Download Print this page
Bimar HR301 Instruction Booklet

Bimar HR301 Instruction Booklet

Radiant carbon heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stufa radiante con resistenze al carbonio
Radiant carbon heater
Radiateur électrique à carbone
Elektrischer Turmheizer mit Kohlenfaser-Element
type HR301(mod. EW-C09)
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HR301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bimar HR301

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Stufa radiante con resistenze al carbonio Radiant carbon heater Radiateur électrique à carbone Elektrischer Turmheizer mit Kohlenfaser-Element type HR301(mod. EW-C09)
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 4 riscaldanti e deve essere mantenuto nella sua posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento. Il sistema di protezione non garantisce piena protezione a bambini e alle persone inferme.  Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo...
  • Page 5  I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.  I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 6 in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.  Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base è inferiore a 4m².  Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di veicolo o in spazi 
ristretti (ascensori, camper, automobili, cabine ecc.).
  • Page 7  Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.  Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. ...
  • Page 8  Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra. Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio.
  • Page 9  In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. ASSEMBLAGGIO Assemblare la base di supporto all’apparecchio, operando come di seguito descritto: 1.
  • Page 10 Per spegnere l’apparecchio, ri-premere gli interruttori in posizione di “spento” e togliere la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato.
  • Page 11: General Advise

    This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
  • Page 12 - staff kitchen in shops, offices and other working environments; - farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments The appliance must not be used in dusty environments or in the presence of extremely volatile materials which could obstruct grids or heat exchanger, nor in very damp environments, in the presence of inflammable products, or out of doors in the open.
  • Page 13 the socket first of all. Dry the appliance carefully and check that all the electric parts are dry. If in doubt, call a qualified expert.  Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have...
  • Page 14 user maintenance shall not be made by children without supervision.  Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.  Unplug the appliance when not in use. ...
  • Page 15  WARNING: this heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by person not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Page 16 foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger; but dispose of them in accordance with current law.  Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate matches that of your electricity and that the electric plug is grounded.
  • Page 17 First start-up. Run the stove for 10-15minutes to remove the "new object smell" due to residual machining oils: during this operation, it is good to aerate the environment. Use the stove as follows: 1) Insert the plug into the socket. 2) Press the 0-500W switch to turn on one resistance (500W) and the second 0-500W switch to turn on the second resistance (500 + 500 = 1000W).
  • Page 18 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Page 19: Pour Votre Securite

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Page 20  Il s’agit d’un appareil de chauffage d'appoint, et non pas d’une installation de chauffage central. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 21 les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.  Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été...
  • Page 22  Attention : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours consignes sécurité élémentaires, afin d’éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de lésion corporelle.  Ne déplacez pas le l’appareil quand il est en train de fonctionner.  La grille de protection n’est pas une protection fiable à 100 % pour les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  • Page 23  ATTENTION: cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif pour contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser cet appareil dans de petites salles où ils sont occupés par une personne incapable de quitter la salle de leur propre chef, sauf si une surveillance constante est fourni.
  • Page 24  Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cet appareil doit être branché à une prise de courant équipée d’un dispositif efficace de mise à la terre. En cas d'incompatibilité...
  • Page 25 coïncident les trous de fixation et le trou à travers lequel la goupille de l’interrupteur anti renversement. Assurer la fixation à l’aide des vis spéciales. En cas de doute ou de difficultés, faire vérifier ou faire effectuer l’opération par du personnel hautement qualifié. UTILISATION Attention : l’appareil ne peut être utilisé...
  • Page 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir.  Protégez l'appareil contre poussière afin d'assurer caractéristiques de radiation.  Pour nettoyer le corps de l'appareil, utilisez un chiffon humide; n'utilisez pas de produits abrasifs.  La grille de protection et la grille cellulaire sont très fragiles; nettoyez- les uniquement avec un aspirateur, en faisant bien attention de ne pas les endommager.
  • Page 27 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das...
  • Page 28 -Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen  Der Betrieb des Geräts ist unter folgenden Bedingungen untersagt: - in staubigen Räumen; - in Räumen, in denen sich Saugmaterial, dünne Stoffe, Papierstückchen usw.
  • Page 29 ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht gilt, wo Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit...
  • Page 30  Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen aus (Sonne, Regen usw.).  Nachdem Sie das Gerät ein- oder ausgeschaltet haben, werden Sie ein eichtes Geräusch hören (klick), wegen des Heizens oder Abkühlens des Gerätes. Dies ist normal und weist nicht auf den schlechten Betrieb des Gerätes. ...
  • Page 31: Installation

     Die Steckdose muss leicht zugänglich sein: Damit kann der Stecker im Bedarfsfall problemlos aus der Steckdose gezogen werden.  Um Feuergefahr zu umgehen, benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr, einem Programmierungssystem oder mit einem System, welches das Gerät automatisch einschalten kann. ...
  • Page 32 Steckdose stecken. Die Steckdose muss geerdet sein. Im Fall einer Unvereinbarkeit zwischen dem Stecker und der Steckdose, lassen Sie die Anschlussleitung von einem Fachmann auswechseln, der sich vergewissern wird, dass Netzspannung Anschlussleitung übereinstimmt. Im Allgemeinen ist es abgeraten Verlängerungsschnur oder Adapter zu benutzen. Falls es jedoch unbedingt notwendig wäre, diese zu benutzen, vergewissern Sie sich, dass diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen, und ihre Leistung (Ampère) darf keinesfalls kleiner als die maximale...
  • Page 33 GEBRAUCH Achtung: das Gerät kann und darf nur verwendet werden, wenn es vollständig und komplett, d.h. mit der Halterung, zusammengebaut ist. Das Gerät verfügt über die folgenden Bedienelemente: Schalter 0-500W, die alle Heizwiderstände auslösen. Schalter “ “, der die Schwingung nach rechts und links auslöst. Kippschutzschalter, der den Heizofen automatisch ausschaltet, wenn er umfällt, und ihn wieder einschaltet, sobald er wieder auf den Fußboden gestellt wird.
  • Page 34 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen.  Schutzen Gerät Staub, damit seine Radiatonseigenschaften behält.  Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch; verwenden Sie keine Schleifmittel.
  • Page 35 Griglia di protezione Candele al carbonio Base Protection grill Carbon heater Base Grille de protection Résistances de carbone Base Schutzgitter Stufen – Schaltung Base Interruttore 500W 4. Interrupteur 500W Interruttore 5. Interrupteur oscillation oscillazione droite et gauche 500W switch Schalter 500W Left-right oscillating Schalter Oszillierend switch...
  • Page 36 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 HR301_I.B._A5 format_rev01...

This manual is also suitable for:

Ew-c09