Français - Bosch EasyCut&Grind Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
24 | Français
2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page 23).
Integrated batteries may only be removed for disposal
u
by qualified personnel. Opening the housing shell can
destroy the power tool.
Before you can remove the battery from the power tool, you
will need to use the power tool until the battery is completely
discharged. Unscrew the screws on the housing and remove
the housing shell in order to remove the battery. To prevent
a short circuit, disconnect the connectors on the battery one
at a time and then isolate the poles. Even when fully dis-
charged, the battery still contains a residual capacity which
can be released in case of a short circuit.
Français
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
Lire tous les avertissements de sé-
AVERTISSE-
curité et toutes les instructions.
MENT
Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen-
die et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
u
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
u
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-
flammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
u
l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-
u
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des fiches non mo-
1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
difiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc
électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées
u
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
u
humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
u
don pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir
le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons en-
dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un pro-
u
longateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation
d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est
u
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
u
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fa-
tigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de mé-
dicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisa-
tion d'un outil peut entraîner des blessures graves des
personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
u
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures de personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'in-
u
terrupteur est en position arrêt avant de brancher
l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'inter-
rupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en
u
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
u
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
u
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
u
d'équipements pour l'extraction et la récupération des
Bosch Power Tools

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3 603 jd2 006039d2000

Table of Contents