Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5CC (2020.06) O / 248
1 609 92A 5CC
EasyCut&Grind
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch EasyCut&Grind

  • Page 1 EasyCut&Grind Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5CC (2020.06) O / 248 1 609 92A 5CC de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
  • Page 2: Table Of Contents

    Български .......... Страница 174 Македонски......... Страница 182 Srpski ..........Strana 190 Slovenščina ..........Stran 197 Hrvatski ..........Stranica 205 Eesti..........Lehekülg 212 Latviešu ..........Lappuse 219 Lietuvių k..........Puslapis 227 ‫532 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (16) (10) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 4 (10) 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (13) (15) (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 6 (15) (12) (13) 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (16) (17) (17) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 8 (13) 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 10 Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleif- Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch bre- scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich chen. von den Flanschen für andere Schleifscheiben unter- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften scheiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 12 Rückschlag führen. Schäden feststellen. Öffnen Sie das Steckernetzteil nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschädigte Steckernetzteile erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Sachnummer 3 603 JD2 0.. des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Nennspannung zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Nenndrehzahl 5800 beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 14 Abdeckhaube einstellen (siehe Bild B) fangsgeschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeu- Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Be- ges. triebes oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen an der Abdeckhaube/am Elektrowerkzeug, muss das 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Montieren Sie zum Transport des Elektrowerkzeugs die Wenn sich das Elektrowerkzeug nach Loslassen des Ein-/ Transporthaube (13). Diese dient zum Schutz vor Verletzun- Ausschalters (5) nicht ausschaltet, drücken Sie die Taste gen und Beschädigungen. Einschaltsperre (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 16: English

    Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung werkzeuge. des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Entsorgung heitsgefährdungen zu vermeiden. Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa- Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig.
  • Page 17 Use of any other battery packs may create a Carrying power tools with your finger on the switch or en- risk of injury and fire. ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 18 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 This power supply is not intended for use by children directly at you. or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This power Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 20 The stated vibration level applies to the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for differ- (13) Transportation cover with integrated hex key ent applications, with different application tools or poorly (14) Cutting aid 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Make sure that the abras- 100 %− Green (continuous) Green (flashing) ive tool does not brush against the protective guard or 50 % other parts. 50 %− Yellow (continuous) Green (flashing) 20 % 20 %−5 % Red (continuous) Green (flashing) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 22 LED (1) lights up green. Then press the on/off in fin (17) engages in the recess (16). switch (5) and keep it pressed down to switch on the power tool. While the status LED (1) is lit green, the power tool is unlocked. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 35 Roper Street, New Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Johannesburg needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Tel.: (011) 4939375 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (011) 4930126 power tools.
  • Page 24: Français

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec d’équipements pour l’extraction et la récupération des des outils à branchement de terre. Des fiches non mo- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 éventuelles de fissures, de déchi- ser des brûlures ou un feu. rure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métal- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 26 à une électrocution ou un choc La surface de meulage des meules à moyeu déporté électrique. doit être montée sous le plan de la lèvre du protec- teur. Une meule montée de manière incorrecte qui dé- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites après avoir bien compris les dangers inhérents à son une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 28 électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage avec des disques abrasifs. Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques à l’adresse suivante : www.bosch-do-it.com/ecodesign Éléments constitutifs A) Performances réduites à des températures <0 °C La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
  • Page 29 Pour fixer le disque/la meule (8), appuyez sur le bouton de continu) continu) blocage de broche (6). Revissez la vis de serrage avec ron- delle (15). Serrez la vis de serrage avec la clé mâle pour vis Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 30 Après avoir arrêté l’outil, ne freinez pas le disque à tronçon- ner en exerçant une pression vers le côté. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Toujours travailler en opposition (pas en avalant). Le disque France risque sinon de sortir de la ligne de coupe de façon incon- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de trôlée.
  • Page 32: Español

    Una herramienta ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Los accesorios de dimensiones in- acumulador correctas no pueden protegerse ni controlarse adecuada- Solamente recargar los acumuladores con los carga- mente. dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 34 No deje en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporta. El accesorio en funcionamiento 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 El disco zado por niños y personas con capacidades físicas, tronzador podría atascarse, salirse de la ranura de corte o sensoriales o mentales limitadas o con falta de expe- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 36 ¡Usar protección auditiva! (9) Fuente de alimentación enchufable (específico del Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres país) direcciones) e inseguridad K determinados se- (10) Cable USB gún EN 60745-2-3: 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 En caso contrario podría da- ble (9). Enchufe la fuente de alimentación enchufable en una ñarse la herramienta eléctrica. toma de corriente. El proceso de carga comienza ahora. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 38 El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces www.bosch-herramientas.com.mx esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Perú riesgos de seguridad. Robert Bosch S.A.C.
  • Page 40: Português

    40 | Português Venezuela Português Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Instruções de segurança Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-...
  • Page 41 Líquido que escapa do melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta acumulador pode levar a irritações da pele ou a eléctrica apropriada na área de potência indicada. queimaduras. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 42 às outras pessoas do plano do acessório rotativo e bloqueio. faça funcionar a ferramenta elétrica com o número Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for máximo de rotações em vazio durante um minuto. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Utilize sempre flanges para discos intactas e de tamanho e forma adequados para o disco em questão. As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 44 Não abra a fonte de Número de produto 3 603 JD2 0.. alimentação, as reparações devem ser levadas a cabo Tensão nominal apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – 20 V/1,35 A 1 600 A01 RU. proteção, logo que a bateria estiver descarregada. A Mais dados técnicos em: www.bosch-do-it.com/ecodesign ferramenta de trabalho não se movimenta mais. A) potência limitada com temperaturas <0 °C Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar após o desligamento automático da ferramenta...
  • Page 46 Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós retificação/corte (8). (Ver figura D). podem entrar levemente em ignição. Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar, antes de ligar a ferramenta elétrica, se a ferramenta 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Aperte a peça se esta não ficar segura apenas com o deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço seu próprio peso. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Não sobrecarregar demasiado a ferramenta elétrica,...
  • Page 48: Italiano

    48 | Italiano Brasil Italiano Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Avvertenze di sicurezza Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 Avvertenze generali di sicurezza per www.bosch.com.br/contato...
  • Page 49 Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irri- non consenta un’accensione/uno spegnimento corret- tazioni cutanee o ustioni. ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 50 Di dell’accessorio nel punto d’inceppamento. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Le flange di tipo idoneo supportano il disco, riducendo la possibilità che si spezzi. Le flange per dischi da taglio possono differire da quelle per dischi abrasivi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 52 Non utilizzare l'alimentatore a connettore, Codice prodotto 3 603 JD2 0.. qualora risultasse danneggiato. Non aprire l'alimenta- Tensione nominale tore a connettore e farlo riparare esclusivamente da Numero di giri nominale 5800 personale specializzato, utilizzando solamente parti di 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Non appena il range di temperatura consentito viene nuova- l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- mente raggiunto, il processo di ricarica viene automatica- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli accessori, man- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 54 Per sbloccare l’elettroutensile, premere il pulsante di sicu- È consentito utilizzare tutti gli accessori di levigatura menzio- rezza (4). Il LED indicatore di stato (1) si accenderà con luce nati nelle presenti istruzioni d’uso. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Serrare il pezzo in lavorazione, qualora il suo peso non Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- consenta di posizionarlo in sicurezza. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Non sollecitare l’elettroutensile al punto tale da com- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili portarne l’arresto.
  • Page 56: Nederlands

    Het in de waarschuwingen gebruikte begrip "elektrisch ge- bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot reedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen ernstige verwondingen leiden. voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netsnoer) en op 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Elektri- wingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en sche gereedschappen zijn gevaarlijk, wanneer deze door specificaties die bij dit elektrische gereedschap wor- onervaren personen worden gebruikt. den geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 58 Gebruik altijd de ex- tra handgreep, indien aanwezig, voor een maximale 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Door overbelasting van de schijf wordt de be- reedschap (bijv. onderhoud, gereedschapswissel, lasting vergroot evenals de kans dat de schijf wordt ver- enz.) evenals bij het transporteren en opbergen ervan Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 60 Aanbevolen voedingsadapter Het elektrische gereedschap is bestemd voor het doorslijpen van metaal- en houtmaterialen en kunststof zonder gebruik – 5 V/1 A 2 609 120 717 van water. – 5 V/2 A 1 600 A01 7L. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (zie „In- en uitscha- de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opla- kelen“, Pagina 62). den schaadt de accu niet. Reinig de slijpas (12) en alle te monteren delen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 62 PVC, samengestel- de materialen, Aanwijzingen voor werkzaamheden acrylglas Klem het werkstuk vast, wanneer dit niet door het ei- Bonded Metal Cut- Metaal, aluminium, gen gewicht veilig ligt. ting Disc koper 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk gereedschap onherstelbaar beschadigd worden. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Om de accu uit het elektrische gereedschap te nemen, be- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden dient u het elektrische gereedschap zo lang tot de accu volle- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 64: Dansk

    Beskadigede eller indviklede ledninger le, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforan- øger risikoen for elektrisk stød. staltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Du må først lægge el-værktøjet fra dig, når tilbehøret alvorlige personskader. er stoppet helt. Det roterende tilbehør kan gribe fat i un- derlaget, så du mister kontrollen over el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 66 Vær ekstra forsigtigt, når der skæres lommer i eksi- fører ofte tilbageslag og tab af kontrollen over værktøjet. sterende vægge eller andre områder, hvor du ikke kan se bagsiden af emnet. Skiven kan ramme gas- eller van- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Åbn aldrig stiknet- Maks. slibeskivediameter delen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun Maks. snitdybde udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyt- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 68 Skiverne bliver meget varmt under arbejdet. tekniske data. Kun disse stikstrømforsyninger er afstemt i forhold til den lithium-ion-akku, der bruges på dit el- Skift kun slibeværktøj, hvis el-værktøjet er låst med (se værktøj. "Tænd/sluk", Side 69). 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- ninger. sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berø- ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 70: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal på batteriet enkeltvis og derefter isolere polerne. Selvom dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- batteriet er helt afladet, kan det indeholde en restspænding, ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 71 Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du brand. lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 72 Håll verktyget i ett fast grepp och placera din kropp belastning i en minut. Skadade tillbehör går normalt och arm så att du kan stå emot backslagskrafterna. sönder under denna testtid. Använd alltid extrahandtaget, om sådant finns, för 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Försök aldrig erfarenhet om de övervakas av en person som ta bort brythjulet medan hjulet är i rörelse, annars kan ansvarar för deras säkerhet, eller som instruerar dem Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 74 Då kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Observera: om indikatorn för batteristatus blinkar vitt [mm] befinner sig temperaturen utanför tillåtet v/min [m/s] temperaturintervall. Så snart tillåtet temperaturintervall uppnås igen fortsätter laddningen automatiskt, eller 30600 elverktyget kan användas igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 76 (5), tryck på knappen startspärr (4). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Kontrollera slipverktygen innan användningen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Slipverktyget måste vara felfritt monterat och kunna serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 77: Norsk

    Norsk | 77 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Norsk 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Sikkerhetsanvisninger Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Generelle advarsler om elektroverktøy Danmark Les alle advarslene og ADVARSEL Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) anvisningene.
  • Page 78 å bruke det. eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Det roterende tilbehøret kan henge seg fast i underlaget og trekke i elektroverktøyet slik at du mister Bruk bare anbefalte slipeskiver til elektroverktøyet og kontrollen. det spesifikke vernedekselet som er beregnet for den Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 80 åpne nettadapteren selv. Reparasjoner må gass- eller vannledninger, strømledninger eller objekter kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med som kan forårsake tilbakeslag. originale reservedeler. Skadde nettadaptere øker faren for elektrisk støt. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Lade batteriet (se bilde A) Maks. slipeskivediameter Bruk bare strømadapterne som er oppført i de Maks. sagedybde tekniske spesifikasjonene. Bare disse strømadapterne Diameter på holder er tilpasset li-ion-batteriet som brukes i dette elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 82 Du må bare skifte slipeverktøy når elektroverktøyet er låst (se „Inn-/utkobling“, Side 83). Støv-/sponavsuging Rengjør slipespindelen (12) og all delene som skal Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, monteres. mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 å kunne arbeide bra og sikkert. låst. Kontakt et autorisert verksted for Bosch elektroverktøy hvis Hvis ikke elektroverktøyet slås av når av/på-bryteren (5) batteriet ikke fungerer lenger.
  • Page 84: Suomi

    Turvallisuusohjeissa käytetty nimitys "sähkötyökalu" tarkoit- käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi taa verkkokäyttöistä sähkötyökalua tai akkukäyttöistä sähkö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan työkalua. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Tietyn tyyppiselle akulle soveltuva latauslaite lun hallinnan menettämisen. saattaa muodostaa tulipalovaaran, jos sillä ladataan muun Älä käytä vaurioitunutta käyttötarviketta. Tarkista en- tyyppisiä akkuja. nen jokaista käyttökertaa, ettei käyttötarvikkeessa Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 86 Takapotku on äkillinen reaktio, joka aiheutuu, jos pyörivä vaaraa. Katkaisulaikkojen laipat voivat olla erilaisia kuin laikka, hiomalautanen, teräsharja tai muu käyttötarvike ju- hiomalaikkojen laipat. mittuu tai takertuu kiinni. Jumittuminen tai kiinni takertumi- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Sallituilla hiontatarvikkeilla sähkötyökalua voi käyttää hiek- johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- kapaperihiontaan. keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puh- kaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 88 Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toi- – 5 V / 1 A 2 609 120 717 minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa – 5 V / 2 A 1 600 A01 7L. vahingoittua. – 20 V/1,35 A 1 600 A01 RU. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille aller- saattaa vaurioitua. gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katso- taan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 90 Suorita vähintään 1 minuutin Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopis- pituinen koekäyttö ilman kuormitusta. Älä käytä vau- teen puoleen. rioituneita, epäpyöreitä tai täriseviä hiomatarvik- keita.
  • Page 91: Ελληνικά

    υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιών μπορεί να Ασφάλεια προσώπων προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προσοχή στην τραυματισμούς. εργασία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 92 Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλκείο, προτού γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση εκτελέσετε οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτήματος της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 της βούρτσας ή κάποιου άλλου εξαρτήματος. Το μάγκωμα ή κανονικά θα σπάσουν κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου σκάλωμα προκαλεί την ταχεία ακινητοποίηση του δοκιμής. περιστρεφόμενου εξαρτήματος, το οποίο με τη σειρά του Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 94 δεν μπορεί να προστατευτεί ικανοποιητικά. δίσκου. Οι δίσκοι πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν κάνετε μια κοπή «θύλακα» προβλεπόμενες εργασίες. Για παράδειγμα: Μη σε υπάρχοντες τοίχους ή σε τυφλές περιοχές. Ο δίσκος 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φις-τροφοδοτικό (14) Βοήθεια κοπής και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους. (15) Βίδα σύσφιγξης με ροδέλα Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και (16) Άνοιγμα τραυματισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 96 την πρόοδο φόρτισης. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση διαφόρων φόρτισης το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Είναι επίσης κατάλληλη δεν μπορεί να λειτουργήσει. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Για το σφίξιμο ή λύσιμο των εξαρτημάτων λείανσης πατήστε το PVC, πλήκτρο ακινητοποίησης του άξονα (6) και περιστρέψτε στρωματοποιημένα ταυτόχρονα το εξάρτημα λείανσης, για τη σταθεροποίηση του υλικά, ακρυλικό άξονα λείανσης. γυαλί Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 98 προστασία από τραυματισμούς και ζημιές. συναρμολογημένο και να μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα. Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική λειτουργία το λιγότερο για 1 λεπτό χωρίς φορτίο. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα λείανσης που είναι χαλασμένα, παραμορφομένα ή που εμφανίζουν 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Türkçe

    (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 99). Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Οι ενσωματωμένες μπαταρίες επιτρέπεται να πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο αφαιρεθούν για την απόσυρση μόνο από ειδικευμένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 100 çiviler, vidalar veya metal Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Bu disk, sıkışma taktıktan sonra kendinizi ve yakınınızdaki kişileri anındaki konumuna bağlı olarak operatöre doğru veya diğer dönen aksesuarın düzleminden uzaklaştırın ve yönde tepki verebilir. Aşındırma diskleri bu koşullar altında Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 102 Diske fazla baskı uygulamak yükü ve kesme sırasında mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla diskin sıkışma veya bükülme ihtimalini arttırır ve böylece daha güvenli tutulur. disk kırılması veya geri tepme olasılığını yükseltir. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Kulak koruması kullanın! (3) Akü şarj durumu göstergesi Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve (4) Kapama emniyeti tuşu tolerans K EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir: (5) Açma/kapama şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 104 Ucun koruyucu kapağa veya birkaç saniye boyunca akünün şarj durumunu gösterir. Şarj diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. sırasında akü şarj durumu göstergesi, akü tamamen şarj olduktan birkaç dakika sonra söner. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Kesme işlemine başlamadan önce kesme yardımının (14) sabit bir şekilde Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece yerine geçmesini sağlayın. Bunun için kesme yardımını (14) kullandığınızda açın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 106 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve Tel.: +90232 3768074 havalandırma aralıklarını temiz tutun. Fax: +90 232 3768075 Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için E-mail: boschservis@aygem.com.tr yetkili servis ile iletişime geçin. Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi Bağlantı...
  • Page 107: Polski

    Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 107). Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 108 Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- akumulatorowych leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- parametrach określonych przez producenta. W przy- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Ob- Średnica zewnętrzna i grubość stosowanego narzę- racające się narzędzie może zaklinować się w obrabianej dzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom zaleca- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 110 Nie wolno wyj- mować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Przy zastosowaniu atestowanych narzędzi szlifierskich elek- Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- tronarzędzie można użyć również do szlifowania papierem. nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 112 – 5 V / 1 A 2 609 120 717 rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- – 5 V / 2 A 1 600 A01 7L. dzenia ogniw akumulatora. – 20 V / 1,35 A 1 600 A01 RU. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Montaż odbywa się beznarzędziowo. –1 [min [m/s] Montaż narzędzi szlifierskich 30600 Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas obróbki do bardzo wysokich temperatur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 114 (5), należy nacisnąć przycisk włącznika (4). osłonę transportową (13). Chroni ona przed skaleczeniem i Narzędzia szlifierskie należy kontrolować przed każ- uszkodzeniem. dym użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawi- dłowo zamocowane i musi się swobodnie obracać. Na- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze- tworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
  • Page 116 či požáru. Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Pokud se například brusný kotouč zasekne nebo zachytí Pokud elektrické nářadí či příslušenství spadne na v obrobku, hrana kotouče, která vstupuje do bodu zastavení, zem, zkontrolujte poškození nebo instalujte se může zaseknout do povrchu materiálu a způsobit vytažení Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 118 Kotouč určený pro větší elektrické polohy. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nářadí není vhodný pro vyšší otáčky menšího nářadí nebezpečí poranění. a může prasknout. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 60745-2-3. (1) LED ukazatel stavu Hladina akustického tlaku při použití váhového filtru A je (2) Zdířka USB Type-C™ u tohoto elektrického nářadí typicky nižší než 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 120 Na ukazateli stavu nabití akumulátoru (3) se po zapnutí s podložkou (15). Utáhněte upínací šroub klíčem na vnitřní elektrického nářadí na několik sekund zobrazí stav nabití šestihran z přepravního krytu (13) tak, aby podložka 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné předpisy je bezpodmínečně nutné dodržovat. Před začátkem v příslušné zemi. práce se poraďte s odpovědným statikem, architektem nebo Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se příslušným stavbyvedoucím. může lehce vznítit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 122: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Prečítajte si všetky bezpečnostné VÝSTRAHA Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho výstrahy a všetky pokyny. Nedodr- stroje nebo náhradní díly online. žanie týchto výstrah a pokynov môže spôsobiť zásah Tel.: +420 519 305700 elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
  • Page 123 Starostlivé používanie akumulátorového náradia Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na- Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odpo- stavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 124 Používanie vody alebo kvapalných chladiacich s otvorom príruby. Príslušenstvo, ktoré nie je zhodné prostriedkov môže mať za následok úraz elektrickým prú- s montážnym mechanizmom elektrického náradia, nie je dom aj so smrteľnými následkami. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Kontakt s elektrickým majú správnu veľkosť a tvar pre zvolený kotúč. vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za Správne príruby zabezpečujú podopretie kotúča a znižujú následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 126 Povolená teplota okolia pri °C −5 ... +50 poranenia. prevádzke a pri sklado- Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- vaní vanie. Odporúčaný sieťový adaptér – 5 V/1 A 2 609 120 717 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá- né tlačidlo vretena (6) a súčasne otáčajte brúsny nástroj, tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo- aby sa brúsne vreteno zaaretovalo. du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 128 Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich Nedotýkajte sa brúsnych a rezacích kotúčov, kým ne- olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť ochladnú. Kotúče sú pri práci veľmi horúce. zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Slovenčina | 129 Rezanie kovu Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Pri rozbrusovaní pracujte s miernym posúvaním, ktoré je alebo náhradné diely online. prispôsobené obrábanému materiálu. Nevytvárajte žiadny Tel.: +421 2 48 703 800 tlak na rezací kotúč, nevzpriečte ho a nevykonávajte ani osci- Fax: +421 2 48 703 801 lačný...
  • Page 130: Magyar

    A szabad- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- ban való használatra engedélyezett kábel használata kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. csökkenti az áramütés veszélyét. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- számot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készü- tációkat vagy égési bőrsérüléseket okozhat. lékbe a tartozékot, Ön és a környezetében lévő szemé- lyek is tartózkodjanak a forgó betétszerszám síkján kí- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 132 Mindig csak sértetlen és az alkalmazásra kerülő ko- dás időpontjában fennálló forgási iránnyal szembeni irányba felgyorsítja. rongnak megfelelő méretű ás alakú karimákat hasz- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 A dugaszolható hálózati tápegységet minden egyes mélyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok meg- használat előtt ellenőrizze. Ne használja a dugaszolha- repedését, szakadását okozhatják, esetlegesen visszarú- tó hálózati tápegységet, ha az már megrongálódott. gáshoz vezethetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 134 állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, Műszaki adatok de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munka- időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Daraboló csiszológép EasyCut&Grind Rendelési szám 3 603 JD2 0.. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Figyelem: Ha az akkumulátor töltési szint kijelző fehér szín- Megengedett csiszolószerszámok ben villog, a hőmérséklet a megengedett környezeti hőmér- A használati útmutatóban megnevezett összes csiszolószer- séklet tartományon kívül van. Mihelyt a hőmérséklet eléri a számot lehet használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 136 Kérje ki a munka megkezdése előtt a fe- benyomva a (5) be-/kikapcsolót, hogy bekapcsolja az elekt- lelős statikus, építészmérnök vagy építésvezetőség tanácsát. romos kéziszerszámot. Amíg a (1) állapot kijelző LED zöld 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Русский

    Bosch Vevőszolgálati ponthoz. nálásra leadni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Akkumulátorok/elemek: csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Li-ion: ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 138 ние любого вида техники, работающей по принципу отопления, кухонными плитами и холодильниками. зажима упаковки При заземлении Вашего тела повышается риск пора- – подробные требования к условиям транспортировки жения электротоком. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ломок или повреждений, отрицательно влияющих широкую одежду и украшения. Не подставляйте на функцию электроинструмента. Поврежденные волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- части должны быть отремонтированы до использо- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 140 меняйте противопылевой респиратор, средства за- ями и спецификациями, предоставленными вместе щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- с настоящим электроинструментом. Несоблюдение циальный фартук, которые защищают от абразив- каких-либо из указанных ниже инструкций может стать 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 руется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка ма материала кромкой. Воздействием боковых сил на шлифовального круга может быть зажата и в результате этот абразивный инструмент можно сломать его. привести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 142 шлифования наждачной бумагой Не применяйте шлифовальную шкурку размером Берегите блок питания со штепсельной вилкой от дождя и сырости. Проникновение воды в блок пита- больше нужного. Руководствуйтесь указаниями изготовителя относительно размеров шлифоваль- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (13) Кожух для переноски со встроенным ключом с  < 2,5 м/с , K = 1,5 м/с внутренним шестигранником Указанное в настоящих инструкциях значение уровня (14) Режущее устройство вибрации измерено по стандартной методике измерения Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 144 Шлифовальная плита/отрезной круг отключен и эксплуатировать его нельзя. Примите во внимание размеры шлифовальной оснастки. При продолжительном простое отсоедините блок пита- Диаметр посадочного отверстия должен соответствовать ния со штепсельной вилкой (9) от электросети. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Указания по применению Cutting Disc миний, медь Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес Sanding plate with Древесина, ме- не обеспечивает надежное положение. abrasives талл Не нагружайте электроинструмент до его останов- ки. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 146 146 | Русский После сильной нагрузки дайте электроинструменту Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- проработать еще несколько минут на холостом хо- ду, чтобы он мог остыть. висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 147 Казахстан На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- Центр консультирования и приема претензий ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) перевозиться самим пользователем автомобильным г. Алматы, Республика Казахстан транспортом без необходимости соблюдения дополни- тельных...
  • Page 148: Українська

    розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Перед тим, як вмикати електроінструмент, Для роботи з електроінструментами, що мають приберіть налагоджувальні інструменти або захисне заземлення, не використовуйте адаптери. гайковий ключ. Перебування налагоджувального Використання оригінального штепселя та належної 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Цей електроінструмент не призначений для гострим різальним краєм менше застряють та легші в шліфування, обробки дротяними щітками або експлуатації. полірування. Використання електроінструмента з метою, для якої він не передбачений, може створити Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 150 маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється Сіпання – це результат неправильної експлуатації або під час роботи. Тривала робота при гучному шумі помилок при роботі з електроінструментом. Йому можна може призвести до втрати слуху. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, шліфувального круга непошкоджений затискний розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. фланець відповідного розміру та форми. Придатний фланець підтримує відрізний круг і, таким чином, зменшує небезпеку перелому круга. Фланці Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 152 вилкою від дощу і вологи. Попадання води в блок (16) Проріз живлення зі штепсельною вилкою підвищує ризик ураження електричним струмом. Тримайте блок живлення зі штепсельною вилкою в чистоті. При забрудненнях існує небезпека ураження електричним струмом. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався показує, як просувається заряджання. Під час за нормованою процедурою, отже ним можна заряджання електроінструмент деактивований і користуватися для порівняння електроінструментів. Він використовувати його не можна. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 154 Перш, ніж натискати на фіксатор шпинделя, зачекайте, поки шліфувальний шпиндель не Bonded Metal Метал, алюміній, зупиниться! В іншому разі електроінструмент може Cutting Disc мідь пошкодитися. Sanding plate with Деревина, метал abrasives 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 електроінструментів Bosch. під власною вагою, її потрібно закріпити. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Не навантажуйте електроінструмент настільки, щоб робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для він зупинився. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Після сильного навантаження дайте...
  • Page 156: Қазақ

    Акумулятори/батарейки: запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Літієво-іонні: запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Команда співробітників Bosch з надання консультацій Транспортування (див. „Транспортування“, щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 157 Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына мүмкін. (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 158 бақылауында болмаса немесе электр құралын келуі мүмкін. пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды пайдаланбауы тиіс. Дұрыс емес пайдалануда батареядан сұйықтық ағуы мүмкін, оған тимеңіз. Егер тиіп қалсаңыз, сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 болатын реакция. Соғу немесе ұстау айналып тұрған немесе керек-жарақтар түсіп кетсе, оның аспаптың құлап кетуіне және электр құралының зақымдалмағанын тексеріңіз, қажет болса бақылаусыз айналуына, қарсы бағытта айналуына алып зақымдалмаған керек-жарақтарды орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 160 ықпалынан олар сынуы мүмкін. немесе қайтарымға алып келуі мүмкін. Таңдалған дөңгелек үшін әрдайым дұрыс өлшемдегі және пішіндегі зақымдалмаған фланецтерді пйдаланыңыз. Дұрыс·таңдалған ернемектер тегістеу дөңгелегінің тірегі болады және оның·сыну қаупінің алдын·алады. Кесуші 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Штекерлік қуат блогын әр пайдалану алдында Техникалық мәліметтер тексеріңіз. Зақымдарды байқасаңыз, штекерлік қуат блогын пайдаланбаңыз. Штекерлік қуат Кесетін ажарлауыш EasyCut&Grind блогын өзіңіз ашпаңыз, оны тек білікті маманға Өнім нөмірі 3 603 JD2 0.. және түпнұсқа бөлшектермен жөндетіңіз. Номиналды кернеу Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 162 20%–5% Қызыл (тұрақты) Жасыл қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты (жыпылықтайды) төмендетеді. 5%–0% Қызыл Жасыл Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша (жыпылықтайды) (жыпылықтайды) қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 тегіс жанасқанша тартыңыз. (D суретін қараңыз). қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында орнатудың дұрыстығын және құралдың еркін айналатынын тексеріңіз. Тегістеу құралы қорғағыш қаптамаға және басқа бөлшектерге үйкелмей айналып жатқанына көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 164 құралдарын пайдаланбаңыз. Бұзылған ажарлау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, құралдары жарылып, зақымдарға алып келуі мүмкін. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Пайдалану нұсқаулары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Салмағы тұрақты қалыпты қамтамасыз етпесе, жүргізілуі...
  • Page 165 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолжетімді: www.bosch-pt.com қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бөліктері;...
  • Page 166 împământare (legate la masă). Ştecherele nemodificate îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele electrocutare. pot fi prinse în piesele aflate în mişcare. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 şuruburi sau alte obiecte metalice din sârmă nu au fire desprinse sau rupte. Dacă scula mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 168 şoc electric. proiectat prin planul apărătoarei nu poate nu poate fi protejat corespunzător. Discurile trebuie folosite numai pentru aplicaţiile recomandate. De exemplu: nu şlefuiţi cu partea 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Nu folosiţi foi de hârtie abrazivă supradimensionate. propriu alimentatorul şi permiteţi repararea acestuia La alegerea hârtiei abrazive, respectaţi recomandările numai de către personal de specialitate calificat şi fabricantului. Foile de hârtie abrazivă care depăşesc Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 170 în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este Număr de identificare 3 603 JD2 0.. deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Tensiune nominală Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea Turaţie nominală rot/min 5.800 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 (13) până când şaiba 50 %– Galben (aprindere Verde (aprindere şurubului de fixare se află la nivelul discului de şlefuire/tăiere 20 % continuă) intermitentă) (8). (Consultă imaginea D). Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 172 La tăierea profilelor şi ţevilor pătrate cel mai bine începeţi Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile tăierea din locul cu secţiunea cea mai mică. se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 în timpul utilizării, această scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 174: Български

    онна система намалява рисковете, дължащи се на от- усукани кабели увеличават риска от възникване на то- делящи се при работа прахове. ков удар. Когато работите с електроинструмент навън, изпол- звайте само удължителни кабели, подходящи за ра- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Външният диаметър и дебелината на работния инст- ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни румент трябва да бъдат в границите, за които елект- батерии, съществува опасност от възникване на по- роинструментът е проектиран. Работни инструменти жар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 176 ментът ще бъде изхвърлен при евентуален откат. Никога не оставяйте електроинструмента преди Откатът ще ускори електроинструмента в посока, об- въртенето да е спряло напълно. Въртящият се рабо- ратна на движението на работния инструмент в точката на блокиране. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 инерция диск от среза, в противен случай може да продължително излагане на директна възникне откат. Определете и отстранете причината слънчева светлина или огън, както и от вода и овлаж- за заклинването. няване. Съществува опасност от експлозия. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 178 A) ограничена мощност при температури <0 °C (4) Бутон за блокаж за включване Информация за излъчван шум и вибрации (5) Пусков прекъсвач Стойностите на емисии на шум са установени съглас- (6) Бутон за застопоряване на вала но EN 60745-2-3. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 во-йонна акумулаторна батерия. рументът трябва да бъде изпратен за ремонт в оторизи- Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично ран сервиз за електроинструменти на Bosch, за адреси заредена. За да постигнете пълната производителност на вж. раздел "Сервизна служба и консултация за приложе- акумулаторната...
  • Page 180 Ако електроинструментът не се включи за повече от пет минути, той автоматично ще се блокира. Ако електроинструментът след отпускане на пусковия прекъсвач (5) не се изключи, натиснете бутона за блокаж за включване (4). 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Застопорете детайла, ако не е сигурно поставен по- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- ради собственото си тегло. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Не претоварвайте електроинструмента до степен, ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 182: Македонски

    користат струја (кабелски) или апарати што користат маска за прав, безбедносни чевли кои не се лизгаат, батерии (акумулаторски). шлем или заштита за уши, кои се користат за соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични повреди. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Не користете дополнителна опрема која не е користите. Многу несреќи се предизвикани заради специјално дизајнирана и не е препорачана од несоодветно одржување на моќните алати. производителот на алатот. Само затоа што Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 184 овозможи отпор на силите на одбивање. Секогаш опрема. Парчиња од делот што го обработувате или користете помошна рачка, доколку има, за расипана дополнителна опрема може да експлодира и максимална контрола на одбивањето или силата на 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 електрични кабли може да доведе до пожар и струен Не го “притискајте” дискот за сечење и не удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до применувајте прекумерен притисок. Не настојувајте да направите прекумерно длабок Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 186 Макс. дијаметар на брусната плоча Прочитајте ги сите безбедносни напомени Макс. длабочина на и упатства. Грешките настанати како резот резултат од непридржување до Дијаметар на прифатот безбедносните напомени и упатства може да 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Црвено (трепка) Зелено (трепка) алатите за вметнување, одржувајте ја топлината на Напомена: Приказот за наполнетост на батеријата трепка дланките, организирајте го текот на работата. бело, ако температурата се наоѓа надвор од дозволениот Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 188 По монтажата на алатот за брусење, пред вклучувањето, проверете дали тој е точно монтиран и дали може слободно да се врти. Проверете дали алатот за брусење не струга на заштитната хауба или другите делови. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Не ги допирајте брусните плочи и дисковите за на: www.bosch-pt.com сечење додека не се оладат. Плочите за време на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви работењето стануваат многу жешки. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 190: Srpski

    којшто може да се ослободи при краток спој. Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni dizajniran u preporučen od strane proizvođača alata. ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 192 Nikada ne spuštajte alat dok se pribor potpuno ne obradu drveta ili nazubljeno sečivo testere. Takva zaustavi. Rotacioni pribor može zahvatiti površinu i sečiva stvaraju učestale povratne impulse i gubitak otrgnuti se vašoj kontroli. kontrole. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Veliki predmeti obrade imaju običaj povreda. da ulegnu pod sopstvenom težinom. Potpore se mogu Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 194 Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje (16) Otvor vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 20 %–5 % Crveno (konstantno) Zeleno (trepćuće) Dozvoljeni broj obrtaja [min ] odnosno kružna brzina [m/s] 5 %–0 % Crveno (trepćuće) Zeleno (trepćuće) korišćenog brusnog alata mora najmanje da odgovara podacima u sledećoj tabeli. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 196 Ako se Za transport električnog alata montirajte transportni električni alat ne uključi duže od pet minuta, on će se poklopac (13). On služi za zaštitu od povreda i oštećenja. automatski blokirati. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Slovenščina

    Bosch električne alate. Uklanjanje đubreta Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Električne alate, akumulacione baterije, pribor i električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. pakovanja treba predati na reciklažu koja je u Čuvajte i ophodite se sa priborom pažljivo.
  • Page 198 Če električno orodje 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Uporaba vode ali drugih hladilnih ali nadzorovati. tekočin lahko povzroči električni udar, ki je lahko tudi smrten. Za ustrezno montažo se mora nastavek ujemati z navojem vretena brusilnika. Pri nastavkih, ki se jih Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 200 Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali Ustrezne prirobnice podpirajo ploščo in tako zmanjšujejo 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Dovoljena temperatura °C –5 ... +50 in/ali hude poškodbe. okolice med delovanjem Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. in med skladiščenjem Priporočeni omrežni priključek Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 202 Za vpenjanje ali sproščanje brusilnih nastavkov pritisnite prekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zaščite gumb za blokado vretena (6) in istočasno vrtite brusilni celic „Electronic Cell Protection (ECP)“. Če je akumulatorska nastavek, da se brusno vreteno fiksira. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Pri rezanju lahkih gradbenih materialov upoštevajte Odsesavanje prahu/ostružkov zakonska določila in priporočila proizvajalcev materiala. Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko škoduje zdravju. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 204 Če želite akumulatorsko baterijo odstraniti iz električnega Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu orodja, uporabljajte orodje tako dolgo, da bo akumulatorska Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, baterija popolnoma prazna. Za odstranitev akumulatorske da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 205: Hrvatski

    Električni alati su opasni ako s njima Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u rade neiskusne osobe. vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 206 Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se brušenje žičanom četkom ili poliranje ovim pribor u potpunosti ne zaustavi. Rotirajući pribor može električnim alatom. Upotreba ovog električnog alata za zahvatiti površinu i uzrokovati gubitak kontrole nad električnim alatom. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Upotrebljavajte isključivo preporučene vrste brusnih ploča za električni alat i posebne štitnike za odabrane brusne ploče. Brusne ploče koje nisu predviđene za Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 208 –1 Nazivni broj okretaja 5800 adapter ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Utični adapter ne otvarajte sami i popravak prepustite Maks. promjer brusne ploče samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Okrenite poklopac u željeni položaj i uglavite ga. Za to vam Punjenje aku-baterije (vidjeti sliku A) nije potreban alat. Koristite samo utične adaptere navedene u tehničkim podacima. Samo su ovi utični adapteri prilagođeni Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 210 Brusni alat Materijal Upute za rad Carbide Multi Drvo (s čavlima), Material Disc plastika, PVC, Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod kompozitni djelovanjem vlastite težine. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Električni alat ne koristite sa stalkom za rezanje www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša brusnim pločama. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Kod rezanja laganih građevinskih materijala molimo U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 212: Eesti

    Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Tolmumask või respiraator Laske elektrilist tööriista parandada ainult peab suutma filtreerida tööoperatsioonidel eralduvad kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad väikesed osakesed. Pikaajaline kokkupuude tugeva originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. müraga võib põhjustada kuulmiskadu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 214 Ärge taasalustage lõikamist töödeldava materjali tööriist tagasilöögi tekkimisel liigub. Tagasilöögijõu lõikejäljes. Laske kettal jõuda täiskiirusele ning mõjul hakkab elektriline tööriist kinnikiilumise kohas sisestage see ettevaatlikult lõikesse. Ketas võib liikuma lihvketta pöörlemisele vastupidises suunas. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 (15) Seibiga kinnituskruvi vanused lapsed ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed (16) Väljalõige või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad vajalikud teadmised ja kogemused, tohivad seda pistiktoiteplokki kasutada vaid nende turvalisuse eest Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 216 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 (4). Kui elektritööriista pole kauem lubatud pöörete arvule või ringliikumiskiirusele. kui viis minutit sisse lülitatud, lukustatakse see automaatselt. Kui elektritööriist ei lülitu sisse-/väljalüliti (5) lahtilaskmise järel välja, vajutage sisselülitustõkise (4) nuppu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 218 Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke kasutage lihvimistarvikuid, mis on vigastada saanud, seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. deformeerunud või vibreerivad. Vigastada saanud Kui aku ei ole enam talitlusvõimeline, pöörduge palun Bosch- lihvimistarvikud võivad puruneda ja tekitada elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusse. kehavigastusi.
  • Page 219: Latviešu

    Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās. kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 220 Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādīto vadību. uzlādes ierīci. Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita Ar vītnes palīdzību stiprināmo piederumu vītnei jāatbilst slīpmašīnas darbvārpstas vītnei. Ar 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek Neiestipriniet elektroinstrumentā zāģa ķēdi, pārvietots. Lietotāja apģērbs var nejauši saskarties ar kokgriešanas asmeni vai zāģa asmeni ar zobiem. Šādu asmeņu izmantošana bieži izraisa atsitienu vai rada Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 222 ātrumu, un tikai tad uzmanīgi ievadiet disku griezumā. Ja elektroinstruments tiek ieslēgts Šis elektrotīkla adapteris nav paredzēts, lai to lietotu laikā, kad tajā iestiprinātais griešanas disks atrodas bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām, 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa (8) Slīpēšanas pamatne/griešanas disks trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas (9) Elektrotīkla adapteris (atkarībā no valsts) atbilstīgi standartam EN 60745-2-3, kā ir norādīts tālāk: Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 224 Ja elektrotīkla adapteris (9) ilgāku laiku netiek izmantots, Lai atbrīvotu slīpēšanas/griešanas disku (8), spiediet atvienojiet to no elektrotīkla. darbvārpstas fiksācijas taustiņu (6) un vienlaikus grieziet slīpēšanas/griešanas disku (8), lai nofiksētu slīpēšanas 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, esošajām personām. pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 226 Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai atveres. nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un Ja ir nolietojies akumulators, griezieties pilnvarotā Bosch jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. veidā. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Akumulatori/baterijas: jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā...
  • Page 227: Lietuvių K

    Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 228 Kiekvienas, įžengęs į darbo zo- vimo popierių, juo galima pjauti naudojant pjovimo ną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. įrankius. Griežtai laikykitės visų saugos nuorodų, Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis esant ruošinio įpjovoje, diskas gali sulinkti, iššokti briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsi- aukštyn ar sukelti atatranką. trenktų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 230 (15) Tvirtinamasis varžtas su poveržle patirties ar žinių, jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsa- (16) Išpjova ko atsakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti, 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Raudona (mirksinti) Žalia (mirksinti) gis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo Nuoroda: jei akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius laikotarpį gali žymiai padidėti. mirksi baltai, vadinasi temperatūra yra už leidžiamojo tem- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 232 [m/s] turi būti ne mažesni už žemiau Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungik- esančioje lentelėje pateiktas vertes. lį (5) atleiskite. Tada, kad elektrinį įrankį užblokuotumėte, paspauskite įjungimo blokatoriaus mygtuką (4). Jei elektri- 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Prieš naudodami, patikrinkite šlifavimo įrankius. Šlifavi- rūs. mo įrankis turi būti nepriekaištingai pritvirtintas ir tu- Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- ri laisvai suktis. Atlikite bandomąjį paleidimą be ap- liotas Bosch-elektrinių įrankių remonto dirbtuves. krovos, trunkantį ne mažiau kaip 1 minutę. Nenaudo- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų...
  • Page 234 Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, atskirai vieną po kitos atjunkite akumuliatoriaus jungtis ir izoliuokite jas iki polių. Net ir visiškai išsikrovusia- me akumuliatoriuje yra likutinės energijos, kuri gali pasi- reikšti trumpojo jungimo metu. 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 236 .‫قطع الغيار األصلية فقط‬ ‫وعند‬ .‫أو واقية للعينين أو نظارة واقية‬ .‫علی أمان الجهاز‬ ‫الحاجة قم بارتداء قناع واق من الغبار‬ ‫وواقيات لألذن وقفازات وسترة واقية قادرة‬ ‫على صد بقايا الكشط الصغيرة وشظايا قطعة‬ 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ‫لظروف غير مالئمة، ويمكن تجنبها عن طريق أخذ‬ ‫تحذيرات األمان الخاصة بعمليات القطع السحجي‬ .‫االحتياطات المناسبة المبينة أدناه‬ ‫تجنب تعريض قرص القطع »لالنحشار« أو‬ ‫ال تحاول زيادة عمق القطع‬ .‫الضغط الزائد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 238 ‫إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي‬ .‫مادية‬ ‫إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی‬ ‫اضبط مفتاح تحويل اتجاه الدوران على الوضع‬ ‫نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ ‫األوسط عند إجراء أية أعمال على العدة‬ .‫خطيرة‬ 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ‫الوزن حسب‬ 0,43 .‫دقائق من شحن المركم بشكل كامل‬ Procedure 01:2014 ‫عند‬ ‫لمبة‬ ‫عند‬ ‫لمبة‬ ‫السعة‬ ° ‫م‬ ‫درجة الحرارة المحيطة‬ +10...+35 ‫الشحن‬ ‫التشغيل‬ ‫الموصى بها عند‬ (‫أخضر )باستمرار‬ (‫أخضر )باستمرار‬ ‫الشحن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 240 ‫. قم بربط لولب الشد مع‬ ‫زر تثبيت محور الدوران‬ ‫. اربط لولب الشد باستخدام المفتاح‬ ‫الفلكة‬ .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – ‫سداسي الرأس المجوف الخاص بغطاء النقل‬ 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫للخامة التي يتم التعامل معها عند القطع السحجي. ال‬ ‫المواد الخطيرة. يسمح للمستخدم أن يقوم بنقل‬ .‫تضغط على قرص القطع أو تجعله يميل أو يهتز‬ ‫المراكم علی الطرقات دون التقيد بأية شروط‬ .‫إضافية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 242 ‫دائرة قصر قم بفصل أطراف توصيل المركم كل على‬ ‫حدة بشكل متتالي، ثم اعزل األقطاب. حتى مع الفراغ‬ ‫الكامل لشحنة البطارية توجد قدرة متبقية في‬ .‫المركم، يمكن أن تتحرر في حالة دائرة القصر‬ 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Carbide Multi Material Disc 1 600 A01 55X Bonded Metal Cutting Disc 1 600 A01 55Y Sanding paper 2 608 000 713 1 600 A01 7L. 2 609 120 717 1 600 A01 RU. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 244 244 | 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kesici taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)
  • Page 246 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Ketaslõikur Tootenumber 1 609 92A 5CC | (15.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 28.05.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CC | (15.06.2020)

This manual is also suitable for:

3 603 jd2 006039d2000

Table of Contents