Download Print this page

Bionaire BFH6616 Instruction Leaflet page 2

Pivoting fan
Hide thumbs Also See for BFH6616:

Advertisement

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
should always be followed to reduce the risk of fire,
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
electric shock, and injury to persons, including the
flammable liquids are used or stored.
following:
12. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
1. Read all instructions before using the appliance.
recommended by the manufacturer may cause fire,
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
electric shock, or injury to persons. The use of
directly into a 120V AC electrical outlet.
attachments not recommended or sold by the
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO
manufacturer may cause hazards.
NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
13. DO NOT use outdoors.
handles when moving this heater. Keep combustible
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
like a bed, where openings may become blocked.
front of the heater and keep them away from the
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
sides and rear.
remove plug from outlet.
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
16. Avoid the use of an extension cord because the
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
extension cord may overheat and cause a risk of
cord away from traffic area and where it will not be
fire. However, if you have to use an extension cord,
tripped over.
the cord shall be No. 14 AWG minimum size and
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
rated not less than 1875 watts.
laundry areas and similar indoor location. NEVER
17. If the heater will not operate, see specific instructions
locate heater where it may fall into a bathtub or
on Auto Safety Shut-off.
other water container.
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
6. Extreme caution is necessary when any heater is
mechanical functions on this unit. Doing so will void
used by, or near children or invalids, and whenever
your warranty. The inside of the unit contains no user
the heater is left operating and unattended.
serviceable parts. All servicing should be performed
7. Always unplug the heater when not in use.
by qualified personnel only.
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and
19. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
not the cord.
recommended that the outlet be replaced if plug or
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
outlet is hot to touch.
ventilation or exhaust opening as this may cause an
20. The heater must not be located immediately below a
electric shock or fire, or damage the heater.
socket-outlet. Do not use this heater in the
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or
immediate surroundings of a bath, a shower or a
plug, or after the heater malfunctions, has been
swimming pool.
dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
siempre las precauciones básicas de seguridad,
mecánico, o reparación.
incluyendo las que se mencionan a continuación:
11. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
el aparato.
líquidos inflamables.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
12. Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
recomendado por el fabricante puede causar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
13. NO utilizar en el exterior.
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
14. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre
los costados y de la parte de atrás.
superficies blandas, como una cama, donde se
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
pueden obstruir las aberturas.
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
15. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
luego quite el enchufe del tomacorriente.
pudiera tropezarse con el.
16. Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
vatios como mínimo.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
17. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
específicas del apagado automático de seguridad.
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
18. NO intente reparar o ajustar ninguna función
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
del cable.
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño
realizada únicamente por personal calificado.
entre por las rejillas de ventilación o de salida ya
19. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
que pueden ocasionar una descarga eléctrica o
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
incendio, o dañar el calefactor.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
10. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
BFH6616-UM_10ESM1.indd 2
BFH6616-UM_10ESM1.indd 2
O P E R AT I N G - I N S T R U C T I O N S
PLEASE READ AND SAVE
NOTE: To shut unit off at any time, press and hold the
Mode/Off Button for 2 seconds or keep pressing the
THESE IMPORTANT
Mode/Off Button until all temperature indicators go OFF.
3. Preset Temperature Levels (60 °F - 80 °F)
SAFETY INSTRUCTIONS
Continue to press the Mode/Off Button to cycle through
the Temperature Indicators (60 °F - 80 °F) until your
desired temperature is set in either HI or LO setting. The
TECHNICAL SPECIFICATIONS
selected Temperature Indicator Light will illuminate.
• Amps: 12.5
When the ambient temperature rises above the set
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
temperature, the heater will stop. When the ambient
• Working voltage: 120V AC/60Hz
temperature drops below the set temperature, the heater
will turn on automatically.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
Figure 1
save the carton for off-season storage.
2. Place heater on firm level surface.
3. Your heater comes assembled and ready to use.
4. Avoid overloading your circuit by not using other
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
NOTE: The power light will illuminate when the heater is
plugged in.
B
1TOUCH
HEATER'S THERMOSTAT
®
C
INSTRUCTIONS
Your heater is equipped with a technologically advanced
1Touch
®
Heater's electronic thermostat. You can set the
heater to run continuously in manual mode or set the
1Touch
Heater's thermostat to your desired temperature
®
setting. The 1Touch
®
Heater's thermostat will
automatically turn the heater ON or OFF depending on
the preset comfort level. The comfort level ranges
B
between 60˚ and 80˚ Fahrenheit. Pressing the Mode/Off
Button to select your desired comfort level:
1. HI - Manual HIGH
C
Press the Mode/Off Button once to set the heater at HI
manual setting. The HI Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at HIGH setting.
2. LO - Manual LOW
Press the Mode/Off Button again to set the heater at LO
A. Temperature Indicators
manual setting. The LO Indicator Light will illuminate. The
B. HI/LO Indicator Lights
heater will run continuously at reduced wattage.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
20. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
dependiendo del nivel de comodidad previamente
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor
programado. El nivel de comodidad varía entre los [60
en áreas cercanas a un baño, una ducha o una
°F y 80 °F]. Para seleccionar el nivel de comodidad
piscina.
deseado, pulse el botón de modo/apagado:
1. HI - ALTO manual
LEA Y CONSERVE ESTAS
Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse
IMPORTANTES
el botón de modo/apagado una vez. El indicador
luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará
INSTRUCCIONES DE
continuamente en la configuración ALTO.
2. LO - BAJO manual
SEGURIDAD
Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse
el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador
luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
continuamente en un voltaje reducido.
• Amperios: 12,5
NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento,
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o
• Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
manténgalo presionado hasta que todos los indicadores
de temperatura se APAGUEN.
INSTRUCCIONES DE USO
3. Predetermine los niveles de temperatura
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
[60 °F a 80 °F])
Conserve la caja para guardar la estufa fuera de
Continúe presionando el botón de modo/apagado para
temporada).
alternar entre los indicadores de temperatura [60 °F a
2. Coloque la estufa sobre una superficie firme y
80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada en HI o
nivelada.
LO. El indicador luminoso de la temperatura establecida
3. El calefactor viene armado y listo para usar.
se encenderá. Cuando la temperatura ambiente supere la
4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
temperatura establecida, el calefactor se apagará.
otro aparato de alta potencia en el mismo
Cuando la temperatura ambiente disminuya por debajo
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
de la temperatura establecida, el calefactor se encenderá
12,5 Amperes.
automáticamente.
NOTA: El indicador de alimentación se encenderá
NOTA: Existirá variación de temperatura, que se mide
cuando el calefactor esté enchufado.
en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente
desciende por debajo de la temperatura establecida. Es
INSTRUCCIONES PARA EL TERMOSTATO
posible que el sensor interno tarde más en enfriar y,
DEL CALEFACTOR 1TOUCH
®
luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, eleve el
Su calefactor 1Touch
está equipado con un termostato
®
nivel de temperatura establecida o seleccione la
electrónico tecnológicamente avanzado. Puede
configuración HI/LO para que el calor sea constante.
programar el calefactor para funcionar de forma
NOTA: Cuando se programa el termostato del calefactor
continua. Puede programar el calefactor para funcionar
1Touch
®
, el indicador luminoso HI o LO y el indicador
de forma continua en el modo manual o programar el
luminoso de la temperatura establecida permanecerán
termostato del calefactor 1Touch
®
a la temperatura que
encendidos durante el funcionamiento. (Consulte la
desee. El termostato del calefactor 1Touch
ENCENDERÁ
®
Figura 1)
(ON) o APAGARÁ (OFF) automáticamente el calefactor,
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
NOTE: There will be temperature variance measured at
the internal sensor, when the ambient temperature drops
below the set temperature, it may take a longer time for
the internal sensor to cool down, and then re-activate the
heater to turn on again. If the ambient temperature is
too low, either raise the set temperature level or select
HI/LO setting for constant heat.
NOTE: When the 1Touch
Heater's thermostat is set,
®
either the HI or LO Indicator light, and the preset
Temperature Indicator Light will remain lit during
operation. (See Figure 1)
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF
as it maintains the preset temperature. To prevent the
unit from cycling, you need to raise the thermostat
setting. When the preset temperature is made, the fan
CONTROL PANEL
will run for 30 seconds without heat. This cool down
process ensures an accurate and consistent temperature
A
reading.
NOTE: 1Touch
®
Heater has memory. The 1Touch
Heater's thermostat will remember the previous
temperature setting after the unit has been turned off.
However, if the unit is unplugged, or the unit is turned
B
off, the 1Touch
®
Heater's thermostat will be reset and
will no longer remember the previous setting.
PIVOTING GRILL
For improved heat circulation, your heater comes with a
manual pivoting grill. The top half of your grill pivots to
A
the left and right for better heat distribution. The bottom
half of the heater is stationary and will not turn. (See
Figure 2)
Figure 2
B
D
C. Mode/Off Button
D. Power Light
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
Figura 1
PANEL DE CONTROL
B
C
B
C
A. Indicadores de temperatura
B. Indicadores luminosos HI/LO
C. Botón de modo/apagado
D. Indicador de alimentación
NOTA: es normal que el calefactor se encienda y se
apague periódicamente para mantener la temperatura
establecida previamente. Para evitar que la unidad se
encienda y se apague periódicamente, debe subir el nivel
del termostato. Cuando se alcance la temperatura
establecida previamente, el ventilador funcionará
durante 30 segundos sin emitir calor. Con este proceso de
enfriamiento se garantiza una lectura precisa y
consistente de la temperatura.
NOTA: El calefactor 1Touch
®
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
®
termostato del calefactor 1Touch
recordará la
®
temperatura previamente programada, después que la
unidad se apague. Sin embargo, si la unidad se
A
desconecta o se apaga, el termostato del calefactor
1Touch
se restablecerá y ya no recordará la
®
programación anterior.
REJILLA GIRATORIA
B
Para mejorar la circulación del calor, el calefactor incluye
una rejilla giratoria manual. La mitad superior de la
rejilla gira hacia izquierda y derecha para mejorar la
distribución del calor. La mitad inferior del calefactor es
fija y no gira. (Consulte la Figura 2)
Figura 2
A
B
D
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.
cuenta con memoria. El
6/17/10 9:11 AM
6/17/10 9:11 AM

Advertisement

loading