Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLÜFTER
TERMOVENTILADOR
type HF198 (mod. HFH804)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bimar HF198

  • Page 1 FAN HEATER THERMOVENTILATEUR HEIZLÜFTER TERMOVENTILADOR type HF198 (mod. HFH804) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
  • Page 2 AVVERTENZE Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3  L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.  Controllate che il termoventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi.Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro...
  • Page 4 - quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. - Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base è...
  • Page 5 - La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza. - Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, lavandini, ecc…...
  • Page 6 in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.  Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.  Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.  Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato;...
  • Page 7: Funzionamento

    (bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 120 cm dalla parte frontale del termoventilatore e 50 cm ai lati e retro.  La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole), non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi), resistente al calore e liscia.
  • Page 8  Per lunghi periodi di inattività del termoventilatore, è necessario coprirlo e riporlo in un luogo asciutto; è consigliabile inserirlo nell’imballo originale per proteggerlo dalla polvere e dall’umidità.  Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido, non lavarlo sotto il getto d’acqua o in lavastoviglie.
  • Page 9 This symbol indicates that these instructions should be read carefully before using the appliance, and that other users should also be informed of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or when in doubt, contact the manufacturer at the address found on the last page before using the product.
  • Page 10  The appliance should not be used in dusty areas or in areas with airborne particles/materials (which may block the grids), or in areas with high humidity, or with flammable products, or outdoors. Any other use should be considered inappropriate and dangerous.
  • Page 11 understand the hazards. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user must not be done by children unless they are supervised.  Children younger than 3 years of age must be kept away from the appliance unless they are being constantly supervised.
  • Page 12 - If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any risks. - This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance control unit.
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION  After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in doubt, do not use and contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children, as they are potentially hazardous.
  • Page 14 The heating unit can be turned to direct air flow in multiple directions and blocks automatically. To position it use handle (D). To turn the appliance off, turn the adjustable thermostat in pos.min, selector switch to “0” and remove the plug from the mains. If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the plug point.
  • Page 15 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit, contactez la société...
  • Page 16 - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - dans des établissements tels des bed & breakfast.  L’appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements poussiéreux ou en présence de matériaux extrêmement volatils (cela pourrait bloquer les grilles), dans des environnements humides, près de produits inflammables, ou à...
  • Page 17 - Ne pas utiliser cet appareil dans une chambre dont l'aire de base est inférieure à 4m².  Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont reçu les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 18 Danger : - L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d'une prise électrique. - La prise de courant doit être facilement accessible, afin de pouvoir débrancher facilement la fiche en cas d’urgence. - Ne pas utiliser cet appareil près d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, éviers, etc...
  • Page 19  Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil lui- même pour débrancher la fiche de la prise de courant.  Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.  Ne pas utiliser l'appareil s'il ne marche pas correctement ou s'il semble abimé;...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT Première utilisation : laisser l'appareil en fonction pendant au moins 10/15 minutes pour éliminer l'odeur de neuf et les éventuelles huiles résiduelles de fabrication. Pendant cette opération, il est conseillé d'aérer la pièce afin d'éliminer l'odeur de neuf que dégage de l'appareil. L’appareil est équipé...
  • Page 21 Avertissements pour une élimination adéquate du produit aux termes de la Directive Européenne 2011/65/UE. A la fin de sa vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il peut être remis à un des centres spéciaux de recyclage mis à disposition par les services publics ou à...
  • Page 22: Wichtiger Hinweis

    Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt...
  • Page 23  Das Gerät darf NICHT bei Vorhandensein von Staub, übermäßig viel flüchtigem Material (die Gitter können sich verstopfen), erhöhter Luftfeuchtigkeit oder entzündbaren Produkten verwendet werden. Eine Benutzung Außenbereich (im Freien) ist ebenfalls nicht gestattet. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich angesehen.
  • Page 24 - Dieses Gerät nicht in Räumlichkeiten benutzen, deren Grundfläche kleiner als 4 m² ist.  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind.
  • Page 25 Steckdose stecken und dann das Gerät wieder benutzen. Sich bei Zweifeln an einen Fachmann wenden. Gefahr: - Das Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden. - Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu können. - Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche, eines...
  • Page 26  Nach einem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb des Geräts unverzüglich die Verbindung des Netzkabels unterbrechen. Prüfen, ob Teile des Geräts beschädigt sind und das Gerät erst nach dieser Prüfung einschalten. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann. ...
  • Page 27: Funktionsweise

     Vor jeder Verwendung prüfen, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und das Stromkabel keine Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann.  Sicherstellen, dass das Netzkabel richtig verlegt ist und nicht mit heißen Teilen oder scharfen Kanten in Kontakt kommt.
  • Page 28 REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Vor dem Reinigen des Geräts muss dieses ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Anschließend abwarten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.  Zur Aufrechterhaltung eines ordnungsgemäßen Gerätebetriebs periodisch kontrollieren, dass das hintere Belüftungsgitter nicht durch Flusen oder Fransen verstopft ist. Diese Kontrolle darf erst erfolgen, nachdem der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde.
  • Page 29 Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 30 ambientes con elevada humedad, con productos inflamables o al aire libre. Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable por ninguno de los posibles daños provocados por el uso inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado.
  • Page 31 mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.  Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse a distancia si no se vigilan constantemente. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años pueden únicamente encender/apagar el aparato con tal que se haya ubicado o instalado en su posición de funcionamiento normal y que reciban la vigilancia o las instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones seguras y...
  • Page 32 - Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios. Controle que en la misma línea eléctrica no estén conectados otros aparatos de absorción elevada.
  • Page 33: Instalación

    INSTALACIÓN  Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un técnico calificado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños pues constituyen posibles fuentes de peligro.
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Para utilizar el termoventilador opere de la siguiente manera: Conecte el enchufe en la toma de corriente. Ajuste el botón del termostato a la temperatura ambiente deseada. Encienda el aparato girando en el sentido de las agujas del reloj el selector colóquelo a nivel de la función deseada.
  • Page 35 Tabella/Table 2 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Information requirements for electric local space heaters Identificativo del modello/Model identifier (s): type HF198 (mod. HFH804) Dato/Item Simbolo Valore Unità Dato/Item Unità/Unit Symbol Value Unit Potenza termica...
  • Page 36 Electronic room temperature control plus week timer Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) Other control options (multiple selection possible) Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza/Room temperature control, with presence detection Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/Room temperature control, with open window detection...
  • Page 37 Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HF198 (mod. HFH804) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
  • Page 38 Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte Nennwärmeleist eine Möglichkeit auswählen)/Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura in terior A potencia (seleccione calorífica uno) nominal À la puissance contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas minimale de contrôle de la température de la Mindestwärmele pièce/einstufige istung...
  • Page 39 contrôle de la température de la non/nein/no pièce, avec dé tecteur de présence Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung control de temperatura interior con detección de presencia contrôle de la température de la non/nein/no pièce, avec dé tecteur de fenêtre ouverte/Raumtemperaturkontro lle mit Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detección de ventanas...
  • Page 40 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: info@bimaritaly.it HF198_I.B._180618...

This manual is also suitable for:

Hfh8048016117020529