se baterie vloží do nabíječky, BATERIE SE NABÍJÍ: ČERVENÁ...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) VYJÍMÁNÍ ODPADNÍCH BATERIÍ AKUMULÁTORŮ ① ② Li-ion Členské státy zajistí, aby výrobci navrhovali zařízení, z nichž...
  • Page 76 Uchovávajte ich vždy pri normálnej izbovej teplote. CHARAKTERISTIKY ■ Pokiaľ akumulátor nedobíjate dlhšiu dobu, je potrebné uschovať ho na D40B2 tmavom, chladnom a suchom mieste. Akumulátor: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V max. Akumulátor dobíjajte 2 hodiny každé 2 Napätie na článok: 3.6V ; Počet článkov: 10 mesiace.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) 4. NEnechávajte akumulátor veľmi teplých miestach, ako v blízkosti ohňa, POZOR radiátora a pod. Aby ste predišli požiarom, elektrickým 5.
  • Page 78 žiadnu časť akumulátorovej jednotky. vaty, hliníkové pliešky alebo podobné • NEpokúšajte sa otvoriť akumulátorovú predmety vnikli di vnútra dobíjačky. • Použite len nabíjateľné Li-iónové jednotku. batérie D40B2/D40B4. POZOR EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA • Elektrolyty z tekutín prípadne uniknutých z akumulátorovej jednotky sú korozívne a toxické.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) svetla Led “normálny”, znamená to, že je POSTUP PRI DOBÍJANÍ akumulátorová jednotka funkčná. Pokiaľ POZN: Akumulátor je zasielaný...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) aby boli vodorovne. SPRÁVNA LIKVIDÁCIA VÝROBKU: 5. Pri upevňovaní na sadrokartónu použite múrové...
  • Page 81 TEHNIČNI PODATKI celicah pojavi manjše puščanje. Če zunanje tesnilo ne deluje in razlita tekočine pride v stik z vašo kožo, D40B2 – nemudoma sperite z vodo in milom. Akumulator: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V MAX – Nevtralizirajte z limoninim sokom, Napätie na článok: 3,6V ;...
  • Page 82 • Uporabite le litij-ionske baterije za ■ Ne polnite akumulatorjev, niso ponovno polnjenje D40B2/D40B4. namenjeni za ponovno polnjenje OPOZORILO OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Za preprečitev požara, električnega AKUMULATORJA udara ali smrti zaradi električnega udara: •...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Ta litij-ionski akumulator nima spominske OPOZORILO funkcije in ga lahko napolnite kadarkoli. 1. Vtaknite polnilec v vtičnico izmeničnega Vse strupene snovi je potrebno odstraniti toka (AC).
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) izmeničnega toka in vstavite akumulator. vtič AC. Če indikator prikazuje polnjenje, pomeni, da je akumulator v redu. Če ne, je Odstranljiv napajalni kabel akumulator treba zamenjati.
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODSTRANJEVANJE ODPADNIH BATERIJ IN AKUMULATORJEV Li-ion Države članice morajo zagotoviti, da proizvajalci oblikujejo naprave način, ki omogoča takojšnjo odstranitev odpadnih baterij in akumulatorjev.
  • Page 86 ■ Nemojte postavljati bateriju na sunce ili u okruženje topline. Čuvajte na normalnoj KARAKTERISTIKE sobnoj temperaturi. ■ Čuvajte u sjenovitim, hladnim i suhim D40B2 uvjetima, ako baterija nije punjena za dulje vrijeme, punite bateriju 2 sata svakih 2 Baterija: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Maks mjeseca.
  • Page 87: Punjač Za Baterije

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 4. Bateriju NE stavljajte blizu suviše toplih POZOR mjesta na primjer u blizini vatre ili radijatora.
  • Page 88: Ekološki Odgovarajuće Zbrinjavanje Baterije

    • NE ostavljajte baterije na mjestima vuna, aluminijska folija ili druge čestie koji mogu postati dio prostora uđu u unutarnje šupljina punjača. za odlaganje lokalnog otpada ili • Koristite samo D40B2/D40B4 punjive komunlanog otpada. litij-ionske baterije. • Baterije odnesite u ovlašteni centar za reciklažu.
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) da se baterija puni, znači da je u najboljem mogućem stanju. U suprotnom, potrebno ju je zamijeniti.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PRAVILNO ZBRINJAVANJE PROIZVODA: Ova oznaka naznačuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom u cijeloj EU.
  • Page 91: Műszaki Adatok

    ■ Amennyiben az akkumulátoregységet huzamos ideig nem tölti, tartsa árnyékos, MŰSZAKI ADATOK hűvös és száraz helyen. 2 havonta 2 órára tegye töltésre az akkumulátort. ■ Túlzott vagy szélsőséges hőmérsékleten D40B2 történő használat esetén Akkumulátor: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Max akkumulátoregység celláinál szivárgás léphet fel.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) meleg helyre, mint tűz, fűtőtest stb. FIGYELEM közelébe. 5. NE cserélje fel az akkumulátor negatív A tűzeset, áramütés és elektromos és pozitív saruját.
  • Page 93 • NE kísérelje meg az akkumulátoregységet kinyitni. mélyedéseibe. • Csak D40B2/D40B4 Li-ion akkumulátorokat használjon. FIGYELEM AKKUMULÁTOR KÖRNYEZETTUDATOS • Az akkumulátorfolyadék esetleges szivárgása esetén kikerülő elektrolit maró...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) TÖLTÉS ki a töltőt. Várjon 1 percet, ismételten csatlakoztassa a töltőt, és tegye vissza MEGJEGYZÉS: Az akkumulátort nem teljesen feltöltve...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 2. A töltő használata előtt, győződjön meg 3. Fa gerendához való rögzítés esetén 2 facsavart használjon.
  • Page 96 Păstraţi-l întotdeauna SPECIFICAŢII la o temperatură normală a mediului ambiant. ■ Dacă acumulatorul nu este încărcat D40B2 pentru o perioadă lungă de timp, Acumulator: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V MAX păstraţi-l întotdeauna la umbră, în locuri răcoroase și uscate. Încărcaţi Tensiune celulă: 3.6V ;...
  • Page 97: Încărcătorul Acumulatorului

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 3. NU expuneţi acumulatorul la apă dulce ■ NU încărcaţi acumulatoare care nu sunt sau sărată, poziţionaţi-l într-un loc reîncărcabile.
  • Page 98: Eliminarea Ecologicăa Acumulatorului

    • NU încercaţi să deschideţi grupul foliile din aluminiu sau a altor particule acumulator. în cavităţile încărcătorului. • Folosiți doar baterii D40B2/D40B4 de ATENŢIE Li-ion reîncărcabile. • Electroliţii eliberaţi de eventualele scurgeri de lichide ale grupului ELIMINAREA ECOLOGICĂ...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNCĂRCĂTORUL ACUMULATORULUI starea LED-ului indică “normal”, înseamnă că grupul acumulator funcţionează. Dacă NOTA: Acumulatorul nu este livrat complet LED-ul continuă...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 3. Dacă îl fixați pe lemn folosiți 2 șuruburi ACESTOR INSTRUCŢIUNI. pentru lemn. 2.
  • Page 101 Ако течността от акумулаторната батерия СПЕЦИФИКАЦИИ влезе в контакт с очите, изплакнете ги незабавно с чиста вода в продължение на поне 15 минути. Незабавно потърсете D40B2 лекар, Не зареждайте акумулаторната Батерия: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V макс. батерия под дъжда или във влажни среди.
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОВЕРКА НА КАПАЦИТЕТА НА BЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО БАТЕРИЯТА НА БАТЕРИЯТА Натиснете бутон (BCI) Индикатор за СПЕЦИФИКАЦИИ капацитета на батерията. Светлините ще...
  • Page 103 например покривка или възглавница. Поддържайте чисти вентилационните отвори на зарядното устройство. • Избягвайте попадането в кухините на зарядното устройство на малки метални предмети или материали като стоманена вълна, алуминиево фолио или други частици. • Използвайте само презареждащи се литиево-йонни батерии тип D40B2/ D40B4.
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ВНИМАНИЕ: • Електролитите от евентуални течове от акумулаторните батерии са корозивни и токсични. Внимавайте течността да НЕ влиза в...
  • Page 105: Проверка На Зарядното Устройство

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОВЕРКА НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО Ако акумулаторната батерия не се зарежда правилно: • Проверете изходния ток с друг...
  • Page 106: Важни Инструкции За Безопасност

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ДЕМОНТИРАНЕ НА НЕГОДНИТЕ ЗА УПОТРЕБА БАТЕРИИ И АКУМУЛАТОРИ БЕЗОПАСНОСТ 1. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТ: ЗА...
  • Page 107 μόνο σε θερμοκρασία δωματίου. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ■ Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε άμεσο ηλιακό φως ή σε ένα ζεστό περιβάλλον. Πάντα να το κρατήσει σε κανονική D40B2 θερμοκρασία δωματίου. Μπαταρία: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Μέγ. ■ Αν η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη για...
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΦΥΛΛΑΞΕΙΣ φορτιστή. 1. ΜΗΝ ανοίγετε την μπαταρία. ■ Μόνο για εσωτερική χρήση. 2. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. ■ ΜΗΝ κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες να...
  • Page 109 ανθεκτική κολλητική ταινία. να εισέλθουν στην κοιλότητα του • ΜΗΝ προσπαθείτε να αφαιρέσετε ή να περιοδικού. καταστρέψετε οποιοδήποτε στοιχείο του • Χρησιμοποιείτε μόνο γκρουπ της μπαταρίας. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων • ΜΗΝ προσπαθείτε να ανοίξετε το λιθίου D40B2/D40B4. γκρουπ της μπαταρίας.
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΣΟΧΗ • Οι ηλεκτρολύτες που απελευθερώνονται από τις απώλειες των υγρών της μπαταρίας είναι διαβρωτικοί και τοξικοί. Πράξτε με τρόπο ώστε το υγρό να ΜΗΝ έρχεται...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) • Ελέγξτε αν οι επαφές του φορτιστή δεν ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ έχουν υποστεί βραχυκύκλωμα εξαιτίας Τα καλώδια ρεύματος του φορτιστή είναι θραυσμάτων...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) το προϊόν. Το κατάστημα μπορεί να φροντίσει για την περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση του προϊόντος. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ ΠΡΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Li-ion Τα...
  • Page 113 ■ ‫المواصفات‬ ‫الفولتية والتيار الكهربائي لشاحن البطارية مالئم لشحن علبة‬ .‫البطارية‬ D40B2 ‫البطارية: 63 فولت 0.2 أمبير، 27 واط، 04 فولت حد أقصى‬ ‫التحقق من سعة البطارية‬ 10 :‫الفولتية لكل خلية: 6.3 فولت، عدد الخاليا‬ ‫(. سوف تضيء‬BCI) ‫اضغط على زر مؤشر سعة البطارية‬...
  • Page 114 .‫ال تشحن بطاريات غير قابلة للشحن‬ ■ ‫الحديدي أو ورق األلومنيوم أو الجزئيات األخرى‬ .‫الغريبة في تجويف الشاحن‬ ‫تحذير‬ D40B2/ ‫ال تستخدم إال بطاريات ليثيوم أيون‬ • .‫ قابلة للشحن‬D40B4 ‫لتجنب خطر الحريق أو الصدمة الكهربائية أو الصعق‬ :‫الكهربائي‬ ‫التخلص اآلمن بيئ ي ً ا من البطارية‬...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ (‫عملية الشحن )مؤشر الليد‬ ‫تحذير‬ :‫البطارية قيد الشحن‬ ‫أحمر‬ ‫أحمر‬ ‫في حالة حدوث تسرب، تكون الشوارد المطلقة تآكلية‬ • ‫وسامة. ال تحاول إدخال المحلول في العينين أو على‬ :‫البطارية...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ :‫تعليمات أمنية هامة‬ ‫تحذير‬ ‫احتفظ بهذه اإلرشادات لمكافحة الخطر: للحد من خطر نشوب‬ .‫حريق أو صدمة كهربائية. اتبع هذه التعليمات بعناية‬ ‫في...
  • Page 117 ÖZELLİKLER ■ Eğer batarya uzun bir süre boyunca şarj edilmeyecekse, daima gölge, serin ve kuru yerde saklanmalıdır. Bataryayı her D40B2 2 ayda bir 2 saat şarj ediniz. Batarya: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V MAKS ■ Eğer çok fazla veya aşırı uç sıcaklıklarda Hücre başına gerilim: 3.6V ;...
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 5. Bataryanın negatif pozitif DİKKAT terminallerini TERS ÇEVİRMEYİNİZ. 6. Bataryanın pozitif ve negatif terminalinin Yangın, elektrik çarpması ve şok metal nesneler ile BAĞLAMAYINIZ. risklerini bertaraf etmek için: 7.
  • Page 119 çıkartmaya veya tahrip yabancı partiküller gibi maddelerin etmeye ÇALIŞMAYINIZ. şarj cihazının boşluğuna girmesini • Batarya grubunu açmaya engelleyiniz. ÇALIŞMAYINIZ. • Yalnızca D40B2/D40B4 yeniden şarj edilebilir lityum iyon pilleri kullanın. WDİKKAT • Batarya grubunun olası sıvı BATARYANIN ÇEVREYE UYUMLU sızıntılarından ortaya çıkan elektrolitler İMHASI...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ŞARJ ETME PROSEDÜRÜ bekleyiniz, şarj cihazını yeniden bağlayınız ve batarya grubunu yeniden yerleştiriniz. NOT: Batarya şarjı tam dolu şekilde gönderilmemektedir. Maksimum çalışma Eğer LED’in durumu “normal”i gösteriyorsa, batarya grubu çalışıyordur.
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 4. Eşit seviyede olduklarından emin olarak 3. Fişin şekli prize uymuyorsa fişi prize uygun orta kısmına 6 cm aralıklarla iki delik hale getirmek için ek bir fiş...
  • Page 122 .‫הסוללות מתאים לטעינת הסוללה‬ ‫בדיקת טעינת הסוללה‬ ‫מפרטים‬ .(BCI) ‫לחץ על לחצן המחוון של טעינת הסוללה‬ .‫הנוריות יידלקו בהתאם לרמת הטעינה של הסוללה‬ D40B2 :‫עיין בטבלה שלהלן‬ 40 ,‫סוללה: 63 וולט, 0.2 אמפר/שעה, 27 ואט/שעה‬ ‫וולט מרבי‬ ‫לחצן מחוון‬ ‫טעינת סוללה‬...
  • Page 123 ‫הוצא תמיד את הסוללה לפני ניקוי, בדיקה או‬ .‫למטען‬ • .‫תחזוקה של הכלי‬ ‫השתמש רק בסוללות ליתיום-יון נטענות‬ • .D40B2/D40B4 ‫ניקוי‬ ‫השלכה של הסוללה באופן בטיחותי לסביבה‬ ‫נגב את החלק החיצוני של המטען במטלית יבשה‬ .‫ורכה. אל תשטוף במים באמצעות צינור‬ II ‫קטגוריה‬...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫כשהסוללה מוכנסת לתוך המטען, ונורית הסטטוס‬ ‫אזהרה‬ ‫מהבהבת, הוצא את הסוללה מהמטען לדקה אחת‬ ‫והכנס אותה מחדש. אם נורית הסטטוס מציינת‬ ‫אם מתפתחת דליפה, האלקטרוליטים‬ •...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫נזק לסביבה או לבריאות כתוצאה מהשלכה לא‬ ‫מבוקרת של אשפה, מחזר אותה באופן אחראי כדי‬ .‫לקדם שימוש חוזר בר-קיימא במשאבים חומריים‬ ‫להחזרת המוצר המשומש, השתמש במערכות‬ ‫להחזרה...
  • Page 126 Bateriją visada laikykite normalios aplinkos temperatūros sąlygomis. D40B2 ■ Jei baterija yra neįkraunama ilgą laiką, Baterija: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V MAKS. ją reikia laikyti vėsioje, sausoje ir nuo Vieno elemento įtampa: 3.6V ; saulės spindulių apsaugotoje vietoje. Bateriją reikia krauti 2 valandas kas 2 Elementų...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) REKOMENDACIJOS galima naudoti. ■ NEKRAUKITE baterijų, kurių 1. Baterijos NEišmontuokite. pakartotinai įkrauti negalima. 2. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3. NELEISKITE, kad ant baterijos patektų ĮSPĖJIMAS tyro ar sūraus vandens, ją...
  • Page 128 • NEBANDYKITE baterijos bloko vilnos, aliuminio folijos ar kitokio tipo pašalinėms dalelėms. atidaryti. • Naudokite tik įkraunamąsias ličio jonų baterijas D40B2/D40B4. ĮSPĖJIMAS SU APLINKOS APSAUGA • Iš baterijos bloko ištekėjusio skysčio SUDERINAMAS BATERIJOS išsiskyrę elektrolitai yra ėsdinantys ŠALINIMAS...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮKROVIMO PROCEDŪRA pakeisti nauju. PASTABA: Pristatyta baterija nėra pilnai įkrauta. Prieš naudojimą rekomenduojama PASTABA: mirksi raudonas įkrauti, kad būtų užtikrintas ilgiausias indikatorius, bateriją reikia iš įkroviklio veikimo išimti ir per 2 valandas įdėti atgal.
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT: Šis ženklas nurodo, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. aplinka arba žmonių sveikata būtų...
  • Page 131 SPECIFIKĀCIJAS Vienmēr to uzglabājiet normālā istabas temperatūrā. ■ Ja baterija netiek uzlādēta ilgāku laika D40B2 posmu, vienmēr uzglabājiet to ēnainā, Baterija: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V maks. vēsā un sausā vietā. ■ Uzlādējiet bateriju 2 stundas ik pēc 2 Elementa spriegums: 3.6V ;...
  • Page 132: Baterijas Lādētājs

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 2. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā. uzlādējamas. 3. NEPAKĻAUJIET bateriju saldūdeņa vai jūras ūdeņa ietekmei; uzglabājiet to vēsā UZMANĪBU un sausā vietā. 4. NENOVIETOJIET bateriju pārāk karstā Lai izvairītos no ugunsgrēka, elektrošoka vietā, piemēram,...
  • Page 133: Eco-Saderīga Baterijas Utilizācija

    īpaši nenorīt to. alumīnija folijām vai citiem svešķermeņiem nokļūt lādētāja dobumā. • NEATBRĪVOTIES no baterijas, izmetot to mājsaimniecības atkritumos. • Izmantojiet tikai D40B2/D40B4 uzlādējamās Li-ion baterijas. • NEDEDZINĀT. • NENOVIETOJIET baterijas vietās, kur ECO-SADERĪGA BATERIJAS tās var kļūt par vietējā poligona vai cieto sadzīves atkritumu daļu.
  • Page 134: Lādētāja Pārbaude

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) rāda uzlādi, baterija ir optimālā stāvoklī. Pretējā gadījumā baterija ir jānomaina. LĀDĒTĀJA PĀRBAUDE Ja bateriju pakete netiek pareizi uzlādēta: • Pārbaudiet izejas strāvu cita aprīkojuma palīdzību.
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PAREIZA ŠĪ PRODUKTA LIETOŠANA: Šis marķējums norāda, attiecīgais produkts nedrīkst tikt izmests kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējumu apdraudējumu videi vai cilvēkiem, kas var rasties no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet atkritumus atbildīgi,...
  • Page 136 Laadige akut iga kahe kuu OMADUSED jooksul vähemalt kaks tundi. ■ Liigse kasutamise või ekstreemsete D40B2 temperatuuride korral võib akul esineda väikeseid vedelikukadusid. Kui väline Aku: 36V 2.0Ah, 72Wh, 40V Maks plomm peaks purunema ja vedelik Pinge elemendi kohta: 3.6V ; Elementide arv: puutuma kokku nahaga: –...
  • Page 137 -materjalide, näiteks terasvilla, akusid. alumiiniumlehtede või muude osakeste sattumist laadija avadesse. TÄHELEPANU • Kasutage ainult liitiumioonakusid D40B2/D40B4. Tuleohu ja elektrilöögiohu vältimiseks: • Ärge asetage niiskeid lappe ega puhastusvahendeid akule ega akulaadijale. • Enne seadme puhastamist, ülevaatust või hooldust eemaldage kõigepealt aku.
  • Page 138: Aku Loodussõbralik Ümbertöötlemine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) AKU LOODUSSÕBRALIK LAADIMINE ÜMBERTÖÖTLEMINE MÄRKUS. Aku ei ole tarnimise hetkel täielikult laetud. Pikema tööea saavutamiseks on soovitatav aku enne esimest kasutamist täis laadida. Liitiumioonakul ei ole mälu ja seda võib ükskõik mis hetkel laadida.
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) siis võtke aku laadijast välja ja pange 2 tunni jooksul tagasi. Kui laadija näitab, et on laetud, siis on aku parimas töökorras. Kui laadija näitab, et on laetud, siis on aku parimas töökorras.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TOOTE NÕUETEKOHANE UTILISEERIMINE Kõrvalolev markeering osutab, et seda seadet ei tohi EL-s pärast kasutusest kõrvaldamist käidelda koos olmeprügiga. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside...

This manual is also suitable for:

D40b4D40uc290011229002122900312

Table of Contents